A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
subcontracted labour
subcontracting
subcontracting agreement
subcontracting agreements
subcontractor
subcontractors
subcontracts
subconventional
subcooled nucleate boiling
Search for:
ä
ö
ü
ß
80 results for
subcontractor
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Dem
Personal
des
Auftragnehmers
oder
Subauftragnehmers
,
das
zur
Ausführung
eines
als
Verschlusssache
eingestuften
Auftrags
Zugang
zu
Informationen
des
Geheimhaltungsgrads
"CONFIDENTIEL
UE/EU
CONFIDENTIAL"
oder
"SECRET
UE/EU
SECRET"
erhalten
muss
,
wird
von
der
jeweiligen
Nationalen
Sicherheitsbehörde
,
der
Beauftragten
Sicherheitsbehörde
oder
einer
sonstigen
zuständigen
Sicherheitsbehörde
gemäß
den
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
und
den
Mindeststandards
in
Anhang
I
eine
Sicherheitsermächtigung
(
Personnel
Security
Clearance
,
PSC
)
erteilt
. [EU]
Contractor
or
subcontractor
personnel
who
,
for
the
performance
of
a
classified
contract
,
require
access
to
information
classified
CONFIDENTIEL
UE/EU
CONFIDENTIAL
or
SECRET
UE/EU
SECRET
shall
be
granted
a
Personnel
Security
Clearance
(PSC)
by
the
respective
NSA
,
DSA
or
any
other
competent
security
authority
in
accordance
with
national
laws
and
regulations
and
the
minimum
standards
laid
down
in
Annex
I.
Der
Auftragnehmer
darf
einem
Nachunternehmer
jedoch
nicht
ohne
vorherige
schriftliche
Zustimmung
des
Urhebers
EU-Verschlusssachen
oder
als
solche
eingestufte
Materialen
übermitteln
. [EU]
However
,
the
contractor
must
not
transmit
EU
classified
information
or
material
to
a
subcontractor
without
the
prior
written
consent
of
the
originator
.
Der
Auftragnehmer
darf
einem
Nachunternehmer
jedoch
nicht
ohne
vorherige
schriftliche
Zustimmung
des
Urhebers
EU-Verschlusssachen
oder
als
solche
eingestufte
Materialien
übermitteln
. [EU]
However
,
the
contractor
must
not
transmit
EU
classified
information
or
material
to
a
subcontractor
without
the
prior
written
consent
of
the
originator
.
der
Bieter
den
Beschaffungsausschuss
über
die
Identität
und
die
spezifische(n) Rolle(n)
aller
Mitglieder
eines
Gemeinschaftsunternehmens
und
jedes
Subunternehmers
informiert
. [EU]
the
bidder
shall
inform
the
Procurement
Committee
of
the
identity
and
specific
roles
of
all
members
of
a
cooperative
venture
and
of
each
subcontractor
.
"Der
öffentliche
Auftraggeber
kann
vom
Bewerber
und
Bieter
zusätzlich
zu
den
Nachweisen
nach
Artikel
134
die
in
den
Artikeln
135
,
136
und
137
vorgesehenen
Angaben
zur
finanziellen
,
wirtschaftlichen
,
technischen
und
beruflichen
Leistungsfähigkeit
des
vorgesehenen
Unterauftragnehmers
verlangen
,
insbesondere
wenn
ein
wesentlicher
Teil
des
Auftrags
weitervergeben
wird
." [EU]
'In
addition
to
the
information
referred
to
in
Article
134
,
the
contracting
authority
may
also
require
the
candidate
or
tenderer
to
submit
information
on
the
financial
,
economic
,
technical
and
professional
capacities
,
as
referred
to
in
Articles
135
,
136
and
137
,
of
the
envisaged
subcontractor
,
in
particular
when
subcontracting
represents
a
significant
part
of
the
contract
.'
Der
Plan
sieht
vor
,
dass
sich
die
Werft
als
Nachauftragnehmer
für
andere
Werften
auf
den
Bau
von
teilweise
ausgestatteten
Offshore-Spezialschiffen
und
seismischen
Forschungsschiffe
konzentriert
. [EU]
Under
the
plan
,
the
yard
is
to
concentrate
on
producing
semi-equipped
off-shore
and
seismic
vessels
as
a
subcontractor
of
other
yards
.
Der
Plan
stellt
den
Weg
des
schrittweisen
Übergangs
von
der
Rolle
als
Nachauftragnehmer
zur
Fertigung
komplett
ausgestatteter
Offshore-Schiffe
vor
und
setzt
berechtigterweise
die
Notwendigkeit
einer
schrittweisen
Aneignung
der
Fähigkeiten
und
Fertigkeiten
zum
Bau
komplett
ausgestatteter
Schiffe
und
Schaffung
eines
Lieferantennetzes
voraus
. [EU]
The
plan
envisaged
a
gradual
move
from
this
subcontractor
work
to
building
fully
equipped
off-shore
vessels
and
recognised
the
need
to
gradually
acquire
the
capacity
to
build
fully
equipped
ships
and
create
a
network
of
suppliers
.
Der
Unterauftragnehmer
muss
die
Anforderungen
des
Artikels
3
Absatz
1
erfüllen
. [EU]
The
subcontractor
shall
satisfy
the
conditions
laid
down
in
Article
3(1).
Die
Auswahl
eines
Unterauftragnehmers
durch
die
zuständige
Behörde
oder
ihren
internen
Betreiber
muss
im
Einklang
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
erfolgen
. [EU]
The
selection
of
a
subcontractor
by
the
competent
authority
or
its
internal
operator
needs
to
be
carried
out
in
accordance
with
Community
law
.
Die
fragliche
Partei
montierte
Fahrräder
nicht
im
eigenen
Namen
,
sondern
als
Unterauftragnehmer
. [EU]
The
party
in
question
assembled
bicycles
as
subcontractor
and
not
in
its
own
name
.
Die
französischen
Behörden
haben
festgelegt
,
dass
die
Aufwendungen
für
Zulieferaufträge
auch
zu
den
förderfähigen
Kosten
zählen
mit
einem
Höchstbetrag
von
1
Mio
.
EUR
,
und
bestätigt
,
dass
diese
Aufwendungen
unabhängig
davon
,
ob
der
Zulieferer
in
Frankreich
oder
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
sitzt
,
förderfähig
sind
. [EU]
The
French
authorities
have
included
subcontracting
expenditure
in
eligible
costs
to
the
extent
of
EUR
1
million
and
have
confirmed
that
this
expenditure
was
eligible
,
irrespective
of
whether
the
subcontractor
was
established
in
France
or
in
another
Member
State
.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Partner
müssen
sicherstellen
,
dass
der
Kommission
und
dem
Rechnungshof
bei
jedem
Unterauftrag
ausdrücklich
die
Befugnis
eingeräumt
wird
,
bei
Unterauftragnehmern
,
die
Gemeinschaftsmittel
erhalten
haben
,
Rechnungsprüfungen
anhand
von
Unterlagen
und
vor
Ort
durchzuführen
. [EU]
The
Member
States
and
partners
must
ensure
that
each
subcontract
shall
provide
expressly
for
the
Commission
and
the
Court
of
Auditors
to
exercise
their
powers
of
control
,
on
documents
and
on
the
premises
,
over
the
subcontractor
who
has
received
Community
funds
,
Die
notifizierten
Stellen
halten
die
einschlägigen
Unterlagen
über
die
Begutachtung
der
Qualifikation
des
Unterauftragnehmers
oder
des
Zweigunternehmens
und
die
von
ihm/ihr
gemäß
Artikel
20
ausgeführten
Arbeiten
für
die
notifizierende
Behörde
bereit
. [EU]
Notified
bodies
shall
keep
at
the
disposal
of
the
notifying
authority
the
relevant
documents
concerning
the
assessment
of
the
qualifications
of
the
subcontractor
or
the
subsidiary
and
the
work
carried
out
by
them
under
Article
20
.
Die
notifizierten
Stellen
halten
die
einschlägigen
Unterlagen
über
die
Begutachtung
der
Qualifikation
des
Unterauftragnehmers
oder
des
Zweigunternehmens
und
die
von
ihm/ihr
gemäß
[Verweis
auf
den
betreffenden
Teil
der
Rechtsvorschrift]
ausgeführten
Arbeiten
für
die
notifizierende
Behörde
bereit
. [EU]
Notified
bodies
shall
keep
at
the
disposal
of
the
notifying
authority
the
relevant
documents
concerning
the
assessment
of
the
qualifications
of
the
subcontractor
or
the
subsidiary
and
the
work
carried
out
by
them
under
... [reference to the relevant part of the legislation].
Die
notifizierte
Stelle
hält
die
einschlägigen
Unterlagen
über
die
Begutachtung
der
Qualifikationen
jedes
Unterauftragnehmers
oder
der
Zweigstelle
und
die
von
diesen
gemäß
Anhang
V
ausgeführten
Aufgaben
für
die
notifizierende
Behörde
bereit
. [EU]
The
notified
body
shall
keep
at
the
disposal
of
the
notifying
authority
the
relevant
documents
concerning
the
assessment
of
the
qualifications
of
any
subcontractor
or
the
subsidiary
and
the
tasks
carried
out
by
such
parties
under
Annex
V.
Die
Schwierigkeiten
von
Ixfin
sind
unter
anderem
darauf
zurückzuführen
,
dass
das
Unternehmen
in
erster
Linie
als
Unterauftragnehmer
für
Dritte
tätig
war
und
von
deren
Aufträgen
abhing
. [EU]
The
origin
of
Ixfin's
difficulties
lay
,
among
other
causes
,
in
the
fact
that
the
company
acted
essentially
as
a
subcontractor
for
third
parties
and
was
therefore
dependent
on
their
orders
.
Diese
Normen
enthalten
die
Anforderungen
,
die
erforderlich
sind
,
damit
ein
Hersteller
oder
ein
in
seinem
Namen
handelnder
Unterauftragnehmer
von
der
Genehmigungsbehörde
als
Technischer
Dienst
im
Sinne
der
Richtlinie
2007/46/EG
benannt
werden
kann
. [EU]
Those
standards
contain
the
necessary
requirements
to
allow
a
manufacturer
or
a
subcontractor
acting
on
his
behalf
to
be
designated
as
technical
service
by
the
approval
authority
in
the
meaning
of
Directive
2007/46/EC
.
Dieses
Unternehmen
war
auch
als
Unterauftragnehmer
eines
verbundenen
taiwanischen
Unternehmens
tätig
,
das
an
der
Untersuchung
mitarbeitete
. [EU]
Furthermore
,
this
company
was
operating
as
a
subcontractor
of
a
Taiwanese
related
company
,
which
cooperated
with
the
investigation
.
die
Verpflichtung
des
Bieters
,
die
in
Buchstabe
c
geforderten
Angaben
über
jeden
neuen
Unterauftragnehmer
vor
der
Vergabe
des
Unterauftrags
bereitzustellen
. [EU]
a
commitment
from
the
tenderer
to
provide
the
information
required
under
point
(c)
on
any
new
subcontractor
before
awarding
a
subcontract
.
Die
zwei
genannten
Unternehmen
sind
seit
den
90er
Jahren
in
den
Regionen
Gdingen
,
Danzig
und
Stettin
tätig
und
beschäftigen
sich
mit
dem
Schiff-
und
Bootsbau
;
diese
Gesellschaften
kooperieren
als
Nachauftragnehmer
mit
größeren
Schiffswerften
,
hauptsächlich
aus
Deutschland
,
Norwegen
,
den
Niederlanden
und
Frankreich
,
sie
fertigen
Blöcke
und
Sektionen
und
erbringen
weitere
Leistungen
für
diese
. [EU]
The
two
companies
have
operated
since
the
1990s
in
Gdynia
,
Gdań
;sk
and
Szczecin
,
producing
ships
and
boats
and
working
as
a
subcontractor
for
larger
shipyards
,
mainly
in
Germany
,
Norway
,
the
Netherlands
and
France
,
building
blocks
and
sections
and
providing
services
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "subcontractor":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners