A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for freiheitsentziehenden
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Die
zuständige
Behörde
des
Vollstreckungsstaats
unterrichtet
die
zuständige
Behörde
des
Ausstellungsstaats
auf
deren
Ersuchen
über
die
im
nationalen
Recht
des
Vollstreckungsstaats
für
die
dem
Urteil
zugrunde
liegende
Straftat
vorgesehene
Höchstdauer
der
freiheitsentziehenden
Maßnahme
,
die
im
Falle
der
Nichteinhaltung
der
Bewährungsmaßnahmen
oder
alternativen
Sanktionen
gegen
die
verurteilte
Person
verhängt
werden
kann
. [EU]
If
so
requested
by
the
competent
authority
of
the
issuing
State
,
the
competent
authority
of
the
executing
State
shall
inform
it
of
the
maximum
duration
of
deprivation
of
liberty
that
is
foreseen
in
the
national
law
of
the
executing
State
for
the
offence
which
gave
rise
to
the
judgment
and
that
could
be
imposed
on
the
sentenced
person
in
case
of
breach
of
the
probation
measure
or
alternative
sanction
.
Eine
gemäß
diesem
Rahmenbeschluss
an
den
Vollstreckungsstaat
überstellte
Person
darf
wegen
einer
vor
der
Überstellung
begangenen
anderen
Handlung
als
derjenigen
,
die
der
Überstellung
zugrunde
liegt
,
vorbehaltlich
des
Absatzes
2
weder
verfolgt
noch
verurteilt
noch
einer
freiheitsentziehenden
Maßnahme
unterworfen
werden
. [EU]
A
person
transferred
to
the
executing
State
pursuant
to
this
Framework
Decision
shall
not
,
subject
to
paragraph
2,
be
prosecuted
,
sentenced
or
otherwise
deprived
of
his
or
her
liberty
for
an
offence
committed
before
his
or
her
transfer
other
than
that
for
which
he
or
she
was
transferred
.
Ein
Europäischer
Haftbefehl
ist
zur
Vollstreckung
einer
Freiheitsstrafe
oder
einer
freiheitsentziehenden
Maßregel
der
Sicherung
ausgestellt
worden
und
der
Vollstreckungsmitgliedstaat
verpflichtet
sich
,
die
Strafe
oder
Maßregel
der
Sicherung
zu
vollstrecken
(
Artikel
4
Absatz
6
des
Rahmenbeschlusses
über
den
Europäischen
Haftbefehl
). [EU]
An
EAW
has
been
issued
for
the
purpose
of
the
execution
of
a
custodial
sentence
or
detention
order
and
the
executing
Member
State
undertakes
to
execute
the
sentence
or
detention
order
(Article 4(6)
of
the
EAW
Framework
Decision
).
Ein
Europäischer
Haftbefehl
wurde
zwecks
Strafverfolgung
einer
Person
ausgestellt
,
die
Staatangehöriger
des
Vollstreckungsstaats
ist
oder
in
diesem
wohnhaft
ist
,
und
der
Vollstreckungsstaat
hat
die
Person
unter
der
Voraussetzung
übergeben
,
dass
sie
zur
Verbüßung
der
Freiheitsstrafe
oder
der
freiheitsentziehenden
Maßregel
der
Sicherung
,
die
im
Ausstellungsmitgliedstaat
gegen
sie
verhängt
wird
,
in
den
Vollstreckungsstaat
rücküberstellt
wird
(
Artikel
5
Absatz
3
des
Rahmenbeschlusses
über
den
Europäischen
Haftbefehl
). [EU]
An
EAW
has
been
issued
for
the
purpose
of
prosecution
of
a
person
who
is
a
national
or
resident
of
the
executing
State
and
the
executing
State
has
surrendered
the
person
under
the
condition
that
the
person
is
to
be
returned
to
the
executing
State
in
order
to
serve
there
the
custodial
sentence
or
detention
order
passed
against
him
or
her
in
the
issuing
Member
State
(Article 5(3)
of
the
EAW
Framework
Decision
).
entweder
dass
der
Haftbefehl
für
Taten
erlassen
wurde
,
die
nach
dem
Recht
des
ausschreibenden
Mitgliedstaats
mit
einer
Freiheitsstrafe
oder
einer
freiheitsentziehenden
Maßregel
der
Sicherung
im
Höchstmaß
von
mindestens
zwölf
Monaten
bedroht
sind
[EU]
either
that
the
warrant
has
been
issued
for
acts
punishable
by
the
law
of
the
issuing
Member
State
by
a
custodial
sentence
or
a
detention
order
for
a
maximum
period
of
at
least
12
months
entweder
dass
der
Haftbefehl
für
Taten
erlassen
wurde
,
die
nach
dem
Recht
des
ausschreibenden
Mitgliedstaats
mit
einer
Freiheitsstrafe
oder
einer
freiheitsentziehenden
Maßregel
der
Sicherung
im
Höchstmaß
von
mindestens
zwölf
Monaten
bedroht
sind
[EU]
either
that
the
warrant
has
been
issued
for
acts
punishable
by
the
law
of
the
issuing
Member
State
by
a
custodial
sentence
or
a
detention
order
for
a
maximum
period
of
at
least
twelve
months
es
wurden
eine
oder
mehrere
Bewährungsmaßnahmen
statt
einer
Freiheitsstrafe
oder
einer
freiheitsentziehenden
Maßnahme
auferlegt
[EU]
one
or
more
probation
measures
have
been
imposed
instead
of
a
custodial
sentence
or
measure
involving
deprivation
of
liberty
Folgende
Straftaten
führen
,
wenn
sie
im
Anordnungsstaat
nach
der
Ausgestaltung
in
dessen
Recht
mit
einer
Freiheitsstrafe
oder
freiheitsentziehenden
Maßnahme
im
Höchstmaß
von
mindestens
drei
Jahren
bedroht
sind
,
gemäß
diesem
Rahmenbeschluss
auch
ohne
Überprüfung
des
Vorliegens
der
beiderseitigen
Strafbarkeit
zur
Anerkennung
der
Entscheidung
über
Überwachungsmaßnahmen:
[EU]
The
following
offences
,
if
they
are
punishable
in
the
issuing
State
by
a
custodial
sentence
or
a
measure
involving
deprivation
of
liberty
for
a
maximum
period
of
at
least
three
years
,
and
as
they
are
defined
by
the
law
of
the
issuing
State
,
shall
,
under
the
terms
of
this
Framework
Decision
and
without
verification
of
the
double
criminality
of
the
act
,
give
rise
to
recognition
of
the
decision
on
supervision
measures:
Ist
zur
Vollstreckung
der
Beweisanordnung
eine
Durchsuchung
oder
eine
Beschlagnahme
erforderlich
,
so
darf
bei
den
folgenden
Straftaten
,
wenn
sie
im
Anordnungsstaat
nach
der
Ausgestaltung
in
dessen
Recht
mit
einer
Freiheitsstrafe
oder
freiheitsentziehenden
Maßregel
der
Sicherung
im
Höchstmaß
von
mindestens
drei
Jahren
bedroht
sind
,
unter
keinen
Umständen
das
Vorliegen
der
beiderseitigen
Strafbarkeit
nachgeprüft
werden:
[EU]
If
it
is
necessary
to
carry
out
a
search
or
seizure
for
the
execution
of
the
EEW
,
the
following
offences
,
if
they
are
punishable
in
the
issuing
State
by
a
custodial
sentence
or
a
detention
order
for
a
maximum
period
of
at
least
three
years
and
as
they
are
defined
by
the
law
of
that
State
,
shall
not
be
subject
to
verification
of
double
criminality
under
any
circumstances:
"kriminelle
Vereinigung"
einen
auf
längere
Dauer
angelegten
organisierten
Zusammenschluss
von
mehr
als
zwei
Personen
,
die
,
um
sich
unmittelbar
oder
mittelbar
einen
finanziellen
oder
sonstigen
materiellen
Vorteil
zu
verschaffen
,
in
Verabredung
handeln
,
um
Straftaten
zu
begehen
,
die
mit
einer
Freiheitsstrafe
oder
einer
freiheitsentziehenden
Maßregel
der
Besserung
und
Sicherung
im
Höchstmaß
von
mindestens
vier
Jahren
oder
einer
schwereren
Strafe
bedroht
sind
[EU]
'criminal
organisation'
means
a
structured
association
,
established
over
a
period
of
time
,
of
more
than
two
persons
acting
in
concert
with
a
view
to
committing
offences
which
are
punishable
by
deprivation
of
liberty
or
a
detention
order
of
a
maximum
of
at
least
four
years
or
a
more
serious
penalty
,
to
obtain
,
directly
or
indirectly
, a
financial
or
other
material
benefit
Sämtliche
weitere
mit
der
Bewährungsstrafe
,
der
bedingten
Verurteilung
oder
der
alternativen
Sanktion
in
Zusammenhang
stehende
Entscheidungen
,
die
zur
Verhängung
einer
Freiheitsstrafe
oder
freiheitsentziehenden
Maßnahme
führen
,
sollten
durch
eine
Justizbehörde
erlassen
werden
. [EU]
All
subsequent
decisions
relating
to
a
suspended
sentence
, a
conditional
sentence
or
an
alternative
sanction
which
result
in
the
imposition
of
a
custodial
sentence
or
measure
involving
deprivation
of
liberty
should
be
taken
by
a
judicial
authority
.
Sofern
es
sich
bei
der/den
unter
Buchstabe
h
Nummer
1
genannten
Straftat(
en
)
um
eine
oder
mehrere
der
folgenden
Straftaten
handelt
,
die
im
Ausstellungsstaat
nach
der
Ausgestaltung
in
dessen
Recht
mit
einer
Freiheitsstrafe
oder
einer
freiheitsentziehenden
Maßregel
der
Sicherung
im
Höchstmaß
von
mindestens
drei
Jahren
bedroht
sind
,
kreuzen
Sie
bitte
Zutreffendes
an:
[EU]
To
the
extent
that
the
offence
(s)
identified
under
point
(h) 1
constitute
(s)
one
or
more
of
the
following
offences
,
as
defined
in
the
law
of
the
issuing
State
,
which
are
punishable
in
the
issuing
State
by
a
custodial
sentence
or
detention
order
of
a
maximum
of
at
least
three
years
,
please
confirm
by
ticking
the
relevant
box
(es)):
Sofern
es
sich
bei
der/den
unter
Nummer
1
genannten
Straftat(
en
)
um
eine
oder
mehrere
der
folgenden
-
nach
dem
Recht
des
Ausstellungsstaats
definierten
-
Straftaten
handelt
,
die
im
Ausstellungsstaat
mit
einer
freiheitsentziehenden
Strafe
oder
Maßnahme
der
Sicherung
im
Höchstmaß
von
mindestens
drei
Jahren
bedroht
sind
,
kreuzen
Sie
bitte
Zutreffendes
an:
[EU]
If
the
offence
(s)
referred
to
in
point
1
constitute
(s)
one
or
more
of
the
following
offences
,
as
defined
in
the
law
of
the
issuing
State
which
are
punishable
in
the
issuing
State
by
a
custodial
sentence
or
measure
involving
deprivation
of
liberty
of
a
maximum
of
at
least
three
years
,
please
confirm
by
ticking
the
relevant
box
(es):
Sofern
es
sich
bei
der/den
unter
Nummer
1
genannten
zur
Last
gelegten
Straftat(
en
)
um
eine
oder
mehrere
der
folgenden
-
nach
dem
Recht
des
Anordnungsstaats
definierten
-
Straftaten
handelt
,
die
im
Anordnungsstaat
mit
einer
freiheitsentziehenden
Strafe
oder
Maßnahme
der
Sicherung
im
Höchstmaß
von
mindestens
drei
Jahren
bedroht
sind
,
kreuzen
Sie
bitte
Zutreffendes
an:
[EU]
If
the
alleged
offence
(s)
referred
to
in
point
1
constitute
(s)
one
or
more
of
the
following
offences
,
as
defined
in
the
law
of
the
issuing
State
which
are
punishable
in
the
issuing
State
by
a
custodial
sentence
or
measure
involving
deprivation
of
liberty
of
a
maximum
of
at
least
three
years
,
please
confirm
by
ticking
the
relevant
box
(es):
über
jede
Erkenntnis
,
die
voraussichtlich
die
Verhängung
einer
Freiheitsstrafe
oder
freiheitsentziehenden
Maßnahme
zur
Folge
hat
[EU]
any
finding
which
is
likely
to
result
in
the
imposition
of
a
custodial
sentence
or
measure
involving
deprivation
of
liberty
Wenn
der
Text
"Strafbare
Straftaten
gemäß
EAW-Abschnitt
e, I
und
II"
erscheint
,
sind
,
falls
zutreffend
,
eine
oder
mehrere
der
-
nach
dem
Recht
des
ausschreibenden
Mitgliedstaats
definierten
-
Straftaten
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
des
Rahmenbeschlusses
(
oder
Abschnitt
e I]
des
EAW
)
einzutragen
,
die
im
ausschreibenden
Mitgliedstaat
mit
einer
Freiheitsstrafe
oder
einer
freiheitsentziehenden
Maßregel
der
Sicherung
im
Höchstmaß
von
mindestens
drei
Jahren
bedroht
sind
. [EU]
Where
the
text
'Punishable
offence
(s)
according
to
EAW
section
(e, I
and
II
)'
appears
,
one
or
more
of
the
offences
punishable
in
the
issuing
Member
State
by
a
custodial
sentence
or
detention
order
of
a
maximum
of
at
least
three
years
as
defined
by
the
laws
of
the
issuing
Member
State
according
to
Article
2(2)
of
the
Framework
decision
(or
section
(e)]
of
the
EAW
)
has
to
be
filled
in
,
if
applicable
.
Wenn
der
Text
"Strafbare
Straftat(
en
)
gemäß
EuHb-Abschnitt
e, I
und
II"
erscheint
,
sind
,
falls
zutreffend
,
eine
oder
mehrere
der
-
nach
dem
Recht
des
ausschreibenden
Mitgliedstaats
definierten
-
Straftaten
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
des
Rahmenbeschlusses
(
oder
Abschnitt
e, I
des
EuHb
)
einzutragen
,
die
im
ausschreibenden
Mitgliedstaat
mit
einer
Freiheitsstrafe
oder
einer
freiheitsentziehenden
Maßregel
der
Sicherung
im
Höchstmaß
von
mindestens
drei
Jahren
bedroht
sind
. [EU]
Where
the
text
'Punishable
offence
(s)
according
to
EAW
Section
(e, I
and
II
)'
appears
,
one
or
more
of
the
offences
punishable
in
the
issuing
Member
State
by
a
custodial
sentence
or
detention
order
of
a
maximum
of
at
least
3
years
,
as
defined
by
the
laws
of
the
issuing
Member
State
,
according
to
Article
2(2)
of
the
Framework
decision
(or
Section
[(e)I]
of
the
EAW
)
has
to
be
filled
in
,
if
applicable
,
wenn
die
Straftat
nicht
mit
einer
freiheitsentziehenden
Strafe
oder
Maßnahme
der
Sicherung
bedroht
ist
[EU]
when
the
offence
is
not
punishable
by
a
custodial
sentence
or
detention
order
Wird
der
Europäische
Haftbefehl
zur
Vollstreckung
einer
Freiheitsstrafe
oder
einer
freiheitsentziehenden
Maßregel
der
Sicherung
ausgestellt
und
ist
die
betroffene
Person
zuvor
nicht
offiziell
davon
in
Kenntnis
gesetzt
worden
,
dass
gegen
sie
ein
Strafverfahren
eingeleitet
wurde
,
und
ist
ihr
keine
Entscheidung
zugestellt
worden
,
so
sollte
die
Person
auf
Antrag
im
vollstreckenden
Mitgliedstaat
eine
Abschrift
der
Entscheidung
ausschließlich
zu
Informationszwecken
erhalten
. [EU]
In
case
a
European
arrest
warrant
is
issued
for
the
purpose
of
executing
a
custodial
sentence
or
detention
order
and
the
person
concerned
has
not
previously
received
any
official
information
about
the
existence
of
the
criminal
proceedings
against
him
or
her
,
nor
has
been
served
with
the
judgment
,
this
person
should
,
following
a
request
in
the
executing
Member
State
,
receive
a
copy
of
the
judgment
for
information
purposes
only
.
Wird
der
Europäische
Haftbefehl
zur
Vollstreckung
einer
Freiheitsstrafe
oder
einer
freiheitsentziehenden
Maßregel
der
Sicherung
nach
Maßgabe
des
Absatzes
1
Buchstabe
d
ausgestellt
und
ist
die
betroffene
Person
zuvor
nicht
offiziell
davon
in
Kenntnis
gesetzt
worden
,
dass
gegen
sie
ein
Strafverfahren
eingeleitet
wurde
,
so
kann
die
Person
,
wenn
sie
von
dem
Inhalt
des
Europäischen
Haftbefehls
in
Kenntnis
gesetzt
wird
,
beantragen
,
dass
sie
vor
ihrer
Übergabe
eine
Abschrift
des
Urteils
erhält
. [EU]
In
case
the
European
arrest
warrant
is
issued
for
the
purpose
of
executing
a
custodial
sentence
or
detention
order
under
the
conditions
of
paragraph
1(d)
and
the
person
concerned
has
not
previously
received
any
official
information
about
the
existence
of
the
criminal
proceedings
against
him
or
her
,
he
or
she
may
,
when
being
informed
about
the
content
of
the
European
arrest
warrant
,
request
to
receive
a
copy
of
the
judgment
before
being
surrendered
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "freiheitsentziehenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners