A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
200 results for gleichwertiger
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Besoldungsgruppe
3.B,
für
die
ein
Sekundarschulabschluss
oder
ein
gleichwertiger
Abschluss
,
ein
Diplom
einer
anerkannten
Sekretariatsschule
und
einschlägige
Berufserfahrung
von
mindestens
5
Jahren
nach
Erwerb
der
Qualifikation
erforderlich
ist
[EU]
A
level
3.B
requiring
a
secondary
school
or
equivalent
qualification
, a
diploma
from
a
recognised
secretarial
school
and
relevant
professional
experience
of
at
least
5
years
after
having
obtained
a
qualification
Danach
ist
sie
zuerst
in
Leitungswasser
und
dann
in
destilliertem
Wasser
oder
Wasser
gleichwertiger
Qualität
zu
spülen
. [EU]
Rinse
the
sample
first
in
tap-water
and
then
in
distilled
water
or
water
of
equivalent
quality
.
Das
berücksichtigte
Angebot
muss
dem
Marktpreis
für
eine
repräsentative
Menge
gleichwertiger
Qualität
am
Lagerort
oder
behelfsweise
am
nächstliegenden
Ort
unter
Berücksichtigung
der
Transportkosten
entsprechen
. [EU]
Successful
tenders
must
quote
a
price
at
least
equal
to
the
price
recorded
for
an
equivalent
quality
and
for
a
representative
quantity
on
the
market
at
the
place
of
storage
or
,
failing
that
,
on
the
nearest
market
,
account
being
taken
of
transport
costs
.
Das
Gewicht
verwerteter
oder
stofflich
verwerteter
Verpackungsabfälle
ist
unter
Berücksichtigung
eines
natürlichen
Feuchtigkeitsgehalts
der
Verpackungsabfälle
zu
ermitteln
,
der
dem
Feuchtigkeitsgehalt
gleichwertiger
in
Verkehr
gebrachter
Verpackungen
entspricht
. [EU]
The
weight
of
recovered
or
recycled
packaging
waste
shall
be
measured
using
a
natural
humidity
rate
of
the
packaging
waste
comparable
to
the
humidity
of
equivalent
packaging
put
on
the
market
.
Das
Original
und
die
Durchschrift
begleiten
das
Erzeugnis
.
Die
Vordrucke
V I 1
und
V I 2
sind
mit
der
Schreibmaschine
oder
handschriftlich
oder
anhand
gleichwertiger
technischer
Mittel
auszufüllen
.
Handschriftlich
sind
sie
mit
Tinte
oder
Kugelschreiber
und
in
Druckbuchstaben
auszufüllen
.
Eintragungen
dürfen
weder
unkenntlich
gemacht
noch
überschrieben
werden
.
Änderungen
sind
so
vorzunehmen
,
dass
die
irrtümlichen
Eintragungen
gestrichen
und
gegebenenfalls
die
beabsichtigten
Eintragungen
zugefügt
werden
.
Jede
derartige
Änderung
muss
durch
Unterschrift
desjenigen
,
der
sie
vorgenommen
hat
,
bestätigt
und
von
der
amtlichen
Stelle
,
dem
Laboratorium
oder
der
Zollbehörde
mit
einem
Sichtvermerk
versehen
werden
. [EU]
Both
the
original
and
the
copy
shall
accompany
the
product
.
den
gültigen
Stand
der
Einhaltung
des
Instandhaltungsprogramms
,
so
dass
die
Übereinstimmung
mit
dem
genehmigten
Luftfahrzeug-Instandhaltungsprogramm
festgestellt
werden
kann
,
jedoch
mindestens
solange
bis
auf
die
Kontrolle
des
Luftfahrzeugs
oder
der
Komponente
eine
weitere
planmäßige
Instandhaltung
von
gleichwertigem
Umfang
und
gleichwertiger
Tiefe
folgte
,
und
[EU]
the
current
status
of
compliance
with
maintenance
programme
such
that
compliance
with
the
approved
aircraft
maintenance
programme
can
be
established
,
at
least
until
the
aircraft
or
component
scheduled
maintenance
has
been
superseded
by
other
scheduled
maintenance
of
equivalent
work
scope
and
detail
;
and
Der
AUEU
,
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
sollen
in
Zusammenarbeit
mit
den
für
ein
umweltgerechteres
Beschaffungswesen
in
den
Behörden
zuständigen
Beamten
eine
gemeinsame
Strategie
und
gemeinsame
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Anwendung
der
EU-Umweltzeichen-Kriterien
oder
gleichwertiger
Kriterien
im
öffentlichen
und
privaten
Beschaffungswesen
entwickeln
. [EU]
The
EUEB
,
Commission
and
Member
States
should
,
in
co-operation
with
responsible
officers
dealing
with
Green
Public
Procurement
in
public
administrations
,
develop
a
joint
strategy
and
a
series
of
joint
actions
to
promote
the
use
of
the
Community
Eco-label
criteria
or
equivalent
in
public
and
private
procurement
.
Der
AUEU
,
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
sollen
die
öffentlichen
und
privaten
Beschaffungsbeauftragten
über
die
Möglichkeiten
zur
Anwendung
der
Umweltzeichen-Kriterien
oder
gleichwertiger
Kriterien
in
ihren
Ausschreibungen
informieren
. [EU]
The
EUEB
,
Member
States
and
Commission
should
inform
public
and
private
procurement
officers
on
the
opportunities
for
using
Community
Eco-label
criteria
or
equivalent
in
their
calls
for
tenders
.
Der
Betrieb
von
BMA-Geräten
,
die
Störungsminderungstechniken
einsetzen
,
deren
Leistungsvermögen
mindestens
den
Techniken
entspricht
,
die
in
den
gemäß
der
Richtlinie
1999/5/EG
verabschiedeten
harmonisierten
Normen
vorgesehen
sind
,
ist
im
Frequenzbereich
1,215-1,73
GHz
mit
einer
maximalen
mittleren
EIRP-Dichte
von
–
;
70
dBm/MHz
und
in
den
Frequenzbereichen
2,5-2,69
GHz
und
2,7-3,4
GHz
mit
einer
maximalen
mittleren
EIRP-Dichte
von
–
;
50
dBm/MHz
zulässig
,
sofern
mindestens
ein
gleichwertiger
Störungsschutz
erreicht
wird
wie
durch
die
in
der
obigen
Tabelle
festgesetzten
Grenzwerte
. [EU]
BMA
equipment
using
mitigation
techniques
that
provide
at
least
equivalent
performance
to
the
techniques
described
in
the
relevant
harmonised
standards
adopted
under
Directive
1999/5/EC
,
is
permitted
to
operate
in
frequency
ranges
1,215
to
1,73
GHz
,
with
a
maximum
mean
e.i.r.p.
density
of
–
;
70
dBm/MHz
,
and
in
the
frequency
ranges
2,5
to
2,69
GHz
and
2,7
to
3,4
GHz
,
with
a
maximum
mean
e.i.r.p.
density
of
–
;
50
dBm/MHz
on
condition
that
at
least
an
equivalent
level
of
protection
as
provided
by
the
limits
in
the
above
table
is
achieved
.
Der
Ersatz
bestehender
Bauteile
durch
identische
Teile
oder
Teile
von
gleichwertiger
Technologie
und
Bauart
während
routinemäßig
durchgeführter
Instandsetzungs-
und
Wartungsarbeiten
gilt
nicht
als
Ersatz
im
Sinne
dieses
Artikels
. [EU]
The
replacement
of
existing
parts
with
identical
parts
or
parts
of
an
equivalent
technology
and
design
during
routine
repairs
and
maintenance
shall
not
be
considered
as
a
replacement
within
the
meaning
of
this
Article
.
Der
gegebenenfalls
mit
den
dazugehörigen
Nachweisen
versehene
Antrag
auf
Anerkennung
gleichwertiger
Unterlagen
gemäß
Absatz
3
und
der
Antrag
auf
Fristverlängerung
gemäß
Absatz
4
sind
innerhalb
der
in
Absatz
2
genannten
Frist
zu
stellen
. [EU]
Applications
for
other
documents
to
be
deemed
equivalent
pursuant
to
paragraph
3,
whether
or
not
accompanied
by
supporting
documents
,
and
applications
for
further
time
as
provided
for
in
paragraph
4
shall
be
submitted
within
the
time
limit
laid
down
in
paragraph
2.
Der
Hochschulsektor
sollte
stärker
für
Lernende
geöffnet
werden
,
die
nicht
dem
traditionellen
Profil
entsprechen
,
und
die
Zahl
der
Absolventen
mit
Hochschul-
oder
gleichwertiger
Bildung
sollte
erhöht
werden
. [EU]
Higher
education
should
become
more
open
to
non-traditional
learners
and
participation
in
tertiary
or
equivalent
education
should
be
increased
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
ein
Verfahren
für
die
Notevakuierung
der
Fluggäste
mit
dieser
reduzierten
Zahl
von
Flugbegleitern
festgelegt
und
dieses
wurde
von
der
Luftfahrtbehörde
als
Verfahren
mit
gleichwertiger
Sicherheit
akzeptiert
,
und
[EU]
The
operator
has
established
a
procedure
for
the
evacuation
of
passengers
with
this
reduced
number
of
cabin
crew
that
has
been
accepted
by
the
Authority
as
providing
equivalent
safety
;
and
der
Mitgliedstaat
,
in
dessen
Hoheitsgebiet
,
ausschließlicher
Wirtschaftszone
oder
gleichwertiger
Zone
die
Tat
begangen
wurde
[EU]
the
Member
State
in
whose
territory
,
exclusive
economic
zone
or
equivalent
zone
the
offence
was
committed
der
Mitgliedstaat
,
in
dessen
Hoheitsgebiet
,
ausschließlicher
Wirtschaftszone
oder
gleichwertiger
Zone
sich
die
Tat
auswirkt
[EU]
the
Member
State
in
whose
territory
,
exclusive
economic
zone
or
equivalent
zone
the
effects
of
the
offence
are
felt
Der
Partikelzähler
muss
täglich
eine
Konzentration
von
höchstens
0,2
cm–
;3
anzeigen
,
nachdem
ein
HEPA-Filter
,
der
mindestens
der
Klasse
H13
gemäß
EN
1822:2008
oder
gleichwertiger
Leistungsstärke
entspricht
,
am
Einlass
des
Partikelzählers
angebracht
wurde
. [EU]
Each
day
,
following
the
application
of
a
HEPA
filter
of
at
least
class
H13
of
EN
1822:2008
,
or
equivalent
performance
,
to
the
inlet
of
the
particle
counter
,
the
particle
counter
shall
report
a
concentration
of
≤
; 0,2
cm–
;3.
Der
Quotient
aus
BSB5
und
ThSB
bzw
.
CSB
ist
nur
dann
heranzuziehen
,
wenn
keine
Daten
auf
der
Grundlage
der
OECD-Tests
301
oder
sonstiger
gleichwertiger
Prüfverfahren
verfügbar
sind
. [EU]
The
BOD5/
(ThOD
or
COD
)
ratio
can
only
be
used
if
no
data
based
on
the
OECD
301
or
any
other
equivalent
test
methods
are
available
.
der
Sicherheitsstatus
der
Sendung
in
den
Begleitunterlagen
entweder
in
Form
eines
Luftfrachtbriefs
,
gleichwertiger
postalischer
Unterlagen
oder
in
einer
gesonderten
Erklärung
elektronisch
oder
schriftlich
angegeben
ist
und
[EU]
the
security
status
of
the
consignment
is
indicated
in
the
accompanying
documentation
,
either
in
the
form
of
an
air
waybill
,
equivalent
postal
documentation
or
in
a
separate
declaration
and
either
in
an
electronic
format
or
in
writing
;
and
Der
Sicherheitsstatus
der
Sendung
ist
in
den
Begleitunterlagen
entweder
in
Form
eines
Luftfrachtbriefs
,
gleichwertiger
postalischer
Unterlagen
oder
in
einer
gesonderten
Erklärung
-
entweder
elektronisch
oder
schriftlich
-
anzugeben
. [EU]
The
security
status
of
the
consignment
shall
be
indicated
in
the
accompanying
documentation
,
either
in
the
form
of
an
air
waybill
,
equivalent
postal
documentation
or
in
a
separate
declaration
and
either
in
an
electronic
format
or
in
writing
.
Derzeit
gibt
es
keinen
gemeinsamen
Standard
als
Referenz
für
Wasserstandsinformationen
(z. B.
verwendet
Deutschland
den
GlW
(
gleichwertiger
Wasserstand
),
die
Donaukommission
empfiehlt
das
RNW
(
Regulierungs-Niederwasser
),
das
etwas
anders
definiert
ist
. [EU]
At
the
moment
there
is
no
common
standard
of
referencing
water
level
information
(Germany
for
example
is
using
the
GlW
,
gleichwertiger
Wasserstand
,
the
Danube
Commission
is
recommending
the
RNW
,
Regulierungs
Niederwasser
,
which
is
defined
slightly
different
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gleichwertiger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners