DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10507 results for investment
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Ein Anlagebereich, den ich intensiv beobachte, sind Kryptowährungen. One area that is high on my investment watch list is cryptocurrency.

Weitere Investitionen sind abhängig vom Gewinn der Firma. Further investment is contingent upon the company's profits.

In die Ausbildung wurde sehr viel investiert. Huge investment has gone into training.

Die Gelder konnten einer Kapitalanlagegesellschaft in einer Steueroase zugeordnet werden. The funds were traced back to an offshore investment trust.

Inwiefern unterscheidet sich das Depositengeschäft vom Emissionsgeschäft? How does deposit banking differ from investment banking?; How is deposit banking different from investment banking?

Bei so einer Investition sollte man fachlichen Rat einholen. This is an investment which merits expert advice.

1981 brachte Feldmann, der quasi das lebende Vorbild der Riesennase ist, das erste Werner-Buch in einer Auflage von 10.000 Stück im Selbstverlag heraus - das Geld für die Produktion hatte er sich von Freunden und Bekannten geliehen. Die Investion zahlte sich aus und bereits nach weniger als zwölf Monaten war die erste Auflage komplett verkauft. [G] In 1981, Feldmann, who is more or less the living model for his big-nosed creation, brought out the first, self-published Werner book with a print run of 10,000 - having borrowed the money to produce it from friends and acquaintances. The investment paid off and the first edition was completely sold out in less than twelve months.

2004 ist der Anteil der Bauinvestitionen am Bruttoinlandsprodukt sind nach Angaben der Bundesvereinigung Bauwirtschaft um 10 Prozent zurückgegangen. [G] According to the Main Association of the German Construction Industry, the GDP share of investment in construction decreased by 10 percent in 2004.

Allein im ersten Halbjahr 2005 gingen die Bauinvestitionen um fast 6 Prozent zurück. Damit sank der Umsatz des Bauhauptgewerbes um 12,3 Prozent auf 29,6 Milliarden Euro. [G] In the first half of 2005 alone, investment in construction decreased by almost 6 percent, thus the main construction trade's turnover plummeted by 12.3 percent to EUR 26.6 billion.

Architekt des Investorenprojekts ist Helmut Jahn aus Chicago, der schon das Hochhaus der Post in Bonn zu verantworten hat, das dort das liebgewonnene Panorama mit Egon Eiermanns Abgeordnetenhochhaus am Rheinbogen vor der Kulisse des Siebengebirges zerstörte. [G] The architect behind this investment project is Helmut Jahn from Chicago, who already has the Post Office tower block in Bonn on his conscience. That building destroyed the panorama of Egon Eiermann's high-rise parliament building on a bend in the Rhine against the backdrop of the Siebengebirge mountains, a view of which people had become rather fond.

Dabei stehen Konsum- und Gebrauchsgegenstände des täglichen Lebens für jedermann im Mittelpunkt des Interesses: Notebooks, Kameras, Waschmaschinen, Rasenmäher, Duschgels, Kosmetika, Lebensmittel, aber auch Versicherungen, Geldanlageberatung der Banken oder die neusten Tarife der Strom- und Telekommunikationsanbieter. [G] The focus is on consumer goods and everyday items: Electronic notebooks, cameras, washing machines, lawnmowers, shower gel, cosmetics and food, as well as insurance policies, the investment advice of banks and the latest rates offered by electricity and telecommunications providers.

Dabei verspricht der Betreiber, die Hamburger voltwerk AG, eine Rendite von ca. 7 %. [G] The operator, the Hamburg-based voltwerk AG, is promising a return on investment of approximately 7%.

Dank der umweltfreundlichen Gesetzgebung und der großzügigen Förderungsprogramme ist die Solarsiedlung längst ein lohnendes Anlageobjekt und mit jedem Cent, den der Ölpreis und die Stromkosten steigen, steigen der Ertrag der Häuser und der Wert der Immobilien. [G] Thanks to environmentally friendly legislation and generous funding programmes, the Solar Community proved its worth as an attractive investment long ago, and with every oil and power price hike, its profits and value increase.

Das Wohnungsvermögen nicht mitgerechnet beträgt die Kapitalausstattung je Arbeitsplatz im gesamtwirtschaftlichen Durchschnitt 150.000 Euro. [G] The capital investment per workplace, not including the building, averages EUR 150,000 throughout the whole of the economy.

Denn Investitionen bedeutet Ausgaben und Ausgaben bedeutet zugleich wieder Steuern zahlen. [G] Investment implies expenditure and expenditure implies taxes.

Der trendmäßige Rückgang der öffentlichen Investitionen dürfte sich künftig verstärken. [G] The declining trend in public-sector investment is likely to increase in future.

Die Amerikaner fasziniert an unseren Gründächern, dass mit geringem Mehraufwand eine Vielzahl von positiven Effekten erzielt werden kann. [G] Americans are particularly fascinated by the fact that our green roof can achieve so many positive effects while requiring a relatively small investment.

Die deutschen Klavierbauer bieten eine breite Palette von Instrumenten an - vom Einsteigerklavier, das für rund 6.000 Euro zu haben ist, bis zum Konzertflügel, für den man 100.000 Euro investieren muss. [G] Germany's piano-makers offer a wide range of instruments - from the beginner's piano, costing about EUR 6,000, to the concert grand, which entails an investment of some EUR 100,000.

Ein Trostpflaster für den Fiskus: Laut einer Studie des Ifo-Instituts werden rund 83 Prozent der Steuerausfälle durch Investitionen, etwa in Biodiesel-Anlagen, kompensiert. [G] There is a consolation for the government: according to a study by the Ifo Institute for Economic Research, around 83 per cent of the tax lost will be compensated for by investment in e.g. biodiesel plants.

Erst dann rechnet sich der Aufwand, stimmt die Vermarktung. [G] That is when the investment will pay dividends and the marketing strategy will prove itself.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners