DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

47 results for OeMAG
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Aus diesem Grunde kommt die Kommission zu dem Schluss, dass - im Einklang mit den Fällen Essent und Steinike] - die von OeMAG erhobenen und verwalteten Mittel staatliche Mittel darstellen. [EU] In line with the Essent and Steinike cases, the Commission concludes that the funds collected and administered by OeMAG constitute State resources.

Außerdem hat die Kommission festgestellt, dass das österreichische System auch direkte Zahlungen vom Staat an OeMAG ermöglichen könnte. [EU] The Commission also finds that the Austrian scheme may allow direct payments from the State to OeMAG.

Daraus hat die Kommission geschlossen, dass der private Charakter von OeMAG nicht ausreicht, um festzustellen, dass die Maßnahme beihilfefrei sei. [EU] The Commission concluded that the fact that OeMAG was private was not enough to show that the measure did not involve State aid.

Das österreichische Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit und die österreichischen Energieregulierungsbehörde E-Control GmbH haben eine nachprüfende Aufsicht über die OeMAG. [EU] It is monitored by the Austrian Federal Ministry of Economic Affairs and Labour and by E-Control GmbH, the Austrian energy regulator.

Das Urteil hat deutlich gemacht, dass der Fall PreussenElektra nicht vergleichbar ist, da im deutschen Rahmen, der vom Gerichtshof bewertet wurde, laut Urteil "...die Unternehmen nicht vom Staat mit der Verwaltung staatlicher Mittel beauftragt worden [waren],, sondern zur Abnahme unter Einsatz ihrer eigenen finanziellen Mittel verpflichtet." Folglich, hat die Kommission in ihrer Entscheidung vom 22. Juli 2009 bemerkt, dass im vorliegenden Fall OeMAG vom österreichischen Staat errichtet und lizenziert wurde und aufgrund des Statutes die Aufgabe erhalten hat, die für die Unterstützung von Ökostrom bestimmten Mittel zu verwalten. [EU] The judgment made it clear that the measure in question differed from that considered in PreussenElektra, because there 'the undertakings had not been appointed by the State to manage a State resource, but were bound by an obligation to purchase by means of their own financial resources' [33]. In its opening decision of 22 July 2009 the Commission observed that OeMAG had been set up and licensed by the Austrian State, and in its founding documents had been given the task of administering the resources needed to support green electricity.

Den österreichischen Behörden sei eine Kontrolle über OeMAG nur durch die nachträgliche Prüfung der Konten und die Entziehung der Konzession möglich. [EU] The Austrian authorities can exercise control over OeMAG only by verifying its accounts ex post and by withdrawing its concession.

Der Staat habe auch keine Befugnisse, die Aufgabe von OeMAG zu übernehmen. [EU] The State has no power to take over OeMAG's functions.

Der Staatshaushalt trage keine etwaigen Verluste von OeMAG; die Rolle der öffentlichen Behörden beschränke sich darauf, die Preise für den Kauf und Verkauf von Ökostrom festzulegen. [EU] The State budget does not cover any losses made by OeMAG. The role of the public authorities is limited to fixing the prices for the purchase and sale of renewable electricity.

Der Umstand, dass OeMAG ein privat kontrolliertes Unternehmen ist, schließt also nicht das Vorliegen staatlicher Mittel aus. [EU] Therefore, the fact that OeMAG is a privately controlled undertaking does not preclude the presence of State resources.

Der von den Stromversorgern an OeMAG entrichtete Gesamtbetrag sei nicht vom Befreiungsmechanismus betroffen. [EU] The total amount of money the electricity suppliers pay to OeMAG is not affected by the exemption mechanism.

Derzeit ist OeMAG konzessionierte Ökostromabwicklungsstelle für das gesamte österreichische Gebiet. [EU] A concession to act as settlement centre for the whole of Austria is currently held by OeMAG.

Deswegen muss die Kommission feststellen, ob die von der Ökostromabwicklungsstelle - OeMAG - kontrollierten Mittel auf der Grundlage des ÖSG staatliche Mittel darstellen. [EU] Accordingly, the Commission needs to establish whether the resources which on the basis of the Green Electricity Act are under the control of the settlement centre, that is OeMAG, constitute State resources.

Die einzige öffentliche Kontrolle, der OeMAG unterliege, sei die nachträgliche Prüfung durch den österreichischen Rechnungshof. [EU] The only public control to which OeMAG is subject is an ex post audit by the Austrian Court of Auditors.

Die entscheidende Frage ist vielmehr, ob OeMAG vom Staat bestimmt wurde, eine Abgabe zu erheben und zu verwalten. [EU] The decisive question is whether it has been designated by the State to collect a charge and administer it.

Die Kommission muss deswegen prüfen, ob OeMAG im vorliegenden Fall ähnlich wie SEP vom Staat mit der Erhebung und Verwaltung einer Abgabe betraut worden war, oder ob OeMAG analog zu PreussenElektra eigene Mittel verwendet hat. [EU] In the present case, therefore, the Commission must assess whether OeMAG has been designated by the State to collect and administer a charge, as SEP was, or whether it is using its own funds, as the undertakings in PreussenElektra were [34].

Die Kommission schließt daraus, dass OeMAG die Mittel für einen gesetzlich festgelegten Zweck verwenden muss und der Staat eine strenge Kontrolle über die Verwendung der Mittel ausübt. [EU] The Commission concludes that OeMAG has to use the funds for a purpose designated by law, and that the State exercises strict control over their use.

Die Kommission schließt daraus, dass OeMAG vom Staat mit der wirtschaftlichen Dienstleistung von allgemeinem Interesse betraut wurde, die Abgabe zu erheben und zu verwalten. [EU] The Commission concludes that OeMAG has been entrusted by the State with an economic service of general interest, namely collecting and administering the charge.

Die Kommission stellt fest, dass der Befreiungsmechanismus für energieintensive Unternehmen die Einnahmen der Ökostromabwicklungsstelle - OeMAG - mindert, da die Stromversorger keinen Ökostrom für die energieintensiven Unternehmen kaufen müssen, denen eine Befreiung gewährt wurde, und die direkten Zahlungen der energieintensiven Unternehmen an OeMAG geringer ausfallen als die Beträge, die OeMAG erhalten hätte, wenn die energieintensiven Unternehmen nicht befreit worden wären. [EU] The Commission observes that the exemption mechanism for energy-intensive businesses reduces the revenues of the settlement centre - OeMAG - as the electricity suppliers are not obliged to purchase green electricity for those energy-intensive businesses that have been granted an exemption, and the direct payment made to OeMAG by the energy-intensive businesses is lower than what OeMAG would have received had the energy-intensive businesses not been exempted.

Die Kommission verfügt über keinerlei Hinweise, dass die öffentlich kontrollierten Anteilseigner eine Kontrolle oder zumindest eine gemeinsame Kontrolle über OeMAG ausüben können. [EU] The Commission has no evidence to suggest that the publicly controlled shareholders can exercise control or at least joint control over OeMAG.

Die OeMAG ist eine Aktiengesellschaft des Privatrechts, die von einem bestellten Wirtschaftsprüfer geprüft wird. [EU] OeMAG is an ordinary public limited company, governed by private rather than public law, and is audited by a chartered accountant.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners