A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
genital
genmanipuliert
genmodifiziert
genomisch
genomische Wirkung
genormte Probe
genossenschaftlich
genotoxisch
genozidisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
3060 results for genommen
Word division: ge·nom·men
Tip:
Conversion of units
German
English
Ich
hätte
das
Medikament
sowieso
nur
im
Notfall
genommen
.
Anyway
, I
would
have
taken
the
medicine
only
in
an
emergency
.
Man
hat
mir
meine
Würde
genommen
.
I
have
been
robbed
of
my
dignity
.
So
ernst
habe
ich
die
Bemerkung
nicht
genommen
.
I
didn't
take
the
remark
that
seriously
.
Im
Programmheft
zum
Konzert
wird
jedes
Detail
der
Symphonie
unter
die
Lupe
genommen
.
The
concert
programme
pores
over
every
detail
of
the
sympony
.
Es
liegt
auf
der
Hand
,
dass
er
es
nicht
goutiert
,
wenn
er
aus
der
Mannschaft
genommen
wird
.
It's
obvious
that
he
resents
being
dropped
from
the
team
.
Die
anfängliche
Angst
wurde
ihm
rasch
genommen
.
An
initial
fear
was
quickly
driven
out
of
him
.
Die
Erkältung
habe
ich
mit
keinem
Medikament
wegbekommen
,
das
ich
genommen
habe
.
None
of
the
medicines
I've
taken
have
shifted
this
cold
.
Ich
hätte
die
zweite
Antwortmöglichkeit
genommen
.
I
would
have
gone
for
the
second
answer
.
Es
ist
eindeutig
die
Absicht
des
Gesetzgebers
,
dass
diese
Hürde
genommen
werden
muss
,
wenn
es
als
strafbarer
Tatbestand
gelten
soll
.
Parliament
clearly
intends
/
has
it
in
mind
that
you
must
pass
this
hurdle
for
it
to
be
an
offence
.
Allein
die
Tatsache
seines
Eigensinns
und
seiner
Prinzipienfreudigkeit
sprechen
nicht
dafür
,
dass
er
den
Tod
oder
die
Verletzung
der
Kellnerinnen
leichtfertig
in
Kauf
genommen
hat
. [G]
The
fact
of
his
stubbornness
and
pleasure
in
laying
down
the
law
do
not
by
themselves
indicate
that
Elser
irresponsibly
accepted
the
possibility
of
the
waitresses'
death
or
injury
.
Bedauerlicherweise
wurde
diese
extravagante
Taschenserie
auf
Grund
firmenpolitischer
Entscheidungen
schon
2006
wieder
aus
dem
Programm
genommen
. [G]
Unfortunately
this
extravagant
series
of
bags
had
to
be
discontinued
from
the
company
range
in
2006
due
to
company
policy
decisions
.
Besonders
gute
Testergebnisse
wirken
äußerst
verkaufsfördernd
,
besonders
schlechte
hingegen
können
bei
Herstellern
wie
Anbietern
zu
Schäden
in
Millionenhöhe
führen
und
sogar
dazu
,
dass
ein
Produkt
vom
Markt
genommen
wird
. [G]
Particularly
good
test
results
can
provide
a
major
boost
to
sales
,
whereas
particularly
bad
ones
can
lead
to
losses
worth
millions
of
euros
for
manufacturers
and
service
providers
,
maybe
even
prompting
the
withdrawal
of
a
product
from
the
market
.
Bevor
mein
jüngstes
Buch
,
"Beim
Häuten
der
Zwiebel"
,
öffentlich
zur
Kenntnis
genommen
werden
konnte
,
hat
die
Meldung
über
eine
zwar
gewichtige
,
aber
nicht
den
Inhalt
des
Buches
dominierende
Episode
im
Verlauf
meiner
jungen
Jahre
eine
Kontroverse
ausgelöst
,
die
unter
anderem
die
Bürger
der
Stadt
Gdansk
verunsichert
und
die
zugleich
für
mich
existenziell
bedrohliche
Ausmaße
an
genommen
hat
. (...) [G]
Before
my
most
recent
book
Beim
Häuten
der
Zwiebel
(i.e.,
Skinning
the
Onion
)
was
taken
notice
of
by
the
public
,
the
report
of
a
weighty
episode
of
my
younger
years
,
which
,
however
,
hardly
dominates
the
book
,
had
triggered
a
controversy
which
rattled
,
among
others
,
the
citizens
of
Gdansk
and
at
the
same
time
took
on
menacing
personal
dimensions
for
me
. (...)
Dafür
unter
die
Lupe
genommen
wurden
die
Städte
Brandenburg/Havel
,
Cottbus
,
Eberswalde
,
Frankfurt
(
Oder
)
sowie
Jüterbog
,
Luckenwalde
und
Neuruppin
. [G]
The
project
looked
at
seven
towns:
Brandenburg/Havel
,
Cottbus
,
Eberswalde
,
Frankfurt
(Oder),
Jüterbog
,
Luckenwalde
and
Neuruppin
.
Denn
genau
genommen
berichtet
das
Matthäus-Evangelium
nur
von
"Magiern"
,
die
ein
Stern
aus
dem
Morgenland
zum
Stall
von
Bethlehem
führte
,
ohne
freilich
deren
Zahl
,
Alter
oder
Hautfarbe
zu
nennen
,
die
man
heute
so
genau
zu
kennen
glaubt
. [G]
For
Matthew
only
talks
about
"wise
men"
from
the
east
led
by
a
star
to
Bethlehem
,
without
specifying
their
number
,
age
or
complexion
,
of
which
we
feel
so
sure
nowadays
.
Der
Ostteil
der
Stadt
,
das
heutige
Berlin-Mitte
und
der
Prenzlauer
Berg
,
dort
wo
die
Mieten
noch
erschwinglich
waren
oder
sind
,
ist
von
jungen
Kreativen
in
Besitz
genommen
worden
. [G]
The
eastern
part
of
the
city
,
now
central
Berlin
,
and
Prenzlauer
Berg
,
where
the
rents
used
to
be
or
are
still
affordable
,
have
been
taken
over
by
creative
young
people
.
Die
Darstellung
des
Hitlerregimes
ist
immer
noch
ein
heikles
Thema
und
die
manchmal
übertriebenen
Unterstellungen
,
mit
denen
ein
Film
ins
Visier
genommen
wird
,
bleiben
nicht
aus
. [G]
The
depiction
of
Hitler's
regime
remains
a
thorny
subject
that
unavoidably
turns
into
an
exaggerated
litigation
about
the
filmmaker's
motives
.
"Die
Dinge
beim
Wort
genommen
"
-
Hermann
Hiller:
ein
Designer
zwischen
Kunst
,
Objektgestaltung
und
Mode
[G]
"Taking
Things
Literally"
-
Hermann
Hiller:
A
Designer
Between
Art
,
Object
Design
and
Fashion
Die
haben
doch
ein
Buch
mit
sechshundert
Seiten
gar
nicht
erst
in
die
Hand
genommen
. [G]
They
would
never
have
even
picked
up
a
book
of
six
hundred
pages
.
Die
Hilfe
für
Angehörige
ist
die
Frucht
einer
Arbeit
,
die
im
Grunde
genommen
bereits
1959
begonnen
hat
. [G]
This
service
for
families
&
friends
is
the
fruit
of
efforts
that
first
began
as
early
as
1959
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "genommen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners