A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for Verbindungskapazität
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Als
Hauptgrund
für
diese
Definition
des
Marktes
wird
die
im
Verhältnis
zur
heimischen
Erzeugung
und
Nachfrage
hohe
Verbindungskapazität
(
Verbindungsleitungen
zu
mehreren
Mitgliedstaaten
)
angeführt
. [EU]
It
is
argued
that
a
main
reason
for
this
market
definition
is
the
high
share
of
interconnection
capacity
(with
several
Member
States
)
as
compared
to
domestic
generation
and
demand
.
Bei
jedem
Kapazitätsvergabeverfahren
werden
ein
festgeschriebener
Anteil
der
verfügbaren
Verbindungskapazität
,
etwaige
verbleibende
,
nicht
zuvor
zugewiesene
Kapazitäten
und
Kapazitäten
,
die
Kapazitätsinhaber
aus
früheren
Vergaben
freigegeben
haben
,
zugewiesen
. [EU]
Each
capacity
allocation
procedure
shall
allocate
a
prescribed
fraction
of
the
available
interconnection
capacity
plus
any
remaining
capacity
not
previously
allocated
and
any
capacity
released
by
capacity
holders
from
previous
allocations
.
Das
EEPR
dient
der
umgehenden
Anpassung
und
Weiterentwicklung
der
Energienetze
,
die
für
die
Gemeinschaft
besonders
wichtig
sind
,
um
das
Funktionieren
des
Energiebinnenmarkts
zu
unterstützen
sowie
insbesondere
die
Verbindungskapazität
,
Sicherheit
und
Diversifizierung
der
Versorgung
zu
erhöhen
und
ökologische
,
technische
und
finanzielle
Hemmnisse
zu
überwinden
. [EU]
The
EEPR
shall
serve
urgently
to
adapt
and
develop
energy
networks
of
particular
importance
to
the
Community
in
support
of
the
operation
of
the
internal
energy
market
and
,
in
particular
,
to
increase
interconnection
capacity
,
security
and
diversification
of
supply
and
to
overcome
environmental
,
technical
and
financial
obstacles
.
Das
geplante
Ausmaß
der
Verbindungskapazität
zwischen
Spanien
und
Portugal
wird
in
absehbarer
Zukunft
die
wirksame
Integration
beider
Märkte
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
nicht
ermöglichen
. [EU]
The
projected
level
of
interconnection
capacity
between
Spain
and
Portugal
is
not
likely
to
allow
effective
integration
of
both
markets
in
the
foreseeable
future
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
die
Übertragungsnetzbetreiber
Informationen
über
ihre
Investitionsabsichten
oder
die
ihnen
bekannten
Investitionsabsichten
anderer
Parteien
hinsichtlich
der
Bereitstellung
grenzüberschreitender
Verbindungskapazität
bereitstellen
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
transmission
system
operators
provide
information
on
their
investment
intentions
or
those
of
any
other
party
of
which
they
are
aware
as
regards
the
provision
of
cross-border
interconnection
capacity
.
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
müssen
hinsichtlich
der
Verwendung
der
Erlöse
aus
der
Vergabe
von
Verbindungskapazität
Transparenz
walten
lassen
. [EU]
National
regulatory
authorities
shall
be
transparent
regarding
the
use
of
revenues
resulting
from
the
allocation
of
interconnection
capacity
.
Die
Regulierungsbehörden
prüfen
,
ob
die
Verwendung
mit
dieser
Verordnung
und
diesen
Leitlinien
übereinstimmt
und
ob
die
Gesamterlöse
aus
der
Vergabe
von
Verbindungskapazität
für
mindestens
einen
der
drei
in
Artikel
6
Absatz
6
der
Verordnung
genannten
Zwecke
bestimmt
sind
. [EU]
Regulatory
Authorities
shall
verify
that
this
use
complies
with
the
present
Regulation
and
Guidelines
and
that
the
total
amount
of
congestion
income
resulting
from
the
allocation
of
interconnection
capacity
is
devoted
to
one
or
more
of
the
three
purposes
described
in
Article
6(6)
of
Regulation
.
Die
Regulierungsbehörden
prüfen
,
ob
die
Verwendung
mit
dieser
Verordnung
und
diesen
Leitlinien
übereinstimmt
und
ob
die
Gesamterlöse
aus
der
Vergabe
von
Verbindungskapazität
für
mindestens
einen
der
drei
in
Artikel
16
Absatz
6
dieser
Verordnung
genannten
Zwecke
bestimmt
sind
. [EU]
Regulatory
authorities
shall
verify
that
such
use
complies
with
this
Regulation
and
those
Guidelines
and
that
the
total
amount
of
congestion
income
resulting
from
the
allocation
of
interconnection
capacity
is
devoted
to
one
or
more
of
the
three
purposes
set
out
in
Article
16
(6)
of
this
Regulation
.
Diese
Beschränkungen
sind
besonders
ausgeprägt
,
wo
geografische
Hindernisse
den
Ausbau
der
Verbindungskapazität
zusätzlich
erschweren
. [EU]
These
constraints
are
all
the
tighter
where
geographical
limitations
further
limit
the
opportunities
for
the
development
of
new
interconnectors
.
Dieser
Absatz
gilt
nur
für
die
Verbindungskapazität
,
die
vom
slowenischen
Übertragungsnetzbetreiber
zugewiesen
wird
,
und
nur
insoweit
,
als
diese
Kapazität
die
Hälfte
der
gesamten
verfügbaren
Verbindungskapazität
nicht
überschreitet
." [EU]
This
paragraph
shall
apply
only
to
the
interconnection
capacity
which
is
allocated
by
the
Slovenian
transmission
system
operator
and
only
insofar
as
such
capacity
does
not
exceed
half
of
the
total
available
interconnection
capacity
.'
Die
ÜNB
veröffentlichen
auf
der
Grundlage
der
elektrischen
und
physikalischen
Netzgegebenheiten
eine
allgemeine
Beschreibung
der
einzelnen
,
in
Abhängigkeit
von
den
jeweiligen
Rahmenbedingungen
zur
Maximierung
der
dem
Markt
zur
Verfügung
stehenden
Kapazität
angewandten
Methoden
für
das
Engpassmanagement
und
ein
allgemeines
Modell
für
die
Berechnung
der
Verbindungskapazität
für
die
verschiedenen
Zeitraster
. [EU]
TSOs
shall
publish
a
general
description
of
the
congestion
management
method
applied
under
different
circumstances
for
maximising
the
capacity
available
to
the
market
,
and
a
general
scheme
for
the
calculation
of
the
interconnection
capacity
for
the
different
timeframes
,
based
upon
the
electrical
and
physical
realities
of
the
network
.
Die
Verwendung
von
Engpasserlösen
für
den
Erhalt
oder
den
Ausbau
der
Verbindungskapazität
ist
vorzugsweise
für
spezielle
,
im
Voraus
festgelegte
Projekte
bestimmt
,
die
zur
Behebung
des
jeweiligen
Engpasses
beitragen
und
auch
,
insbesondere
hinsichtlich
des
Genehmigungsverfahrens
,
innerhalb
eines
vernünftigen
zeitlichen
Rahmens
verwirklicht
werden
können
. [EU]
The
use
of
congestion
income
for
investment
to
maintain
or
increase
interconnection
capacity
shall
preferably
be
assigned
to
specific
predefined
projects
which
contribute
to
relieving
the
existing
associated
congestion
and
which
may
also
be
implemented
within
a
reasonable
time
,
particularly
as
regards
the
authorisation
process
.
Die
Verwendung
von
Engpasserlösen
für
die
Erhaltung
oder
den
Ausbau
der
Verbindungskapazität
ist
vorzugsweise
für
spezielle
,
im
Voraus
festgelegte
Projekte
bestimmt
,
die
zur
Behebung
des
jeweiligen
Engpasses
beitragen
und
auch
,
insbesondere
hinsichtlich
des
Genehmigungsverfahrens
,
innerhalb
eines
vernünftigen
zeitlichen
Rahmens
verwirklicht
werden
können
. [EU]
The
use
of
congestion
income
for
investment
to
maintain
or
increase
interconnection
capacity
shall
preferably
be
assigned
to
specific
predefined
projects
which
contribute
to
relieving
the
existing
associated
congestion
and
which
may
also
be
implemented
within
a
reasonable
time
,
particularly
as
regards
the
authorisation
process
.
eine
Elektrizitätsmenge
,
die
der
angerechneten
Elektrizitätsmenge
entspricht
,
von
allen
zuständigen
Übertragungsnetzbetreibern
im
Ursprungsland
,
im
Bestimmungsland
und
,
falls
relevant
,
in
jedem
Transitdrittland
zu
der
jeweils
zugeteilten
Verbindungskapazität
fest
zugewiesen
wurde
[EU]
an
equivalent
amount
of
electricity
to
the
electricity
accounted
for
has
been
firmly
nominated
to
the
allocated
interconnection
capacity
by
all
responsible
transmission
system
operators
in
the
country
of
origin
,
the
country
of
destination
and
,
if
relevant
,
each
third
country
of
transit
Erzeugungsunternehmen
,
die
Eigentümer
oder
Betreiber
von
Erzeugungsanlagen
sind
,
von
denen
zumindest
eine
über
eine
installierte
Kapazität
von
mindestens
250
MW
verfügt
,
halten
für
die
nationale
Regulierungsbehörde
,
die
nationale
Wettbewerbsbehörde
und
die
Kommission
fünf
Jahre
lang
für
jede
Anlage
alle
Stundendaten
zur
Verfügung
,
die
zur
Überprüfung
aller
betrieblichen
Einsatzentscheidungen
und
des
Bieterverhaltens
an
Strombörsen
,
bei
Auktionen
für
die
Verbindungskapazität
,
auf
den
Reserveleistungsmärkten
und
auf
den
außerbörslichen
Märkten
erforderlich
sind
. [EU]
Generation
undertakings
which
own
or
operate
generation
assets
,
where
at
least
one
generation
asset
has
an
installed
capacity
of
at
least
250
MW
,
shall
keep
at
the
disposal
of
the
national
regulatory
authority
,
the
national
competition
authority
and
the
Commission
,
for
five
years
all
hourly
data
per
plant
that
is
necessary
to
verify
all
operational
dispatching
decisions
and
the
bidding
behaviour
at
power
exchanges
,
interconnection
auctions
,
reserve
markets
and
over-the-counter-markets
.
Hierzu
kann
die
Option
gehören
,
einen
Mindestprozentsatz
der
Verbindungskapazität
für
die
täglich
oder
mehrmals
täglich
erfolgende
Vergabe
zu
reservieren
. [EU]
This
may
include
an
option
for
reserving
a
minimum
percentage
of
interconnection
capacity
for
daily
or
intra-daily
allocation
.
Im
Interesse
der
Versorgungssicherheit
sollte
das
Gleichgewicht
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
beobachtet
und
anschließend
ein
Gesamtbericht
über
die
Versorgungssicherheit
in
der
Gemeinschaft
angefertigt
werden
,
in
dem
die
zwischen
verschiedenen
Gebieten
bestehende
Verbindungskapazität
berücksichtigt
wird
. [EU]
In
the
interests
of
security
of
supply
,
the
balance
between
supply
and
demand
in
individual
Member
States
should
be
monitored
,
and
such
monitoring
should
be
followed
by
a
report
on
the
situation
at
Community
level
,
taking
account
of
interconnection
capacity
between
areas
.
In
Regionen
,
auf
die
unter
Nummer
2.8
Bezug
genommen
wird
,
kann
die
gesamte
Verbindungskapazität
durch
eine
Vergabe
für
den
Folgetag
zugewiesen
werden
. [EU]
The
regions
referred
to
in
point
2.8.
may
allocate
all
interconnection
capacity
through
day-ahead
allocation
.
In
Regionen
,
auf
die
unter
Ziffer
2.8
Bezug
genommen
wird
,
kann
die
gesamte
Verbindungskapazität
durch
eine
Vergabe
für
den
Folgetag
zugewiesen
werden
. [EU]
The
regions
referred
to
in
2.8.
may
allocate
all
interconnection
capacity
through
day-ahead
allocation
.
In
Regionen
,
in
denen
Terminstrommärkte
gut
entwickelt
sind
und
sich
als
effizient
erwiesen
haben
,
kann
die
gesamte
Verbindungskapazität
durch
implizite
Auktionen
vergeben
werden
. [EU]
In
regions
where
forward
financial
electricity
markets
are
well
developed
and
have
shown
their
efficiency
,
all
interconnection
capacity
may
be
allocated
through
implicit
auctioning
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verbindungskapazität":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners