A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for Unterzeichnenden
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Aufgrund
der
Nachweise
für
die
Dauer
seines
(
ihres
)
Aufenthalts
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
,
die
er
(
sie
)
erbracht
hat
,
wird
davon
ausgegangen
,
dass
er
(
sie
)
am
in
an
der
Grenzübergangsstelle
in
den
Mitgliedstaat
eingereist
ist
.Kontaktaufnahme
mit
der
unterzeichnenden
Behörde
über:Tel:Fax:E-mail:Der/die
Betroffene
erhält
eine
Kopie
dieses
Dokuments
.Der/die
BetroffeneDer
zuständigeBeamte+
Stempel"
[EU]
Having
regard
to
the
evidence
relating
to
the
duration
of
his
(her)
stay
on
the
territory
of
the
Member
States
that
he
(she)
has
provided
,
he
(she)
is
considered
to
have
entered
the
territory
of
the
Member
State
on
at
at
the
border
pointContact
details
of
the
undersigning
authority:Tel
.Fax.E-mail:The
person
concerned
shall
receive
a
copy
of
this
document
.Person
concernedOfficer
responsible
+
stamp'
Außerdem
sind
die
unterzeichnenden
Unternehmen
verpflichtet
,
der
Kommission
regelmäßig
ausführliche
Informationen
in
Form
monatlicher
Berichte
über
ihre
Verkäufe
in
die
EU-10
(
oder
Weiterverkäufe
durch
verbundene
Unternehmen
in
der
Gemeinschaft
)
zu
übermitteln
und
Kontrollbesuche
der
Kommission
zuzulassen
. [EU]
The
terms
of
the
undertakings
also
oblige
the
signatory
companies
to
provide
the
Commission
with
regular
and
detailed
information
,
in
the
form
of
a
monthly
report
of
their
sales
to
the
EU-10
(or
resales
by
any
related
parties
in
the
Community
)
and
to
accept
verification
visits
by
the
Commission
.
Das
Mandat
der
NUGs
läuft
zeitgleich
mit
dem
Mandat
der
AG
ab
, d. h.
bei
Ablösung
der
Rahmenvereinbarung
und
der
Währungsteilnahmevereinbarung
durch
einen
neuen
Vertrag
und/oder
mit
der
Beendigung
der
Rahmenvereinbarung
und
der
Währungsteilnahmevereinbarung
mit
allen
unterzeichnenden
CSDs
und
Zentralbanken
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
. [EU]
The
NUGs'
mandate
expires
at
the
same
time
as
the
mandate
of
the
AG
, i.e.
with
the
replacement
of
the
Framework
Agreement
and
the
Currency
Participation
Agreement
with
a
new
contract
and/or
with
the
termination
of
the
Framework
Agreement
and
Currency
Participation
Agreement
with
all
signing
CSDs
and
non-euro
area
central
banks
.
Das
Muster
des
vom
Kapitän
zu
unterzeichnenden
Dokuments
,
das
das
nach
Artikel
14
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
854/2004
erforderliche
Dokument
gemäß
Artikel
15
Absatz
3
der
genannten
Verordnung
ersetzen
kann
,
wenn
Fischereierzeugnisse
unmittelbar
von
einem
Fang-
oder
Gefrierschiff
angelandet
werden
,
ist
in
Anhang
VI
der
vorliegenden
Verordnung
festgelegt
." [EU]
The
model
of
the
document
to
be
signed
by
the
captain
,
that
may
replace
the
document
required
under
Article
14
of
Regulation
(EC)
No
854/2004
when
fishery
products
are
imported
directly
from
a
freezer
vessel
,
as
provided
for
in
Article
15
(3)
of
that
Regulation
,
is
set
out
in
Annex
VI
to
this
Regulation
.'
Das
Muster
des
vom
Kapitän
zu
unterzeichnenden
Dokuments
,
das
das
nach
Artikel
14
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
854/2004
erforderliche
Dokument
gemäß
Artikel
15
Absatz
3
der
genannten
Verordnung
ersetzen
kann
,
wenn
Fischereierzeugnisse
unmittelbar
von
einem
Fang-
oder
Gefrierschiff
angelandet
werden
,
muss
dem
Muster
in
Anhang
VII
der
vorliegenden
Verordnung
entsprechen
." [EU]
The
document
to
be
signed
by
the
captain
,
that
may
replace
that
required
under
Article
14
of
Regulation
(EC)
No
854/2004
when
frozen
fishery
products
are
imported
directly
from
a
freezer
vessel
,
as
provided
for
in
Article
15
(3)
of
that
Regulation
,
shall
comply
with
the
model
document
laid
down
in
Appendix
VII
to
this
Annex
.'
Das
Muster
des
vom
Kapitän
zu
unterzeichnenden
Dokuments
sollte
insbesondere
auf
die
Bestimmungen
bezüglich
der
Handhabung
von
Fischereierzeugnissen
gemäß
Anhang
III
Abschnitt
VIII
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
an
Bord
von
Gefrierschiffen
verweisen
. [EU]
The
model
document
to
be
signed
by
the
captain
should
specifically
refer
to
the
provisions
relevant
for
handling
of
fishery
products
as
laid
down
in
Section
VIII
of
Annex
III
to
Regulation
(EC)
No
853/2004
on
board
freezer
vessels
.
Dem
Unterzeichnenden
ist
bekannt
,
dass
,
wenn
er
gegen
diese
Regeln
verstößt
,
der
EZB-Rat
i)
ihn
aus
dem
Beschaffungsausschuss
entlässt
und
ii
)
dies
gegebenenfalls
seinem
Arbeitgeber
zu
disziplinarischen
Zwecken
mitteilt
und
iii
)
einen
Nachfolger
an
seiner
Stelle
für
den
Beschaffungsausschuss
ernennt
. [EU]
The
signatory
understands
that
in
the
event
that
they
infringe
any
of
these
rules
the
Governing
Council
will:
(i)
dismiss
them
from
the
Procurement
Committee
; (ii)
communicate
this
,
as
appropriate
for
disciplinary
purposes
,
to
their
respective
employer
;
and
(iii)
appoint
a
successor
to
the
Procurement
Committee
.
Die
unterzeichnenden
Unternehmen
sind
in
diesem
Zusammenhang
außerdem
dazu
verpflichtet
,
der
Kommission
regelmäßig
ausführliche
Informationen
in
Form
monatlicher
Berichte
über
ihre
Verkäufe
in
die
EU-10
(
oder
Weiterverkäufe
durch
verbundene
Unternehmen
in
der
Gemeinschaft
)
zu
übermitteln
und
Kontrollbesuche
der
Kommission
zuzulassen
. [EU]
The
terms
of
the
undertakings
also
oblige
the
signatory
companies
to
provide
the
Commission
with
regular
and
detailed
information
in
the
form
of
a
monthly
report
of
their
sales
to
the
EU-10
(or
resales
by
any
related
parties
in
the
Community
)
and
to
accept
verification
visits
by
the
Commission
.
die
vom
Eurosystem
und
externen
Stakeholdern
zu
unterzeichnenden
Verträge
[EU]
any
contract
to
be
signed
between
the
Eurosystem
and
external
stakeholders
Die
Vorschriften
für
die
Auftragsvergabe
sollten
dort
Anwendung
finden
,
wo
die
Kommission
Nichtregierungsorganisationen
damit
beauftragt
,
im
Rahmen
der
zur
Durchführung
des
jährlichen
Nahrungsmittelprogramms
zu
unterzeichnenden
Verträge
Nahrungsmittelhilfe
zu
kaufen
und
bereitzustellen
.
Dessen
ungeachtet
liegt
es
im
Ermessen
des
Anweisungsbefugten
der
Kommission
,
in
solche
Verträge
zusätzliche
Anforderungen
für
eine
wirtschaftliche
Haushaltsführung
einzubeziehen
. [EU]
The
procurement
rules
should
apply
where
the
Commission
authorises
NGOs
to
purchase
and
mobilise
food
aid
in
the
framework
of
the
contracts
to
be
signed
for
implementing
the
annual
food
aid
work
programme
,
without
prejudice
to
the
discretion
for
the
Commission's
authorising
officer
to
include
in
such
contracts
additional
requirements
for
sound
financial
management
purposes
.
Erstens
werde
die
Befreiung
auf
der
Grundlage
einer
freiwilligen
Vereinbarung
gewährt
,
die
für
die
unterzeichnenden
Industrieunternehmen
Ziele
zur
Verbesserung
ihrer
Energieeffizienz
umfasst
. [EU]
Luxembourg
pointed
out
that
the
exemption
was
granted
on
the
basis
of
a
voluntary
agreement
comprising
energy
efficiency
improvement
objectives
for
signatory
companies
.
Es
ist
daher
angebracht
,
ein
einheitliches
Muster
des
vom
Kapitän
zu
unterzeichnenden
Dokuments
für
die
Einfuhr
von
Fischereierzeugnissen
unmittelbar
von
einem
Gefrierschiff
in
die
Europäische
Union
festzulegen
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
establish
a
harmonised
model
document
to
be
signed
by
the
captain
when
fishery
products
are
imported
into
the
Union
directly
from
a
freezer
vessel
.
Es
wird
ein
Direktorium
gebildet
,
in
dem
alle
unterzeichnenden
Organe
vertreten
sind
. [EU]
A
Management
Committee
shall
be
established
within
which
all
the
signatory
institutions
are
represented
.
Hierbei
ist
der
Name
des/der
Unterzeichnenden
unterhalb
der
Unterschrift
anzugeben
.
Der
Programmbogen
mit
der
Zusammenfassung
der
einzelnen
Anträge
ist
durch
ein
Formblatt
mit
spezifischen
Informationen
(
technische
Informationen
zu
den
einzelnen
Anwendungen
)
zu
ergänzen
,
das
für
jeden
einzelnen
Zuschussantrag
auszufüllen
ist
. [EU]
The
programme
sheet
concerning
the
summary
of
the
individual
requests
has
to
be
accompanied
by
a
specific
information
form
(containing
technical
information
on
the
individual
applications
)
to
be
completed
for
each
individual
application
for
assistance
.
Kontaktaufnahme
mit
der
unterzeichnenden
Behörde
über:
[EU]
Contact
details
of
the
undersigning
authority:
Tel
__________________
MUSTER
DES
VOM
KAPITÄN
ZU
UNTERZEICHNENDEN
DOKUMENTS
[EU]
MODEL
DOCUMENT
TO
BE
SIGNED
BY
THE
CAPTAIN
Name
und
Anschrift
der
unterzeichnenden
Erzeugerorganisation
[EU]
The
name
and
address
of
the
contracting
producer
organisation
Name
und
dienstliche
Stellung
des
Unterzeichnenden
[EU]
Name
and
position
of
person
signing
Name
und
Funktion
des
Unterzeichnenden
:
" [EU]
Name
and
position
of
person
signing:
'
STAATSEMBLEMName
des
Staates(
Name
der
Dienststelle
)Für
Island
und
Norwegen
ist
kein
Emblem
erforderlich
.BESTÄTIGUNG
DES
NACHWEISES
FÜR
DIE
EINHALTUNG
DER
VORAUSSETZUNGEN
FÜR
DIE
DAUEREINES
KURZFRISTIGEN
AUFENTHALTS
,
FALLS
DAS
REISEDOKUMENT
KEINEN
EINREISESTEMPELAUFWEISTAm
um
(
Uhrzeit
)
ist
in
(
Ort
)vor
der
unterzeichnenden
Behörde
vorstellig
geworden:Name
VornameGeburtsdatum
Geburtsort
Geschlecht:Staatsangehörigkeit
wohnhaft
inReisedokument
Nummerausgestellt
in
amVisumnummer
(
gegebenenfalls
)
erteilt
vonmit
einer
Gültigkeitsdauer
von
Tagen
zum
Zwecke
von
[EU]
LOGO
OF
STATEName
of
State
(Name
of
Office
)No
logo
required
for
Iceland
and
No
rwayAPPROVAL
OF
THE
EVIDENCE
REGARDING
THE
RESPECT
OF
THECONDITION
OF
THE
DURATION
OF
A
SHORT
STAY
IN
CASES
WHERE
THETRAVEL
DOCUMENT
DOES
NOT
BEAR
AN
ENTRY
STAMPOn
at
(time)
at
(place)We,
the
undersigning
authority
,
have
before
us:Surname
First
nameDate
of
birth
Place
of
birth
Sex:Nationality
Resident
inTravel
document
numberIssued
in
onVisa
number
(if
applicable
)
issued
byfor
a
period
of
days
on
the
following
grounds:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unterzeichnenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners