DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 results for harmonischen
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Im eleganten Design, in der harmonischen Kunststimmung und in Kulissen, die ihre Konstruktion verstecken, sieht Neumann die Lügen der Repräsentation. [G] Neumann sees the lies of representation in elegant design, harmonic artistic moods and stage sets that conceal their own construction.

In den seltenen Momenten, in denen wider alle Wahrscheinlichkeit alles gelingt, in denen Fuß, Ball, Mit- und Gegenspieler sich genau wie geplant verhalten und die Welt anders als sonst beherrschbar erscheint, in diesen Momenten erlebt man als geneigter Betrachter - und zunehmend auch als Betrachterin - regelrechte Epiphanien der Form, fallen Antizipation und Durchführung glücklich zusammen, erlebt man das Ereignis einer harmonischen Eingepasstheit in die Welt mit der beglückenden Bestätigung im Torerfolg. [G] In those rare moments when, contrary to all probability, everything works, when foot, ball, team-mates and opponents perform exactly as planned and the world seems for once controllable, in these moments the inclined observer (who is, increasingly, also a female observer) experiences a downright epiphany of form; and if anticipation and execution happily coincide, he or she experiences a harmonious fit with the world in the joyous confirmation of the successful goal-shot.

Annäherung von Wissenschaft und Gesellschaft im Interesse einer harmonischen Einbettung von Wissenschaft und Technik in die europäische Gesellschaft [EU] Bringing science and society closer together for the harmonious integration of science and technology in European society

Da Angriffslust eine große Gefahr darstellt, muss darauf geachtet werden, dass die Hunde in sozial harmonischen Gruppen gehalten werden. [EU] As aggression is a significant risk, care is needed to maintain dogs in socially harmonious groups.

Das "Europäische Jahr der Freiwilligentätigkeit zur Förderung der aktiven Bürgerschaft" wird dazu beitragen, die Freiwilligentätigkeit als eine der wesentlichen Dimensionen der aktiven Bürgerschaft und der Demokratie ins Bewusstsein zu rücken, da sie europäische Werte wie Solidarität und Nichtdiskriminierung in die Tat umsetzt und damit einen Beitrag zur harmonischen Entwicklung europäischer Gesellschaften leistet. [EU] The European Year of Voluntary Activities promoting active citizenship will contribute to showing that volunteering is one of the key dimensions of active citizenship and democracy, putting European values such as solidarity and non-discrimination into action and as such contributing to the harmonious development of European societies.

Da zur Verwirklichung des Ziels der Geschlechtergleichstellung eine Antidiskriminierungspolitik nicht ausreicht, sondern Maßnahmen zur Förderung eines harmonischen Zusammenlebens und der gleichberechtigten Teilhabe der beiden Geschlechter an der Gesellschaft notwendig sind, sollte das Institut einen Beitrag zur Erreichung dieses Ziels leisten. [EU] Gender equality cannot be achieved by an anti-discrimination policy alone but requires measures to promote harmonious co-existence and balanced participation by men and women within society; the Institute should contribute to the attainment of that objective.

Die Ausarbeitung eines kohärenten Rahmenplans auf europäischer Ebene würde zu einer harmonischen Entwicklung nahtloser Informationsdienste über das gesamte transeuropäische Eisenbahnsystem im Einklang mit der EU-Strategie für das transeuropäische Verkehrsnetz beitragen. [EU] The development of a coherent framework plan at European level would contribute to a harmonious development of seamless information services across the whole trans-European rail system, in compliance with the EU strategy for the TEN-transport network.

Die Ausarbeitung eines kohärenten transeuropäischen Umsetzungsplans für das Zielsystem würde zu einer harmonischen Entwicklung des gesamten transeuropäischen Eisenbahnsystems im Einklang mit der Gemeinschaftsstrategie für das transeuropäische Verkehrsnetz beitragen. [EU] The development of a coherent trans-European implementation plan for the target system would contribute to a harmonious development of the whole of the trans-European rail system in compliance with the Community strategy for the TEN transport network.

Die Freiwilligentätigkeit kann potenziell zum Wohlergehen einzelner Bürger und zu einer harmonischen Entwicklung der europäischen Gesellschaften beitragen. [EU] Voluntary activities have the potential to contribute to the well-being of individuals and the harmonious development of European societies.

Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit soll zu einer integrierten und nachhaltigen regionalen Entwicklung benachbarter Grenzgebiete und zur harmonischen räumlichen Integration innerhalb der Gemeinschaft und mit den Nachbarländern beitragen. [EU] Cross-border cooperation should contribute to integrated and sustainable regional development between neighbouring border regions and harmonious territorial integration across the Community and with neighbouring countries.

Die Tiere sollten in sozial harmonischen Gruppen untergebracht werden, sofern keine wissenschaftlichen oder Tierschutzgründe für eine Einzelunterbringung bestehen. [EU] Animals should be kept in socially harmonious groups unless there are scientific or welfare justifications for single housing.

Die Verkehrsmanagement-, die Ortungs- und die Navigationssysteme umfassen die technischen, die Datenverarbeitungs- und die Telekommunikationseinrichtungen zur Sicherstellung eines harmonischen Betriebs des Netzes und eines effizienten Verkehrsmanagements. [EU] The traffic management systems and the positioning and navigation systems shall include the necessary technical installations and information and telecommunications systems to ensure harmonious operation of the network and efficient traffic management.

Die Verknüpfung des Geschmacksmustersystems der Gemeinschaft mit dem internationalen Eintragungssystem nach der Genfer Akte wird außerdem zu einer harmonischen Entwicklung der Wirtschaft beitragen und Wettbewerbsverfälschungen beseitigen, sie wird ferner kostenwirksam sein und das Niveau der Integration erhöhen und das Funktionieren des Binnenmarktes fördern. [EU] Moreover, the establishment of a link between the Community design system and the international registration system under the Geneva Act will promote a harmonious development of economic activities, will eliminate distortions of competition, will be cost efficient and will increase the level of integration and functioning of the internal market.

Eines der vorrangigen Ziele dieses Abkommens ist die Förderung von Handel und Investitionen und harmonischen Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Vertragsparteien zur Unterstützung einer nachhaltigen wirtschaftlichen Entwicklung auf beiden Seiten. [EU] One of its main objectives is to promote trade and investment and harmonious economic relations between the Parties and so to foster their sustainable economic development.

Es sollte beachtet werden, dass im Rahmen dieses Konzeptes und dieser Strategie alles für eine Unterbringung von Frettchen in größeren und sozial harmonischen Gruppen getan wird, um so die verfügbare Bodenfläche zu vergrößern und die Sozialisierungsmöglichkeiten zu verbessern. [EU] It should be noted that within this concept and strategy every encouragement is given to holding ferrets in large and socially harmonious groups both to increase the available floor space and to enhance the socialisation opportunities.

Es sollte beachtet werden, dass im Rahmen dieses Konzepts und dieser Strategie alles für eine Haltung der Hunde in größeren und sozial harmonischen Gruppen getan wird, um so die verfügbare Grundfläche zu vergrößern und die Sozialisierungsmöglichkeiten zu verbessern. [EU] It should be noted that within this concept and strategy every encouragement is given to holding dogs in large and socially-harmonious groups both to increase the available floor space and to enhance socialisation opportunities.

Förderung einer harmonischen, ausgewogenen und nachhaltigen Entwicklung der wirtschaftlichen Tätigkeiten, Arbeitsplätze und Humanressourcen sowie Schutz und Verbesserung der Umwelt [EU] Enhancement of a harmonious, balanced and sustainable development of economic activities, jobs and human resources, as well as protection and the improvement of the environment

Förderung ihrer harmonischen, schrittweisen Eingliederung in die Weltwirtschaft [EU] Encourage their smooth and gradual integration into the world economy

Gemäß Artikel 25 der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 sollten strategische Leitlinien für den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt festgelegt werden, um einen indikativen Rahmen für die Intervention des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, des Europäischen Sozialfonds und des Kohäsionsfonds (im Folgenden als "die Fonds" bezeichnet) zu definieren; dies erfolgt unter Berücksichtigung anderer einschlägiger Gemeinschaftspolitiken zur Förderung einer harmonischen, ausgewogenen und nachhaltigen Entwicklung der Gemeinschaft. [EU] Pursuant to Article 25 of Regulation (EC) No 1083/2006, strategic guidelines on economic, social and territorial cohesion should be established to define an indicative framework for the intervention of the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund (hereinafter 'the Funds'), taking account of other relevant Community policies, with a view to promoting the harmonious, balanced and sustainable development of the Community.

Hunde sollten in sozial harmonischen Gruppen innerhalb des Haltungsbereichs untergebracht werden, sofern dies nicht durch Versuche oder Tierschutzbedingungen verhindert wird. [EU] Dogs should be housed in socially harmonious groups within the animal enclosure, unless the scientific procedures or welfare requirements make this impossible.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners