DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
recognized
Search for:
Mini search box
 

119 results for Recognized
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Die Bezeichnung ... ist in Frankreich nicht zugelassen. The name (of) ... is not recognized in France.

Das Problem ließ sich nur schwer erkennen. The problem could be recognized only with difficulty.

Solche Internetseiten sind an ihrer URL zu erkennen. Such Internet pages can be recognized by their URL.

Fontane erkannte das Talent Hauptmanns. Fontane recognized Hauptman's talent.

Ich hörte ihm zu und erkannte viele Parallelen zu meiner eigenen Familie. I listened to him and recognized many parallels/similarities to my own family.

Für sie geht es darum, nicht erkannt zu werden. For them it is a matter of not being recognized.

Wir haben schnell gemerkt, wie viel wir gemeinsam haben. We quickly recognized how much we had in common.

Ich hab dich auf Anhieb erkannt. I recognized you at once.

Ich erkannte ihn als jenen Mann wieder, der immer bettelnd am Tor saß. I recognized him as the same man who used to sit begging at the gate.

Analog seiner Erkenntnis, dass niemand wirklich erkannt werden will, ließ Stefan Moses in der Serie Masken Künstlern etwa fünf Minuten Zeit, um sich zu verhüllen. [G] Following his awareness that no-one really wants to be recognized, Stefan Moses gave artists about 5 minutes in which to disguise themselves for his series Masks.

Auch im linken Umfeld wurde erkannt, dass die behauptete Logik revolutionärer Gewalt ein Irrweg war. [G] In the left-wing scene it was also recognized that the upheld logic of revolutionary violence was the wrong approach.

Dass sich solche Filme sowie die zügig beliebter werdenden Kinos hervorragend für Reklame eignen, erkannte der Filmregisseur Julius Pinschewer und verband fortan Kunst und Kommerz auf fruchtbare Weise miteinander. [G] The film director Julius Pinschewer recognized that these films as well as the increasingly popular cinemas were eminently suitable for advertising, and so he began to combine art and commerce in a very remunerative way.

Das war mein Vorwurf an die Intellektuellen: nicht erkannt zu haben oder erkennen zu wollen, dass sie - die Intellektuellen und geistigen Führer der Studentenbewegung - mit ihren plakativen Positionen auch einen erheblichen Einfluss auf Teile der studentischen Jugend ausgeübt und damit eine besondere Verantwortung hatten. [G] This was my reproach to the intellectuals: that they hadn't recognized, or hadn't wanted to accept, that they - the intellectuals and spiritual leaders of the student movement - exerted considerable influence on some of the young student population with their outspoken positions and, as such, had a special degree of responsibility.

Deren Initiative ist es nicht zuletzt zu verdanken, dass die deutsche Bundesregierung jetzt erst - 13 Jahre nach der Wiedervereinigung - betroffene Athleten als Doping-Opfer anerkannt und mit der Zahlung von Entschädigungen begonnen hat. [G] It is thanks in part to their initiative that finally, 13 years after reunification, the German Federal Government has recognized these athletes as victims of doping and has started to make compensation payments.

Die meisten Muslime hatten einfach nicht gelernt, wie ein konstruktiver Dialog geführt wird, bei dem man die Meinung des anderen annimmt und eigene Schwächen anerkennt. [G] Most of the Muslims simply never had learned how to hold a constructive dialogue in which the views of others are accepted and the weaknesses of one's own opinions are recognized.

Doch nicht nur die Leistungen von Arri werden in Hollywood anerkannt. [G] However, it is not only Arri's achievements which are recognized in Hollywood.

Er erkannte die Möglichkeiten des hinreißenden Baus, der dort in wunderbarer landschaftlicher Lage in einem Park lag. [G] He recognized the potential of the enchanting edifice in its wonderful parkscape setting.

Fritze hätte die selbstkritischen Zeugnisse der späteren - ebenfalls gescheiterten -- Widerstandskämpfer des 20. Juli mit ihren Selbstvorwürfen lesen sollen, dass sie zu spät ihre Pflicht erkannt hätten. [G] Fritze should have read the self-critical testimony of the men involved in the later - and also unsuccessful - 20th of July attempt on Hitler's life, reproaching themselves with having recognized their duty too late.

Manfred Haushofer hat dieses Versagen in einem seiner Moabiter Sonette bewegend thematisiert: "ich mußte", so heißt es in der zweiten Strophe, "früher meine Pflicht erkennen, ich mußte schärfer Unheil Unheil nennen -- mein Urteil hab ich viel zu lang gelenkt." [G] Manfred Haushofer movingly takes this failure as his theme in one of the Moabit Sonnets. The second verse runs: "I should have recognized my duty earlier. I should have called great iniquity by its name. I misdirected my judgement for much too long".

Schließlich war die Fotografie längst noch nicht als eigenes Kunstmedium anerkannt. [G] After all, this was long before photography had become recognized as an artistic medium in its own right.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners