DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

181 results for Modulen
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Auch wenn die Entwicklung der Sonnenenergie in Deutschland nicht eben von den Wetterverhältnissen begünstigt wird, haben nicht zuletzt die Förderinitiativen der Politik dazu beigetragen, dass sich die deutsche Solarindustrie zunehmend zu einem weltweiten Exporteur von Solar-Modulen entwickelt. [G] Even if weather conditions do not exactly favour the development of solar energy in Germany, the support programmes offered by the government have contributed to Germany's solar power industry increasingly becoming a global exporter of solar modules.

Ob dieser komplexe, unbequeme Stuhl aus einem modulen Metallgitter zum neuen Designklassiker avanciert sei dahingestellt, eine Revolution hat er schon ausgelöst. [G] Whether or not this complex, uncomfortable chair made of modular metal bars will become a new design classic, it has already sparked a revolution.

Abblendscheinwerfer mit einer Lichtquelle oder LED-Modulen zur Erzeugung des Hauptabblendlichtbündels, deren Soll-Lichtstrom 2000 Lumen übersteigt, dürfen nur in Verbindung mit Scheinwerferreinigungsanlagen nach der Regelung Nr. 45 angebaut werden. [EU] Dipped-beam headlamps with a light source or LED module(s) producing the principal dipped beam and having a total objective luminous flux which exceeds 2000 lumen shall only be installed in conjunction with the installation of headlamp cleaning device(s) according to Regulation No 45 [12].

Alle Messungen an Nebelscheinwerfern mit LED-Modulen sind bei 6,3 V, 13,2 V oder 28,0 V vorzunehmen, sofern in dieser Regelung nichts anderes angegeben ist. [EU] All measurements on front fog lamps equipped with LED module(s) shall be made at 6,3 V, 13,2 V or 28,0 V respectively, if not otherwise specified within this Regulation.

Andernfalls, wenn nach den technischen Unterlagen der Leuchte die Entfernung von LED-Modulen zu Prüfzwecken zulässig ist, beschaffen die Behörden genügend Leuchten, um 20 Exemplare eines jeden Modells eines eingebauten LED-Moduls zu erhalten. [EU] Otherwise, if the technical documentation file of the luminaire allows for the removal of the LED module(s) for testing, the authorities shall obtain enough luminaires to obtain 20 copies of each incorporated LED module model.

An Glühlampen nach der Regelung Nr. 37, Gasentladungs-Lichtquellen nach der Regelung Nr. 99 und LED-Modulen brauchen die in den Absätzen 4.3.1 und 4.3.2 genannten Prüfungen nicht durchgeführt zu werden. [EU] Filament lamps approved according to Regulation No 37, gas-discharge light sources approved according to Regulation No 99 and LED modules are exempted from the tests indicated in paragraphs 4.3.1 and 4.3.2 below.

Anhang 10 - Anforderung an LED-Module und Scheinwerfer mit LED-Modulen [EU] Annex 10 - Requirement for LED modules and headlamps including LED modules

Anhang II enthält eine Aufstellung der in den eisenbahnspezifischen Konformitätsbewertungsmodulen verwendeten Begriffe und ihrer Entsprechungen in den allgemeinen Modulen gemäß dem Beschluss Nr. 768/2008/EG. [EU] A list of terms used in the conformity assessment modules specific for railways and their equivalent in generic modules defined in Decision No 768/2008/EC is set out in Annex II.

Anhang 11 - Vorschriften für LED-Module und Scheinwerfer mit LED-Modulen [EU] Annex 11 - Requirements for LED modules and headlamps including LED modules

Anhang 12 - Vorschriften bei Verwendung von LED-Modulen oder Lichterzeugern [EU] Annex 12 - Requirements in case of use of LED module(s) or of light-generators

Anmerkung 1: Die Erfassung von Einrichtungen, "Software", Systemen, anwenderspezifischen "elektronischen Baugruppen", Modulen, integrierten Schaltungen, Bauteilen oder Funktionen der "Informationssicherheit" richtet sich nach Kategorie 5, Teil 2 auch dann, wenn es sich um Komponenten oder "elektronische Baugruppen" anderer Einrichtungen handelt. [EU] Note 1: The control status of "information security" equipment, "software", systems, application specific "electronic assemblies", modules, integrated circuits, components or functions is determined in Category 5, Part 2 even if they are components or "electronic assemblies" of other equipment.

An Scheinwerfern mit einem oder mehreren LED-Modulen müssen die Nennspannung, die Nennleistung und der spezielle Lichtquellenmodul-Identifizierungscode angegeben sein. [EU] In the case of lamps with LED module(s), the lamp shall bear the marking of the rated voltage and rated wattage and the light source module specific identification code.

Aufstellung der in den eisenbahnspezifischen Konformitätsbewertungsmodulen verwendeten Begriffe und ihre Entsprechungen in den allgemeinen Modulen gemäß dem Beschluss Nr. 768/2008/EG [EU] List of terms used in the conformity assessment modules specific for railways and their equivalent in generic modules defined in Decision No 768/2008/EC

Außer bei LED-Modulen ist zur Prüfung der Scheinwerfer eine Prüfglühlampe mit farblosem Kolben zu verwenden, die für eine Nennspannung von 12 V ausgelegt ist. Während der Prüfung des Scheinwerfers muss die Spannung an der Glühlampe so eingestellt werden, dass der in dem entsprechenden Datenblatt der Regelung Nr. 37 angegebene Bezugslichtstrom erreicht wird. [EU] Apart from LED module(s), the headlamps shall be checked by means of an uncoloured standard (étalon) filament lamp designed for a rated voltage of 12 V. During the checking of the headlamp, the voltage at the terminals of the filament lamp shall be regulated so as to obtain the reference luminous flux as indicated for each filament lamp at the relevant data sheet of Regulation No 37.

Außerdem sei in Marlboro, wie oben dargelegt, ein anderer Typ von Modulen als in Sovello1 hergestellt worden. [EU] Moreover, as said above, the modules produced at this plant were of another type than those to be produced in Sovello1.

Ausweitung der Verwendung von Ad-hoc-Modulen in Gemeinschaftserhebungen in besonderen Fällen, wodurch schneller auf die Entstehung von neuem Bedarf reagiert werden kann [EU] Extend the use of ad-hoc modules in Community surveys in specific cases, increasing the responsiveness to new needs

Bedingungen für die Verwendung von Modulen für das fahrzeugseitige und das streckenseitige Teilsystem [EU] Conditions for using modules for On-board and Track-side Subsystems

bei auswechselbaren Lichtquellen: unter Verwendung von serienmäßig hergestellten Glühlampen-Lichtquellen, die vorher mindestens eine Stunde lang eingeschaltet waren, oder serienmäßig hergestellten Gasentladungs-Lichtquellen, die vorher mindestens 15 Stunden lang eingeschaltet waren, oder serienmäßig hergestellten LED-Modulen, die vorher mindestens 48 Stunden lang eingeschaltet waren und auf Umgebungstemperatur abgekühlt sind, bevor die Prüfungen wie in dieser Regelung bestimmt beginnen. [EU] in case of replaceable light sources: using mass production filament light sources, which have been aged for at least one hour, or mass production gas-discharge light sources, which have been aged for at least 15 hours or mass production LED modules which has been aged for at least 48 hours and cooled down to ambient temperature before starting the tests as specified in this Regulation.

Beide Produktionsstätten decken den gesamten Produktionsprozess für Solarmodule von den Wafern über die Zellen bis zu den Modulen ab. [EU] Both production facilities cover the complete production chain for solar modules, starting from wafers, via cells to modules.

Beide Produktionsstätten decken Deutschland zufolge die gesamte Wertschöpfungskette (von den String-Ribbon-Wafern über die String-Ribbon-Zellen bis hin zu den String-Ribbon-Modulen) ab. [EU] Both production facilities cover the complete value chain starting with the production of String-Ribbon wafers, via cells to modules.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners