A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
mehrgestaltig
mehrgleisig
mehrgliedrig
mehrgängig
mehrheitlich
mehrheitsfähig
mehrherdig
mehrhodig
mehrhändig
Search for:
ä
ö
ü
ß
94 results for
mehrheitlich
Word division: mehr·heit·lich
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Dabei
muss
es
sich
mehrheitlich
um
Bedienstete
der
zuständigen
Behörde
oder
um
eigens
dazu
befugte
Personen
handeln
,
die
nicht
für
die
Milchwirtschaft
tätig
sind
. [EU]
The
majority
must
be
employees
of
the
competent
authority
or
authorised
persons
not
employed
by
the
dairy
industry
.
Da
es
sich
bei
den
Konvertern
mehrheitlich
um
kleine
und
mittlere
örtliche
Unternehmen
handelt
,
können
sie
Kostensteigerungen
kurz-
und
mittelfristig
nur
eingeschränkt
weiterreichen
,
insbesondere
,
wenn
es
sich
bei
ihren
Abnehmern
(
Abfüllunternehmen
)
um
Großunternehmen
handelt
,
die
über
eine
weitaus
größere
Verhandlungsmacht
verfügen
. [EU]
Given
that
the
majority
of
converters
are
small
and
medium
sized
local
companies
,
they
may
have
in
the
short
to
medium
term
only
limited
possibilities
to
pass
on
any
increase
in
their
costs
,
in
particular
when
their
client
(bottling
companies
)
is
a
rather
big
player
with
a
much
better
negotiating
position
.
Da
es
sich
-
wie
unter
Randnummer
69
der
vorläufigen
Verordnung
angegeben
-
bei
dem
betroffenen
verbundenen
Unternehmen
nicht
um
einen
Hersteller
in
der
Union
handelt
und
dieser
mehrheitlich
mit
Waren
handelt
,
die
ihren
Ursprung
nicht
in
der
Union
haben
,
sollte
das
Unternehmen
im
Rahmen
der
Schadensanalyse
nicht
berücksichtigt
werden
. [EU]
Since
,
as
mentioned
in
recital
69
of
the
provisional
Regulation
,
the
related
company
in
question
is
not
a
producer
in
the
Union
and
is
mostly
trading
products
not
originating
in
the
Union
,
it
should
not
be
taken
into
consideration
for
the
purpose
of
the
injury
analysis
.
Dagegen
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
es
sich
bei
den
Mitteln
,
die
Dexia
von
Ethias
(
die
zum
Zeitpunkt
der
Kapitalerhöhung
nicht
verstaatlicht
war
),
Arcofin
(
deren
Kapital
mehrheitlich
von
privaten
Aktionären
gehalten
wird
)
und
CNP
Assurance
(
deren
Kapital
mehrheitlich
privaten
Aktionären
gehört
,
und
zwar
der
Gruppe
Banque
Populaire
Caisses
d'Épargne
und
Inhabern
von
"Free-Float-Kapital"
)
bereitgestellt
wurden
,
nicht
um
staatliche
Mittel
handelt
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
Commission
considers
that
the
resources
made
available
to
Dexia
by
virtue
of
the
conduct
of
Ethias
(which
was
not
nationalised
at
the
time
of
the
capital
increase
),
Arcofin
(the
majority
of
whose
capital
is
held
by
private
shareholders
)
and
CNP
Assurance
(the
majority
of
whose
capital
belongs
to
private
shareholders
, i.e.
the
Banque
Populaire
Caisses
d'Épargne
group
and
the
holders
of
floating
capital
)
are
not
State
resources
.
Das
andere
Unternehmen
brachte
vor
,
es
sei
zwar
mehrheitlich
in
Staatsbesitz
,
werde
aber
de
facto
hauptsächlich
von
einem
privaten
Unternehmen
kontrolliert
und
sei
frei
von
staatlicher
Einflussnahme
. [EU]
The
other
company
claimed
that
despite
the
fact
that
they
are
majority
State-owned
,
it
is
in
fact
mainly
controlled
by
a
private
enterprise
and
is
free
from
State
interference
.
Das
Datenaustauschformat
und
seine
Überarbeitungen
werden
nach
Anhörung
der
Arbeitsgruppe
der
Registerverwalter
vom
Ausschuss
für
Klimaänderung
mehrheitlich
festgelegt
. [EU]
The
Data
Exchange
Format
and
its
revisions
shall
be
adopted
with
a
majority
support
of
the
Climate
Change
Committee
after
consultation
with
the
registry
administrators'
working
group
.
Da
sich
das
Unternehmen
mehrheitlich
in
Staatsbesitz
befindet
,
ist
der
Verwaltungsrat
des
Unternehmens
gegenüber
dem
Staat
als
dem
Hauptaktionär
verantwortlich
. [EU]
The
company
is
majority
State
owned
and
therefore
the
Board
of
Directors
,
which
runs
the
company
,
is
answerable
to
the
ultimate
shareholder
-
the
State
.
Dem
Nominierungsausschuss
sollten
mehrheitlich
unabhängige
nicht
geschäftsführende
Direktoren/Aufsichtsratsmitglieder
angehören
. [EU]
The
nomination
committee
should
be
composed
of
at
least
a
majority
of
independent
non-executive
or
supervisory
directors
.
Den
indischen
Ausfuhrstatistiken
zufolge
ist
die
Ausfuhrmenge
der
Waren
der
KN-Unterpositionen
560749
und
560750
,
bei
denen
es
sich
mehrheitlich
um
die
betroffene
Ware
handelt
,
von
1997/98
bis
2002/03
um
104
%
gestiegen
. [EU]
According
to
Indian
export
statistics
,
the
volume
of
exports
of
the
products
classifiable
under
CN
subheadings
560749
and
560750
,
the
majority
of
which
consist
of
the
product
concerned
,
increased
by
104
%
between
1997/98
and
2002/2003
.
Der
Beratende
Ausschuss
für
Unternehmenszusammenschlüsse
unterstützte
auf
seiner
131
.
Zusammenkunft
vom
22
.
April
2005
mehrheitlich
das
Vorhaben
der
Kommission
,
eine
Freistellungsentscheidung
zu
erlassen
. [EU]
The
Advisory
Committee
on
Concentrations
,
at
its
131st
meeting
on
22
April
2005
,
with
majority
supported
the
Commission's
proposal
to
issue
a
clearance
decision
[2].
Der
kleinere
Aktionär
ist
mehrheitlich
im
Besitz
des
größeren
,
so
dass
die
Zusammensetzung
des
Vorstands
die
tatsächlichen
Eigentumsverhältnisse
von
Xinhui
Alida
widerspiegelt
. [EU]
The
smaller
shareholder
is
majority-owned
by
the
larger
one
,
thus
the
composition
of
the
Board
of
Directors
reflects
the
actual
ownership
of
Xinhui
Alida
.
der
Steuerpflichtige
und
das
Unternehmen
,
an
dem
der
Steuerpflichtige
unmittelbar
oder
mittelbar
mehrheitlich
beteiligt
ist
[EU]
a
company
in
which
the
taxpayer
has
directly
or
indirectly
a
majority
interest
der
Steuerpflichtige
und
das
Unternehmen
,
das
am
Steuerpflichtigen
unmittelbar
oder
mittelbar
mehrheitlich
beteiligt
ist
[EU]
a
company
that
has
directly
or
indirectly
a
majority
interest
in
the
taxpayer
der
Steuerpflichtige
und
ein
sonstiges
Unternehmen
,
sofern
ein
drittes
Unternehmen
unmittelbar
oder
mittelbar
mehrheitlich
an
beiden
beteiligt
ist
[EU]
any
other
company
if
a
third
company
has
directly
or
indirectly
a
majority
interest
in
both
the
taxpayer
and
such
other
company
Des
Weiteren
stünden
die
Kulturen
im
Freiland
und
unter
Glas
nicht
in
direkter
Konkurrenz
und
seien
mehrheitlich
nicht
substituierbar
. [EU]
Furthermore
,
open-air
crops
and
those
under
glass
were
not
in
direct
competition
with
each
other
and
most
of
them
could
not
be
substituted
for
each
other
.
Die
Begünstigten
waren
mehrheitlich
Frauen
(
53
%)
und
76
%
hatten
ein
sehr
niedriges
Qualifikations-
und
Ausbildungsniveau
,
so
dass
sie
nur
schwer
einen
anderen
Arbeitsplatz
gefunden
hätten
. [EU]
Most
of
the
recipients
(53 %)
were
women
,
while
76
%
had
very
low
skills
and
training
,
which
made
it
difficult
for
them
to
find
another
job
.
Die
Beteiligten
vertreten
mehrheitlich
den
Standpunkt
,
dass
mit
den
PPA
keinerlei
wirtschaftlicher
Vorteil
verbunden
ist
. [EU]
Most
of
the
interested
parties
argue
that
the
PPAs
do
not
confer
any
economic
advantage
.
Die
Einflussnahme
des
chinesischen
Staates
auf
den
Stahlsektor
wird
dadurch
belegt
,
dass
die
großen
chinesischen
Stahlproduzenten
mehrheitlich
dem
Staat
gehören
und
die
installierte
Stahlkapazität
und
der
Stahlausstoß
durch
die
verschiedenen
Fünfjahrespläne
des
Wirtschaftszweigs
,
insbesondere
den
laufenden
12
.
Fünfjahresplan
(
2011-2015
)
für
den
Eisen-
und
Stahlsektor
,
beeinflusst
wird
. [EU]
Interference
by
the
Chinese
State
in
the
steel
sector
is
demonstrated
by
the
fact
that
a
large
majority
of
the
large
Chinese
steel
producers
are
State-owned
and
steel
installed
capacity
and
output
are
influenced
by
the
various
five-year
Industrial
Plans
,
in
particular
the
current
12th
Five-Year
Plan
(2011-2015)
for
the
iron
and
steel
sector
.
Die
Entscheidungen
werden
mehrheitlich
getroffen
. [EU]
Decisions
shall
be
taken
by
a
majority
of
votes
.
Die
französische
Regierung
stellt
fest
,
dass
in
den
eingegangenen
Stellungnahmen
mehrheitlich
bestätigt
werde
,
dass
die
Investition
des
FMEA
in
das
Unternehmen
Trèves
nicht
als
staatliche
Beihilfe
angesehen
werden
könne
. [EU]
The
French
authorities
find
firstly
that
the
majority
of
the
comments
received
confirm
that
the
FMEA
investment
in
Trèves
cannot
be
categorised
as
State
aid
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mehrheitlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners