A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zöllnerin
Zölom
Zönosark
Züchten
Züchter
Züchteranleitung
Züchterin
Züchtigkeit
Züchtigung
Search for:
ä
ö
ü
ß
79 results for
Züchter
Word division: Züch·ter
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Auch
die
Züchter
müssen
sich
auf
die
Möglichkeiten
beschränken
,
die
ihnen
dieser
Rahmen
bietet
. [G]
The
horse
breeders
were
also
forced
to
restrict
their
activities
to
these
countries
.
[Andere Voraussetzungen]
Die
Erteilung
des
Züchter
rechts
darf
nicht
von
weiteren
oder
anderen
als
den
vorstehenden
Voraussetzungen
abhängig
gemacht
werden
,
vorausgesetzt
,
dass
die
Sorte
mit
einer
Sortenbezeichnung
nach
Artikel
20
gekennzeichnet
ist
und
dass
der
Züchter
die
Förmlichkeiten
erfüllt
,
die
im
Recht
der
Vertragspartei
vorgesehen
sind
,
bei
deren
Behörde
der
Antrag
auf
Erteilung
des
Züchter
rechts
eingereicht
worden
ist
,
und
er
die
festgesetzten
Gebühren
bezahlt
hat
. [EU]
(Other
conditions
)
The
grant
of
the
breeder's
right
shall
not
be
subject
to
any
further
or
different
conditions
,
provided
that
the
variety
is
designated
by
a
denomination
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
20
,
that
the
applicant
complies
with
the
formalities
provided
for
by
the
law
of
the
Contracting
Party
with
whose
authority
the
application
has
been
filed
and
that
he
pays
the
required
fees
.
Anforderungen
an
Züchter
,
Lieferanten
und
Verwender
[EU]
Requirements
for
breeders
,
suppliers
and
users
Angaben
über
die
verwendeten
Fische
(
wissenschaftlicher
Name
,
Stamm
,
Züchter
oder
Bezugsquelle
,
Vorbehandlungen
,
Größe
und
Anzahl
der
einzelnen
Prüfkonzentrationen
) [EU]
Information
about
test
fish
(scientific
name
,
strain
,
supplier
,
any
pretreatment
,
size
and
number
used
in
each
test
concentration
)
Angabe
1:
Züchter
,
die
Ausgleichszahlungen
erhalten
haben
[EU]
Data
1:
Farmer
that
has
benefited
from
compensation
.
[Angemessene Vergütung]
Hat
diese
Beschränkung
zur
Folge
,
dass
einem
Dritten
erlaubt
wird
,
eine
Handlung
vorzunehmen
,
die
der
Zustimmung
des
Züchter
s
bedarf
,
so
hat
die
betreffende
Vertragspartei
alle
Maßnahmen
zu
treffen
,
die
erforderlich
sind
,
dass
der
Züchter
eine
angemessene
Vergütung
erhält
. [EU]
(Equitable
remuneration
)
When
any
such
restriction
has
the
effect
of
authorising
a
third
party
to
perform
any
act
for
which
the
breeder's
authorisation
is
required
,
the
Contracting
Party
concerned
shall
take
all
measures
necessary
to
ensure
that
the
breeder
receives
equitable
remuneration
.
Auf
diese
Weise
und
durch
Eintragung
der
Züchter
,
der
Käsereien
sowie
der
Reifungs-
und
Aufmachungsbetriebe
in
hierfür
vorgesehene
,
von
der
Kontrollstelle
geführte
Verzeichnisse
sowie
durch
die
rechtzeitige
Meldung
der
erzeugten
Mengen
an
diese
Stelle
wird
die
Rückverfolgbarkeit
des
Produkts
gewährleistet
. [EU]
This
,
along
with
the
compilation
of
specific
registers
managed
by
the
inspection
body
for
breeders
,
cheesemakers
,
cheese
maturers
and
packagers
and
timely
notification
to
the
inspection
body
of
the
quantities
produced
,
ensures
product
traceability
.
Aus
verschiedenen
Veröffentlichungen
geht
hervor
,
dass
die
Züchter
nach
einer
möglichst
starken
Diversifizierung
bei
Farbe
und
Form
der
Topfpflanzen
strebten
. [EU]
Various
publications
testify
to
the
fact
that
growers
strove
to
achieve
the
greatest
possible
variety
of
colours
and
shapes
for
pot
plants
.
[Beanspruchung
des
Rechtes]
Um
in
den
Genuss
des
Prioritätsrechts
zu
kommen
,
muss
der
Züchter
in
dem
weiteren
Antrag
die
Priorität
des
ersten
Antrags
beanspruchen
. [EU]
(Claiming
the
right
)
In
order
to
benefit
from
the
right
of
priority
,
the
breeder
shall
,
in
the
subsequent
application
,
claim
the
priority
of
the
first
application
.
Damit
die
zuständigen
Behörden
die
Einhaltung
dieser
Richtlinie
überwachen
können
,
sollte
jeder
Züchter
,
Lieferant
und
Verwender
genaue
Aufzeichnungen
über
die
Anzahl
der
Tiere
,
ihre
Herkunft
und
ihr
Schicksal
führen
. [EU]
In
order
to
enable
competent
authorities
to
monitor
compliance
with
this
Directive
,
each
breeder
,
supplier
and
user
should
maintain
accurate
records
of
the
numbers
of
animals
,
their
origins
and
fate
.
[Das
Recht
;
seine
Dauer]
Hat
der
Züchter
für
eine
Sorte
einen
Antrag
auf
Schutz
in
einer
Vertragspartei
ordnungsgemäß
eingereicht
(
"erster
Antrag"
),
so
genießt
er
für
die
Einreichung
eines
Antrags
auf
Erteilung
eines
Züchter
rechts
für
dieselbe
Sorte
bei
der
Behörde
einer
anderen
Vertragspartei
(
"weiterer
Antrag"
)
während
einer
Frist
von
12
Monaten
ein
Prioritätsrecht
. [EU]
(The
right
;
its
period
)
Any
breeder
who
has
duly
filed
an
application
for
the
protection
of
a
variety
in
one
of
the
Contracting
Parties
(the
first
application
)
shall
,
for
the
purpose
of
filing
an
application
for
the
grant
of
a
breeder's
right
for
the
same
variety
with
the
authority
of
any
other
Contracting
Party
(the
subsequent
application
),
enjoy
a
right
of
priority
for
a
period
of
12
months
.
This
period
shall
be
computed
from
the
date
of
filing
of
the
first
application
.
das
Saatgut
vom
Züchter
oder
vom
Saatgutbetrieb
tatsächlich
gemäß
dem
Anbauvertrag
gekauft
und
bezahlt
wurde
[EU]
the
seed
has
actually
been
bought
and
paid
by
the
breeder
or
seed
establishment
in
accordance
with
the
growing
contract
dass
,
falls
der
Erteilung
des
Züchter
rechts
im
Wesentlichen
die
vom
Züchter
gegebenen
Auskünfte
und
eingereichten
Unterlagen
zugrunde
gelegt
wurden
,
die
in
Artikel
8
oder
9
festgelegten
Voraussetzungen
bei
der
Erteilung
des
Züchter
rechts
nicht
erfüllt
waren
[EU]
that
,
where
the
grant
of
the
breeder's
right
has
been
essentially
based
upon
information
and
documents
furnished
by
the
breeder
,
the
conditions
laid
down
in
Articles
8
or
9
were
not
complied
with
at
the
time
of
the
grant
of
the
breeder's
right
,
Demgegenüber
bezieht
sich
Artikel
4
Absatz
2
der
Richtlinie
90/426/EWG
auf
den
Besitzer
bzw
.
Züchter
des
Tieres
. [EU]
By
contrast
,
Article
4(2)
of
Directive
90/426/EEC
refers
to
the
owner
or
breeder
of
the
animal
.
Der
Mitgliedstaat
zahlt
dem
Züchter
den
Beihilfebetrag
binnen
vier
Monaten
,
gerechnet
vom
Monat
der
Einreichung
des
Antrags
ab
. [EU]
The
Member
State
pays
the
amount
of
the
aid
to
the
rearer
in
the
four
months
following
that
in
which
the
application
has
been
submitted
.
der
Züchter
der
Behörde
die
Auskünfte
nicht
erteilt
oder
die
Unterlagen
oder
das
Material
nicht
vorlegt
,
die
zur
Überwachung
der
Erhaltung
der
Sorte
für
notwendig
gehalten
werden
[EU]
the
breeder
does
not
provide
the
authority
with
the
information
,
documents
or
material
deemed
necessary
for
verifying
the
maintenance
of
the
variety
der
Züchter
die
Gebühren
nicht
entrichtet
hat
,
die
gegebenenfalls
für
die
Aufrechterhaltung
seines
Rechtes
zu
zahlen
sind
[EU]
the
breeder
fails
to
pay
such
fees
as
may
be
payable
to
keep
his
right
in
force
der
Züchter
,
falls
die
Sortenbezeichnung
nach
Erteilung
des
Züchter
rechts
gestrichen
wird
,
keine
andere
geeignete
Bezeichnung
vorschlägt
. [EU]
the
breeder
does
not
propose
,
where
the
denomination
of
the
variety
is
cancelled
after
the
grant
of
the
right
,
another
suitable
denomination
.
Der
Züchter
kann
seine
Zustimmung
von
Bedingungen
und
Einschränkungen
abhängig
machen
. [EU]
The
breeder
may
make
his
authorisation
subject
to
conditions
and
limitations
.
Der
Züchter
,
Lieferant
oder
Verwender
legt
auf
Anfrage
der
zuständigen
Behörde
eine
Begründung
dafür
vor
,
weshalb
ein
Tier
nicht
gekennzeichnet
ist
. [EU]
The
breeder
,
supplier
and
user
shall
provide
,
at
the
request
of
the
competent
authority
,
reasons
for
which
the
animal
is
unmarked
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Züchter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners