DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
handling
Search for:
Mini search box
 

2044 results for handling
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Um zeitnahe Erledigung wird gebeten. An expeditious handling of the matter would be appreciated.

Wie ist da die richtige Vorgehensweise?; Wie geht man da richtig vor? What are the proper procedures for handling this?

Die EU hat sich in dem Streit nicht gerade mit Ruhm bekleckert. The EU acquitted itself poorly in handling the controversy.

Er wurde wahldeutig wegen Diebstahls oder Hehlerei verurteilt. He was convicted of theft or handling of stolen goods, subject to either interpretation.

Bereits sein Debüt-Album von 1998, Seasons & Places, zeigt den inzwischen in Köln lebenden Florian Ross als Piano-Virtuosen, mit wachem Blick auf die vielfältige Jazztradition in der herrlich groovenden und lässig swingenden Modern-Mainstream-Umgebung seines Trios ebenso zu Tage tritt wie sein außergewöhnlicher Umgang mit zeitgenössischer komponierter Musik. [G] Florian Ross's 1998 debut album, Seasons & Places, already shows the Cologne musician to be a piano virtuoso with an alert eye for the diverse traditions of jazz and displays the splendidly grooving and nonchalantly swinging modern mainstream ambience of his trio as well as his own extraordinary handling of contemporary compositions.

Dafür wurden 13 mittelgroße Objekte in einem Raum versammelt, die auf den ersten Blick erzählen, wie unprätentiös Isa Genzken in 20 Jahren künstlerischer Arbeit geblieben ist, in ihrer Zurückhaltung im Umgang mit Dimensionen und Farbe, in ihrer Geduld, von jeder Materialeigenschaft langsam die verschiedensten Aspekte aufzuspüren. [G] In one room have been gathered 13 medium-sized objects which tell at first glance how unpretentious Genzken has remained in 20 years of artistic work - in her reserve in handling dimensions and colours, in her patience in slowly exploring the various aspects of every property of her materials.

Das Erfolgsrezept von Wilfried Minks ist der souveräne Umgang mit allen Stilen und Mitteln. [G] Wilfried Minks's recipe for success is his confident handling of all styles and techniques.

Das Medienkunstzentrum ZKM wurde 1989 mit dem Ziel gegründet, sich in Theorie und Praxis mit der Zusammenführung der Künste und der Neuen Medien auseinander zu setzen. [G] The ZKM was founded in 1989 with the aim of handling the theory and practice of combining the arts with new media.

Denn die bundesdeutsche Leidenschaft für Rekonstruktionen geht keineswegs mit einem behutsamen Umgang mit wirklichen Denkmalen einher: So werden historische Bauten in den Innenstädten von Leipzig und Potsdam für große Kaufhäuser gleich blockweise entkernt. [G] For the latter-day German passion for reconstructions is by no means attended with careful handling of true monuments: whole blocks of historical buildings in downtown Leipzig and Potsdam, for instance, are gutted wholesale to make room for big department stores.

Die Medienkunst bedingt nicht nur besondere Präsentationsformen, sondern sie stellt auch besondere Anforderungen im Hinblick auf Betreuung und Wartung der Geräte. [G] Media art not only requires a very special form of presentation, it has particular demands in terms of handling and maintaining the components.

In den Reportagen wird auch darauf hingewiesen, dass der deutsche Film der letzten Jahre eine Veränderung des "intervölkischen" Blickwinkels (inter-racial point of view) "Nazipartei gegen Juden" herbeiführte. [G] Reports show that there is a change in the handling of inter-racial issues in German films, which used to focus on Nazis vs. Jews.

Kein Zufall vermutlich, dass es in den letzten Jahren wieder Filmemacher ohne migrantischen Hintergrund sind, die sich mit dem Motiv befassen: Die Migrationsgeschichten sind frei verfügbar in der Popkultur der "Du bist Deutschland"-Kultur. [G] It is presumably not a coincidence that over the last few years there has been a resurgence of film-makers without an immigrant background who are handling this subject: the immigration stories are freely available in the pop culture of the "You are Germany" culture.

Und dieses Prinzip der Gleichheit - sagte Barenboim - vermisse er bei der politischen Behandlung des Nahost-Konflikts. [G] That principle of equality - said Barenboim - is what he finds missing in political handling of the Middle East conflict.

Widersprüchlicher könnte der Umgang mit dem baukulturellen Erbe nicht sein. [G] Our handling of our architectural heritage couldn't be more inconsistent.

.1 Um bezüglich der Brandsicherheit Anleitungen und Informationen für einen sachgerechten Schiffs- und Ladebetrieb zu geben, muss an Bord ein Betriebshandbuch vorgehalten werden. [EU] .1 To provide information and instruction for proper ship and cargo handling operations in relation to fire safety, operational booklets shall be provided on board.

.2 Das vorgeschriebene Brandsicherheits-Betriebshandbuch muss die bezüglich der Brandsicherheit notwendigen Informationen und Anleitungen für sicheren Schiffs- und Ladungsbetrieb enthalten. [EU] .2 The required fire operational booklet shall contain the necessary information and instructions for the safe operation of the ship and cargo handling operations in relation to fire safety.

.3 Die in dem Notfallplan bzw. den Notfallplänen für den Notfall festgelegten Verfahren sollen dem Kapitän als Entscheidungshilfe bei der Bewältigung von Notfallsituationen dienen. [EU] .3 The emergency procedures established in the emergency plan or plans shall provide decision support to masters for handling any combination of emergency situations.

.6 Die Vorbereitung und Handhabung der Überlebensfahrzeuge an irgendeiner Aussetzstation darf die rasche Vorbereitung und Handhabung eines anderen Überlebensfahrzeugs oder Bereitschaftsboots an einer anderen Station nicht beeinträchtigen. [EU] .6 Preparation and handling of survival craft at any one launching station shall not interfere with the prompt preparation and handling of any other survival craft or rescue boat at any other station.

7.5.4: Vorsichtsmaßnahmen bei Nahrungs-, Genuss- und Futtermitteln; 7.5.7: Handhabung und Verstauung [EU] 7.5.4: Precautions with regard to food, other articles of consumption and animal feedingstuffs; 7.5.7: Handling and stowage.

7.5.4: Vorsichtsmaßnahmen bei Nahrungs-, Genuss- und Futtermitteln; 7.5.7: Handhabung und Verstauung [EU] 7.5.4: Precautions with regard to food, other articles of consumption and animal feedstuffs; 7.5.7: Handling and stowage.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners