DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Erhöhen
Search for:
Mini search box
 

1452 results for Erhöhen
Word division: er·hö·hen
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Auch die Freude, ein eigenes Werk von Schauspielern auf der Bühne verkörpert zu sehen, kann nicht der Grund sein, denn gewagte Regieeinfälle erhöhen den Leidensdruck. [G] Even the pleasure of seeing one's own work acted out on stage cannot be the reason, because daring ideas by stage-directors only serve to increase the author's suffering.

Bereits in der 5. Minute schlenzte Anke Kühn den Ball in gegnerische Tor und Franziska Gude konnte den Vorsprung sogar auf 2:0 erhöhen. [G] In the 5th minute Anke Kühn scored a goal, followed by Franziska Gude who upped the stakes to 2:0.

Dieser Ansatz eignet sich besonders für eine Entwicklungspolitik, die die Artikulations- und Partizipationschancen von benachteiligten Gruppen erhöhen will. [G] This approach is particularly suitable for a development policy that wishes to increase the opportunities of disadvantaged groups to express themselves and participate.

Eine Türkei ohne ungelöste Minderheitsprobleme wie das kurdische und mit guten Beziehungen zu ihren Nachbarn könnte die Sicherheit Europas in der Tat erhöhen. [G] A Turkey with no unsolved minority problems like the Kurdish one and with good relations to its neighbours could indeed increase the security of Europe.

In ein paar Jahren könnten Sportler Gene in ihre Muskeln einschleusen, die das Wachstum fördern oder die Leistungsfähigkeit erhöhen. [G] In a few years, athletes could put growth- or performance-enhancing genes into their muscles.

[0-50] Mio. PLN für die Deckung zusätzlicher Kosten benötigt werden, die mit der Verzögerung des Zusammenschlusses von HSW und HSW-Trading verbunden sind, durch die sich die Kosten des Programms der Beschäftigungsumstrukturierung erhöhen würden [EU] PLN [0-50] million is necessary for the additional costs related to the postponed merger between HSW and HSW-Trading, which has increased the employment restructuring costs

1335 empfohlenen präventiven Maßnahmen die Wirksamkeit der vom Rat zur Bekämpfung der Piraterie an der somalischen Küste beschlossenen Maßnahmen nur erhöhen. [EU] 1335 can but increase the effectiveness of the naval protection measures adopted by the Council to combat piracy off the coast of Somalia.

150 Mio. EUR wurden von der KfW abgesichert, davon 54,3 Mio. EUR in Form einer Wandelanleihe, die die KfW am 14. Februar 2008 (mit Wirkung vom 28. Februar 2008) in Aktien umtauschte, um ihren Anteil an der IKB auf 43 % zu erhöhen. [EU] KfW covered EUR 150 million, of which EUR 54,3 million took the form of a convertible bond, which IKB converted into shareholder equity on 14 February 2008 (effective on 28 February 2008), thereby increasing KfW's share in IKB to 43 %.

2005 verbesserte sich die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, da sich die Anilinpreise stabilisierten und er seine Sulfanilsäurepreise so erhöhen konnte, dass der Anstieg der Rohstoffkosten gedeckt war. [EU] The situation for the Community industry improved in 2005 as the prices of aniline stabilised and the Community industry was able to increase its prices of sulphanilic acid to the extent necessary to cover the rise in raw material costs.

2005 verbesserte sich seine Lage, da sich die Anilinpreise stabilisierten und er seine Sulfanilsäurepreise so erhöhen konnte, dass der Anstieg der Rohstoffkosten gedeckt war. [EU] The situation for the Community industry improved in 2005 as the prices of aniline stabilised and the Community industry was able to increase its prices of sulphanilic acid to the extent necessary to cover the rise in raw material costs.

2007 und 2008 konnte der Wirtschaftszweig der Union seine Preise angesichts der allgemein steigenden Marktpreise aufgrund der weiterhin starken Nachfrage nach Grafitelektroden erhöhen. [EU] In 2007 and 2008 the Union industry was able to increase its prices in the context of generally increasing market prices, which was due to continued strong demand for graphite electrodes.

2012 und 2013 dürften sich die Nettogewinne der ABN AMRO Gruppe auf Mio. EUR bzw. auf [....] Mio. EUR erhöhen, was sich in einer Ertragsrate des Eigenkapitals (Return on Equity - RoE) [45] von rund [....] % niederschlägt. [EU] In 2012 and 2013, it is expected that ABN AMRO Group's net profits increase to respectively EUR [...] million and EUR [...] million, translating in a Return on Equity [45] ('RoE') of around [...] %.

2 In vielen Ländern gibt es Mindestdotierungsverpflichtungen, um die Sicherheit der Pensionsleistungszusagen zu erhöhen, die Mitgliedern eines Altersversorgungsplans gemacht werden. [EU] 2 Minimum funding requirements exist in many countries to improve the security of the post-employment benefit promise made to members of an employee benefit plan.

Ab 2003 konnte PZL Hydral außerdem die Rückzahlungsquote seiner öffentlichen Verbindlichkeiten deutlich erhöhen. [EU] There has been a considerable increase in repayment of PZL Hydral's public liabilities since 2003.

Ab 2004 konnte er seine Preise nicht einmal mehr in dem Umfang erhöhen, der notwendig gewesen wäre, um den Kostenanstieg bei bestimmten Rohstoffen aufzufangen. [EU] Moreover, as of 2004 the CI was not in a position to set its prices to the necessary level in order to compensate certain increases in its input costs.

Abbau starrer Strukturen, die den Arbeitsmarkt beeinträchtigen, insbesondere in den Bereichen Arbeitsbesteuerung, Höhe der Sozialtransfers und Lohngestaltungsmechanismen, um die Partizipations- und die Beschäftigungsrate zu erhöhen. [EU] Reduce structural rigidities that distort the functioning of the labour market, in particular the taxation of labour, levels of social transfers and wage-setting mechanisms in order to increase the participation and employment rates.

Abbau starrer Strukturen, insbesondere Vorschriften zur Regulierung des Arbeitsmarktes, die den Arbeitsmarkt beeinträchtigen, um die Erwerbsbeteiligung und die Beschäftigungsquoten zu erhöhen. [EU] Reduce structural rigidities that hamper the labour market, in particular relating to labour market regulation, to increase participation and employment rates.

Abbau von Steuerbefreiungen, insbesondere Senkung der Einkommensteuerfreibeträge, um die Einnahmen im Jahr 2012 um 2831 Mio. EUR zu erhöhen [EU] A reduction in tax exemptions, in particular the tax-free personal income thresholds, with the aim of increasing revenue by at least EUR 2831 million in 2012

Abweichungen in der Zusammensetzung oder der Ersatz von Beistoffen sollten angegeben werden, dürfen jedoch nicht das Risikopotenzial erhöhen oder die Wirksamkeit dieser Produkte wesentlich verringern. [EU] Variations in the composition or the replacement of non-active substances should be specified, but may not adversely affect the level of risk or significantly reduce the efficacy of the products.

Air Malta hat eine neue Vertriebsstrategie entwickelt, um ihre Wettbewerbsfähigkeit zu stärken und ihren Sitzladefaktor zu erhöhen. [EU] Air Malta has developed a new commercial strategy in order to improve its competitiveness and load factor.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners