DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for Zuwachsraten
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Angesichts der Wachstumsaussichten für den Fremdenverkehr in diese Region sind für den Seeverkehr bis 2010 jährliche Zuwachsraten von ca. 4 % zu erwarten. [EU] Having regard to the prospects for growth in tourism in that region, maritime transport should see an annual growth rate of around 4 % by 2010.

Berechnung der Zuwachsraten anhand von quantitativen Daten [EU] Use of volume figures for calculating growth rates

Daher ist es bei der Kommission üblich, für die Berechnung von fünf Zuwachsraten den sichtbaren Verbrauch während eines Zeitraums von sechs Jahren zugrunde zu legen. [EU] The Commission's practice is, therefore, to analyse apparent consumption for a six year period so as to calculate five growth rates [12].

Der Luftfrachtsektor verzeichnet, wie oben ausgeführt, erhebliche Zuwachsraten (im internationalen Passagierflugverkehr lag das durchschnittliche Wachstum zwischen 2002 und 2006 bei ca. 7,4 %, im Frachtbereich bei 6,2 %). [EU] As previously stated, the air freight sector is showing considerable growth rates (i.e. average growth rate in international passenger transport between 2002 and 2006 of approximately 7.4 % and on the freight side 6.2 %) [60].

Die beiden wichtigsten Entwicklungsfaktoren sind daher die Zuwachsraten der Löhne und Gehälter und der Erwerbsbevölkerung. [EU] The rates by which revenue and the active employed population increase therefore constitute the two main factors in its development.

die durchschnittlichen jährlichen Zuwachsraten der Variablen "Arbeitskosten pro Stunde" und die durchschnittliche jährliche Zuwachsrate des unbereinigten AKI. [EU] the average annual growth rates of the variable 'hourly labour costs' [13] and the average annual growth rate of the unadjusted LCI.

Die Kommission hat in ihrer Entscheidung über die Einleitung des Verfahrens in Erwägungsgrund 97 darauf hingewiesen, dass zur Darstellung tendenziell schrumpfender Branchen Wertangaben in der Regel besser geeignet sind, während aufgrund von Wertangaben ermittelte Zuwachsraten die relative Dynamik der Hochtechnologiebranche, wo es insbesondere durch den starken Wettbewerb und den technologischen Wandel zu einem erheblichen Preisverfall kommt, nicht exakt widerspiegeln. [EU] The Commission pointed out in the opening decision (point (97) that, in general, value figures are better adapted for signalling potentially declining sectors, but that growth rates calculated on the basis of value figures may not adequately reflect the relative dynamism of high-tech sectors, where significant unit price reductions occur principally due to strong competition and to technological change.

Dies sei eine konservative Schätzung auf der Grundlage eines Gutachtens der ProgTransAG, in dem auf dem Markt für Expressdienste jährliche Zuwachsraten von 8 % bis 10 % prognostiziert würden. [EU] They argue that this is a conservative estimate based on a report by ProTransAG [13] which forecasts annual growth rates of 8 to 10 % in the express services market.

Die Tatsache, dass Subventionierungs- und Dumpingpraktiken in zahlreichen Ländern festgestellt wurden, lässt sich möglicherweise dadurch erklären, dass die Nachfrage nach dieser Ware ab den 90er Jahren enorm anstieg, in der Regel mit zweistelligen jährlichen Zuwachsraten. [EU] The fact that subsidisation and dumping practices have been found concerning numerous countries can possibly be explained by the fact that demand for this product increased tremendously since the ;90s with usually double digit annual growth rates.

Die Zuwachsraten sollten sich auf das Berichtsjahr der Erhebung und auf das der vorherigen Erhebung beziehen [EU] The growth rates should refer to the reference year of the survey and that of the previous survey

Im Golf von Genua und im Raum Toulon verringert die SNCM ihr Angebot gegenüber 2001 um mehr als eine Million Plätze, was mehr als einer Halbierung gleichkommt und unmittelbar ihren Wettbewerbern zugute kommt, da auf eben diesen Strecken die höchsten Zuwachsraten zu verzeichnen sind. [EU] Throughout the Gulf of Genoa and from Toulon, SNCM is reducing the services it offers by more than one million seats a year compared with 2001, that is by more than half, which is to the immediate benefit of its competitors, even though it is those services which have the strongest growth.

In der Hochtechnologiebranche sollte die Berechnung der Zuwachsraten für die betreffenden Produkte nach Auffassung der polnischen Behörden eher auf quantitativen als auf wertmäßigen Angaben basieren. [EU] The Polish authorities consider that for high-tech industries, the calculation of the growth rates of the products concerned has to be based on volume figures rather than value figures.

In diesem Zusammenhang äußert die Kommission in ihrer Entscheidung über die Einleitung des Verfahrens in Erwägungsgrund 100 und 105 Zweifel, ob sie die in Randnummer 68 Buchstabe b der Leitlinien bezeichneten Zuwachsraten für das jeweilige von dem Investitionsvorhaben betroffene Produkt allein anhand von quantitativen Daten berechnen kann. [EU] The Commission expressed doubts in the opening decision (points 100 and 105) as to whether it could base its assessment solely on volume figures for the purpose of calculating the growth rates of the product concerned by the investment project established in point 68(b) of the RAG.

Seit 2006 sind die jährlichen Zuwachsraten jedoch bescheiden (3 %), woran sich in der Zukunft nichts Wesentliches ändern dürfte. [EU] However since 2006 annual growth rates are modest (i.e. 3 %) and are not expected to change significantly in the future.

Stellungnahme zur Berechnung der Zuwachsraten anhand von quantitativen Daten [EU] Comments regarding the use of volume figures for calculating growth rates

Während der Unionsverbrauch von 2009 bis zum UZ um 9 % zunahm, ging der Markanteil des Wirtschaftszweigs der Union erneut zurück; im Gegensatz dazu verzeichneten die gedumpten Einfuhren aus der VR China in diesem Zeitraum jährliche Zuwachsraten von 52 %. [EU] In the period from 2009 up to the IP, Union consumption increased by 9 %, while the Union industry market share dropped again, in contrast to an annual increase in dumped imports from the PRC by 52 % in that period.

Was die Verwendung quantitativer Daten zur Berechnung der Zuwachsraten anbelangt, teilen die polnischen Behörden nicht die Auffassung des beteiligten Wettbewerbers. [EU] The Polish authorities disagree with the comments from the competitor regarding the use of volume figures to calculate growth rates.

Wie die polnischen Behörden betonen, wird in den Leitlinien deutlich darauf hingewiesen, dass vor Beginn eines Investitionsvorhabens die Zuwachsraten auf dem relevanten Markt zu prüfen sind, um feststellen zu können, ob die Maßnahme mit Randnummer 68 Buchstabe b der Leitlinien übereinstimmt und ob ein Abrücken von diesem Prinzip und der Verwendung der prognostizierten Zuwachsraten gerechtfertigt ist. [EU] They point out that the RAG clearly states that the growth rate on the relevant market before the investment should be looked at for the purpose of assessing the measure's compatibility with point 68(b) of the RAG, and that there is no basis on which to derogate from this clearly worded rule and to apply growth forecasts.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners