DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
impartiality
Search for:
Mini search box
 

167 results for impartiality
Tip: Conversion of units

 German  English

Die Genialität Stephan Balkenhols liegt gerade in der Dialektik und Unbefangenheit seiner Skulpturen: der Spannung zwischen Form und Inhalt, Vergangenheit und Gegenwart, Profanem und Sakralem, Vergänglichem und Ewigkeit. [G] Balkenhol's genius lies in the dialectical power and impartiality of his work: in the tension between form and content, past and present, profane and sacred, transitory and eternal.

Alle Kandidaten und Mitglieder vermeiden unangemessenes Verhalten und den Anschein unangemessenen Verhaltens, sind unabhängig und unparteiisch, vermeiden direkte und indirekte Interessenkonflikte und beachten hohe Verhaltensstandards, damit Integrität und Unparteilichkeit des Streitbeilegungsmechanismus gewährleistet bleiben. [EU] Every candidate and member shall avoid impropriety and the appearance of impropriety, shall be independent and impartial, shall avoid direct and indirect conflicts of interests and shall observe high standards of conduct so that the integrity and impartiality of the dispute settlement mechanism is preserved.

allen freiwilligen Finanzbeiträgen von Mitgliedstaaten, Drittländern oder anderen Einrichtungen, sofern diese Beiträge die Unabhängigkeit und Unparteilichkeit der Agentur nicht beeinträchtigen. [EU] any voluntary financial contribution from Member States, third countries or other entities, provided such a contribution does not compromise the independence and impartiality of the Agency.

Als die Dienststelle der Kommission, die mit der Durchführung der der Kommission übertragenen Aufgaben bei der Erstellung der Gemeinschaftsstatistiken betraut ist, ist Eurostat gehalten, seine Aufgaben im Einklang mit den im Beschluss 97/281/EG der Kommission vom 21. April 1997 über die Rolle von Eurostat bei der Erstellung von Gemeinschaftsstatistiken niedergelegten Grundsätzen der Unparteilichkeit, Zuverlässigkeit, Erheblichkeit, Kostenwirksamkeit, statistischen Geheimhaltung und Transparenz auszuführen. [EU] As the Commission department responsible for carrying out the tasks devolving on the Commission as regards the production of Community statistics, Eurostat is required to execute its tasks in accordance with the principles of impartiality, reliability, relevance, cost-effectiveness, statistical confidentiality and transparency, as laid down in Commission Decision 97/281/EC of 21 April 1997 on the role of Eurostat as regards the production of Community statistics [3].

Angehörige reglementierter Berufe, soweit dies gerechtfertigt ist, um die Einhaltung der verschiedenen Standesregeln im Hinblick auf die Besonderheiten der jeweiligen Berufe sicherzustellen und soweit dies nötig ist, um ihre Unabhängigkeit und Unparteilichkeit zu gewährleisten [EU] The regulated professions, in so far as is justified in order to guarantee compliance with the rules governing professional ethics and conduct, which vary according to the specific nature of each profession, and is necessary in order to ensure their independence and impartiality

Auf die Verpflichtung zur Geheimhaltung und Unparteilichkeit sowie das Verbot der Verheimlichung von Interessenkonflikten wird speziell hingewiesen. [EU] Specific warnings about confidentiality, impartiality and concealment of conflict of interest will be included.

"Aufträge, deren Wert unter den in Artikel 158 festgelegten Schwellenwerten liegt, sowie Dienstleistungsaufträge gemäß Anhang II Teil B der Richtlinie 2004/18/EG werden in einer Weise veröffentlicht, die die Öffnung der Beschaffungsmärkte für den Wettbewerb und die Objektivität der Vergabeverfahren gewährleistet." [EU] 'Contracts with a value below the thresholds laid down in Article 158 and the service contracts referred to in Annex IIB to Directive 2004/18/EC shall be advertised by appropriate means in order to ensure competitive tendering and impartiality of the procurement procedure.';

Aufträge, deren Wert unter den in Artikel 170 Absatz 1 festgelegten Schwellenwerten liegt, werden in einer Weise veröffentlicht, die die Öffnung der Beschaffungsmärkte für den Wettbewerb und die Objektivität der Vergabeverfahren gewährleistet: [EU] Contracts with a value below the thresholds laid down in Article 170(1) shall be advertised by appropriate means in order to ensure competitive tendering and impartiality of the procurement procedure. Such advertising shall involve:

Außerdem könne die Kommission das Verfahren nicht wiederaufnehmen, da sie aufgrund der teilweisen Nichtigerklärung der von ihr vorgeschlagenen streitigen Verordnung durch das Gericht ihre Objektivität und Unparteilichkeit eingebüßt habe. [EU] Furthermore, Harmonic argued that the Commission could not reopen the case because it would have lost its objectivity and impartiality since the contested Regulation proposed by the Commission was partially annulled by the General Court.

Außerdem stellt die Prüfstelle sicher, dass die Tätigkeiten von Mitarbeitern oder Organisationen die Vertraulichkeit, Objektivität, Unabhängigkeit und Unparteilichkeit der Prüfung nicht beeinträchtigen. [EU] The verifier shall also ensure that the activities of personnel or organisations do not affect the confidentiality, objectivity, independence and impartiality of the verification.

Bei der Agentur eingehende Finanzbeiträge von Mitgliedstaaten, Drittländern oder anderen Einrichtungen, sollten die Unabhängigkeit und Unparteilichkeit der Agentur nicht beeinträchtigen. [EU] Any financial contribution received by the Agency from Member States, third countries or other entities should not compromise its independence and impartiality.

Bei seinem Amtsantritt übernimmt der Bürgerbeauftragte vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften die feierliche Verpflichtung, seine Aufgaben in völliger Unabhängigkeit und Unparteilichkeit wahrzunehmen und während der Ausübung sowie nach Ablauf seiner Amtstätigkeit die sich aus seinem Amt ergebenden Pflichten zu erfüllen, insbesondere die Pflicht, bei der Übernahme bestimmter Tätigkeiten oder der Annahme gewisser Vorteile nach Ablauf seiner Amtstätigkeit ehrenhaft und zurückhaltend zu sein. [EU] When taking up his duties, the Ombudsman shall give a solemn undertaking before the Court of Justice of the European Communities that he will perform his duties with complete independence and impartiality and that during and after his term of office he will respect the obligations arising therefrom, in particular his duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance, after he has ceased to hold office, of certain appointments or benefits.

Bevor ihre Bestellung zum Mitglied des Schiedspanels nach dem Abkommen bestätigt wird, legen die Kandidaten Interessen, Beziehungen und Angelegenheiten offen, die in dem Verfahren zur Beeinträchtigung ihrer Unabhängigkeit oder Unparteilichkeit, nach vernünftigem Ermessen zum Anschein von unangemessenem Verhalten oder zu Befangenheit führen könnten. [EU] Prior to confirmation of her or his selection as a member of the arbitration panel under the Agreement, a candidate shall disclose any interest, relationship or matter that is likely to affect her or his independence or impartiality or that might reasonably create an appearance of impropriety or bias in the proceeding.

Bezugsrahmen für diese Verordnung ist die Verordnung (EG) Nr. 223/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2009 über europäische Statistiken; zu den in dieser Verordnung festgelegten Anforderungen zählen insbesondere berufliche Unabhängigkeit, Unparteilichkeit, Objektivität, Zuverlässigkeit, Kostenwirksamkeit und statistische Geheimhaltung. [EU] Regulation (EC) No 223/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on European statistics [6] constitutes the reference framework for the provisions of this Regulation, requiring, in particular, conformity to standards of professional independence, impartiality, objectivity, reliability, cost-effectiveness and statistical confidentiality.

Da der Zweck der Akkreditierung darin besteht, eine offizielle Aussage darüber zu machen, ob eine Stelle über die Kompetenz verfügt, Konformitätsbewertungstätigkeiten durchzuführen, sollten die Mitgliedstaaten nicht mehr als eine nationale Akkreditierungsstelle unterhalten und gewährleisten, dass diese Stelle durch ihre Organisationsweise objektiv und unparteilich arbeitet. [EU] Since the purpose of accreditation is to provide an authoritative statement of the competence of a body to perform conformity assessment activities, Member States should not maintain more than one national accreditation body and should ensure that that body is organised in such a way as to safeguard the objectivity and impartiality of its activities.

Damit verpflichten sich die Experten zu absoluter Geheimhaltung und Unparteilichkeit bei der Ausführung ihrer Aufgaben. [EU] In doing so, the expert commits him/herself to strict confidentiality and impartiality concerning his/her tasks.

Das Anerkennungsverfahren erfolgt ebenfalls anhand der Kriterien Unabhängigkeit, Sachverstand und Unparteilichkeit. [EU] The recognition process shall also be based on criteria of independence, competence and impartiality.

Das Leistungsüberprüfungsgremium muss über die angemessene Kompetenz und Unparteilichkeit zur unabhängigen Durchführung der ihr von der Kommission übertragenen Aufgaben verfügen, insbesondere in den jeweiligen wesentlichen Leistungsbereichen. [EU] The Performance Review Body shall have the appropriate competence and impartiality to carry out independently the tasks assigned to it by the Commission, in particular in the applicable key performance areas.

Das Verfahren schließt einen Mechanismus ein, der die Unparteilichkeit und Unabhängigkeit der Prüfstelle wahrt und den einschlägigen Anforderungen der harmonisierten Normen in Anhang II genügt. [EU] That process shall include a mechanism to safeguard the impartiality and independence of the verifier and shall meet the relevant requirements laid down in the harmonised standard referred to in Annex II.

Das Zulassungsverfahren erfolgt anhand der Kriterien Unabhängigkeit, Sachverstand und Unparteilichkeit, beispielsweise anhand der einschlägigen europäischen Normen der Reihe EN 45000. [EU] The accreditation process shall be based on criteria of independence, competence and impartiality, such as the relevant EN 45 000 series European standards.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners