DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Privately owned
Search for:
Mini search box
 

67 results for Privately owned
Search single words: Privately · owned
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Zum Teil sind die Häuser in Privateigentum, zum Teil sind sie Anlageobjekte des Freiburger Solarfonds, und keiner bereut die Investition angesichts der ständig steigenden Energiepreise. [G] Some of the homes are privately owned, while others are investment properties held by Freiburg Solar Fund - and with energy prices soaring, no one is regretting their investment.

1995 war sie die fünftgrößte Bank und die größte privatwirtschaftliche Bank in der Tschechischen Republik. [EU] By 1995, it was the country's fifth largest bank and the largest privately owned bank.

Alle anderen Unternehmen, darunter auch Privatunternehmen, die mit den begünstigten öffentlichen Unternehmen im Wettbewerb stehen, sind von der Regelung ausgeschlossen. [EU] It excludes all other undertakings, including privately owned companies competing with the publicly owned beneficiaries.

Alle anderen werden privatwirtschaftlich von Filialleitern oder Franchisepartnern betrieben. [EU] All others are privately owned and operated by subpostmasters or franchise partners.

Als Privatunternehmen machen die Beteiligten außerdem geltend, dass, selbst wenn mit den PPA bestimmte wirtschaftliche Vorteile verbunden gewesen wären, ihr Wert bei der Privatisierung der Kraftwerke seinen Niederschlag im Kaufpreis gefunden hätte. [EU] Interested parties that are privately owned also argue that, even if the PPAs did contain some economic advantage, the value of this economic advantage would have been reflected in the sale price agreed at the time of the privatisation of the power plant.

Andere seien keine staatlichen Maßnahmen, da beispielsweise der Flughafen Wien überwiegend in privatem Eigentum stehe. [EU] Others are not State measures, as, for example, the majority of Vienna Airport is privately owned.

An der LEG ist das Land Nordrhein-Westfalen zu 68,15 % und die WestLB zu 22,25 % beteiligt; der Rest befindet sich in Privatbesitz. [EU] The Land of North Rhine-Westphalia has a 68,15 % share in LEG and WestLB a 22,25 % share, while the rest of the shares are privately owned.

Aus den Ausführungen des Gerichtshofshofs geht nicht hervor, ob SEP in öffentlichem oder privatem Eigentum war, folglich ist dies unerheblich für die Würdigung. [EU] In its findings the Court did not give any indication as to whether SEP was publicly or privately owned; it follows that this fact was not relevant to its judgment.

BE ist der Ansicht, dass aus einem Vergleich mit Vereinbarungen mit den privaten Gläubigern keine Rückschlüsse gezogen werden könnten. [EU] BE is of the opinion that no inferences can be drawn from a comparison of the arrangements with the privately owned creditors.

Cargill ist ein privates US-amerikanisches Unternehmen, das weltweit in der Herstellung und im Handel mit Agrarerzeugnissen, Viehfutter und damit verbundenen Finanzdienstleistungen tätig ist. [EU] Cargill is a US-based privately owned company worldwide active as a producer and trader of agricultural commodities, animal feed and food and of financial services related hereto.

Da die Slowakische Republik derzeit kein nationales Luftfahrtunternehmen besitzt und ihr früheres Luftfahrtunternehmen eher klein war (6 % des Fluggastaufkommens von BTS im Jahr 2005), während in anderen Mitgliedstaaten nationale Luftfahrtunternehmen mindestens 40 % der Fluggastzahlen auf einem vergleichbaren Flughafen beisteuern, bestand bei BTS eine hohe Abhängigkeit vom privaten Luftfahrtunternehmen SkyEurope, auf das im Jahr 2005 etwa 73 % der Fluggäste entfielen. [EU] As the Slovak Republic does not currently have a national flag carrier and its former air carrier was small (6 % of passengers at BTS in 2005), and in other Member States comparable airlines still carry at least 40 % of the passengers at comparable airports, BTS was highly dependent on a privately owned airline, Sky Europe, which carried approximately 73 % of the passengers at the Airport in 2005.

Darlehen für Sozialwohnungen in Privatbesitz (in Höhe von 90 % des Kaufpreises). [EU] Loans for privately owned social housing (for 90 % of the purchase price).

Darüber hinaus unterscheidet die slowenische Gesetzgebung hinsichtlich der Maßnahme der Abnahmeverpflichtung nicht zwischen den Betreibern in Staatseigentum und Betreibern in Privateigentum. [EU] Moreover, for the purposes of the purchase obligation scheme, Slovenian legislation draws no distinction between State-owned and privately owned operators.

Das Hafengesetz unterscheidet jedoch zwischen Häfen in Privatbesitz und Häfen im Besitz einer Gemeinde, da nur letztere beihilfeberechtigt sind. [EU] The Harbour Act, however, differentiates between privately owned and municipality owned harbours as only the latter can apply for support under the scheme.

Da sich Eigentümerwohnungen in den meisten Fällen in Privatbesitz befinden, sollten im Prinzip nur die tatsächlich gezahlten Mieten im privaten Sektor für die Berechnung der unterstellten Mieten verwendet werden. [EU] Given that owner-occupied dwellings are mostly privately owned, in principle, only actual rentals from the private sector should be used for imputation purposes.

Das in Privatbesitz befindliche Kasino Thessaloniki wurde 1995 und erhielt im selben Jahr eine Lizenz nach dem Gesetz 2206/1994. [EU] The privately owned Thessaloniki casino was incorporated and licensed in 1995 under Law 2206/1994 [31].

Das Vorliegen einer staatlichen Beihilfe - das Urteil in der Rechtssache PreussenElektra(287) Der Gerichtshof stellte in seinem Urteil in der Rechtssache PreussenElektra fest, dass die Regelung eines Mitgliedstaats, durch die private Elektrizitätsunternehmen verpflichtet werden, von bestimmten Erzeugern Strom zu festen Preisen abzunehmen, die über dem Marktpreis liegen, nicht als Verwendung von staatlichen Mitteln anzusehen ist und somit keine staatliche Beihilfe darstellt. [EU] Existence of State resources - the PreussenElektra ruling [81](287) In its PreussenElektra ruling, the Court of Justice examined a mechanism under which privately owned companies were compelled by the State to purchase electricity from specific electricity producers at a price fixed by the State and higher than the market price. The Court ruled that, in such a case, there was no transfer of public resources and therefore no State aid.

Daten zu Flächen, die sich in Privatbesitz befinden, werden anhand der Breite- und Längekoordinaten georeferenziert und zumindest bis auf Grad und Minute genau ausgedrückt. [EU] Data related to privately owned land shall be geo-referenced by latitude and longitude coordinates expressed at least in degrees and in minutes.

Daten zu Flächen, die sich in Privatbesitz befinden, werden anhand der Breite- und Längekoordinaten georeferenziert und zumindest bis auf Grad und Minute genau ausgedrückt. [EU] Data related to privately owned land shall be geo-referenced by latitude and longitude coordinates expressed respectively at least in degrees and in minutes.

Den Ausführungen von BTS zufolge sei es durchaus üblich und allgemein bekannt, dass private Flughäfen den Luftfahrtunternehmen Ermäßigungen gewähren und im Gegenzug ein rentables Wachstum erwarten. [EU] BTS further argues that it is generally known that privately owned airports usually provide discounts to airlines in the expectation of increasing profitability.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners