DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for I say
Search single words: I · say
Tip: Conversion of units

 German  English

Sie war eine schreckliche Person. Ich weine ihr keine Träne nach. She was an awful person. Good riddance to her, I say!

Der Winter ist endlich vorbei und ich weine ihm keine Träne nach. Winter is finally over, and I say good riddance!

Es gibt immer einige, ich betone "einige", nicht alle. There are always some, and note I say "some", not all.

Hören Sie, können Sie mir helfen? I say (there). Can you help me?

Hör genau zu, was ich sage! Listen carefully to what I say.

Nun, was soll ich dazu sagen? Well, what shall I say to this?

Hab ich (denn) etwas anderes gesagt?; Hab ich etwas anderes behauptet? Did I say anything different?

Er lässt sich von mir nichts sagen. He won't listen to anything I say.

Aber wenn ich gefragt werde, sage ich natürlich ganz offen, dass ich Jüdin bin. [G] But when I'm asked, of course I say quite candidly that I'm Jewish.

Dann gibt es mehrere Kriterien: Ist der Text gut geschrieben? Geht es um ein bedeutendes Thema oder, wenn es eher ,klein' ist, schafft der Autor es, das Allgemeingültige im Thema zu finden, um damit ein breiteres Publikum anzusprechen? Im Journalismus gibt es die Redewendung: "All stories are local". Wenn ich also von einem bedeutenden Thema spreche, meine ich nicht eine Geschichte, die sich zwangsläufig um bedeutende Menschen dreht. Es könnte genau eine Geschichte über das Leben einfacher Leute sein, die uns etwas wichtiges sagt. [G] Then there are several criteria: is it well written? Is it about an important subject or, if it is about a small subject, does it transcend its subject to make it interesting to a wider audience? There is a saying in journalism that all stories are local, so when I say an important subject I do not mean a story that necessarily involves important people - it might well be a subject that deals with the lives of ordinary people in such a way that tells us important things.

Das ästhetische Erscheinen, um das es hier geht, ist keinesfalls ein nur subjektives Erscheinen (wie etwa, wenn ich sage, "Mir schien, als wäre da eine Katze") oder eine rein subjektive Auffassung (wie wenn ich sage, "Für mich sieht die Katze aus wie ein Skunk"); genauso wenig handelt es sich generell um das Phänomen eines undurchschauten oder auch durchschauten kollektiven Scheins (etwa im Fall der Illusion, dass die Sonne um die Erde kreist). [G] The aesthetic appearing described here is by no means a mere subjective appearing (as, for instance, when I say "That seems to me to be a cat") or a purely subjective opinion (as when I say "To me, the cat looks like a skunk"); nor is it generally a phenomenon of either an unexposed or an exposed collective illusion (as, for instance, the illusion that the sun orbits the earth).

Einem Offiziersanwärter der Bundeswehr zum Beispiel, der von seltsamen Trainingsmethoden berichtet, dem Oberkellner des Hotels Elephant, einem Schiller-Verehrer in kurzen Sporthosen oder einem offenbar leicht wahnsinnigen CDU-Politiker, der erklärt, weshalb Spaghetti mit Tomatensoße das ideale Politiker-Lieblingsgericht ist: "Damit ecken Sie nirgends an - und das Beste ist, die Leute glauben mir, dass ich das selber kochen kann." [G] For example, an officer cadet in the German Federal Armed Forces giving an account of strange training methods, the head waiter from the Hotel Elephant, an admirer of Schiller clad in short sports trousers or a CDU politician, apparently just a little insane, who explains why spaghetti with tomato sauce is an ideal choice as the favourite dish of a politician: "This doesn't put anyone's back up - and the best thing is that people believe me when I say I can cook it myself."

Es stimmt einfach: Er hat mich geschaffen und gemacht, das sage ich auch ehrlich. [G] It's quite true: he created me, he made me what I am, and I say this quite openly.

"Konzentration", sagt er, "und wenn ich das sage, meine ich es so." [G] "Concentration," he says, "And when I say that, I mean it."

So ähnlich hat es [der Komponist John] Cage gesagt: "Ich habe nichts zu sagen und das sage ich." Das war mir immer ein wunderbarer Satz. [G] That's more or less what (the composer John) Cage said: "I have nothing to say and that I say." I always found that a wonderful sentence.

Und dennoch: Ich liebe Deutschland, ich bin ein Patriot, (auch wenn man das nicht laut sagen darf, also sage ich's leise), aber jedes Kind weiß doch, dass es nicht leicht ist, dort Jude zu sein. [G] And yet: I love Germany, I'm a patriot (though you're not allowed to say that out loud, so I say it softly), but everybody knows it's not easy being a Jew there.

Wann immer ich es sage, meistens in einem Nebensatz, weil es einfach nicht wichtig ist, nicht wichtig genug, wann immer das Wort jüdisch fällt, spüre ich diese vorsichtigen Blicke. [G] Whenever I say it - usually by the by because it's simply not important, not important enough - whenever the word "Jewish" is uttered I feel these wary looks.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners