A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zinsen tragen
Zinsenfestsetzung
Zinsentwicklung
Zinserhöhung
Zinsertrag
Zinseszins
Zinseszinsberechnung
Zinseszinsen berechnen
Zinseszinsmethode
Search for:
ä
ö
ü
ß
125 results for
Zinserträge
Tip:
Conversion of units
German
English
Beteiligt
sich
ein
einem
Konzern
angehörendes
Unternehmen
an
einem
anderen
Unternehmen
,
das
demselben
Konzern
angehört
,
erhält
es
derzeit
Dividenden
,
die
aufgrund
der
Beteiligungsfreistellungsvorschriften
steuerfrei
gestellt
sind
,
während
seine
Zinserträge
,
wenn
es
einem
Unternehmen
desselben
Konzerns
Geld
leiht
,
der
normalen
Körperschaftsteuer
(
25
,5 %)
unterliegen
. [EU]
In
the
current
situation
,
when
a
company
which
is
part
of
a
group
injects
capital
into
another
company
which
is
part
of
the
same
group
,
it
receives
as
remuneration
dividends
which
are
tax
exempted
by
virtue
of
rules
exempting
shareholdings
,
whereas
,
when
it
lends
money
to
a
company
which
is
part
of
the
same
group
,
the
interest
received
is
taxed
at
the
standard
corporate
tax
rate
(25,5 %).
Buchführung
über
die
Zinserträge
aus
Vorfinanzierungen
[EU]
Accounting
for
interest
yielded
on
pre-financing
Damit
werden
erhaltene
Zinserträge
allein
auf
der
Ebene
des
Inhabers
der
Verbindlichkeit
(
zum
Steuersatz
des
Inhabers
der
Verbindlichkeit
)
ein
einziges
Mal
,
Dividenden
jedoch
doppelt
besteuert
-
einmal
auf
der
Unternehmensebene
und
-
zumindest
im
Prinzip
-
auf
der
Ebene
des
Aktionärs
,
der
diese
Dividenden
auf
seine
Anteile
am
Kapital
des
Unternehmens
erhält
. [EU]
Company
interest
expense
is
in
principle
deductible
,
while
the
cost
of
equity
capital
is
not
,
resulting
in
tax
only
at
the
debt
holder
level
(and
at
the
debt
holder
rate
of
tax
)
on
earnings
paid
as
interest
but
tax
is
applied
at
the
company
level
and
,
at
least
in
principle
,
again
at
the
shareholder
level
on
dividends
accruing
to
equity
investors
.
Den
durch
die
Niederlande
vorgelegten
statistischen
Daten
zufolge
,
die
unmissverständlich
zwischen
KMU
und
großen
Unternehmen
unterscheiden
,
haben
200000
(
von
den
335000
)
Unternehmen
ein
oder
mehrere
verbundene
Unternehmen
und
können
deshalb
konzerninterne
Zinserträge
oder
Zinsaufwendungen
geltend
machen
. [EU]
According
to
the
statistics
provided
by
the
Dutch
authorities
,
which
draw
an
unambiguous
distinction
between
SMEs
and
large
enterprises
,
200000
enterprises
(out
of
335000
)
have
one
or
more
group
affiliates
,
and
thus
can
receive
or
pay
intra-group
interest
.
Dennoch
sei
die
Maßnahme
nicht
selektiv
,
da
sich
de
jure
und
de
facto
diejenigen
Unternehmen
vergleichen
ließen
,
in
deren
Bilanz
konzerninterne
Zinserträge
in
Ungarn
ausgewiesen
sind
. [EU]
However
,
the
measure
is
not
selective
,
as
the
legally
and
factually
comparable
companies
are
those
that
receive
group
interest
on
balance
in
Hungary
.
Den
ungarischen
Behörden
zufolge
stellt
die
Maßnahme
eine
Art
partieller
Konzernbesteuerung
dar
,
die
nur
auf
Zinserträge
angewendet
wird
. [EU]
According
to
the
Hungarian
authorities
,
the
measure
represents
a
kind
of
partial
group
taxation
,
applied
only
to
interest
income
.
Der
2004
angefallene
Betrag
belief
sich
auf
1356
Mio
.
EUR
.
Hätte
man
2005
das
2004
geltende
Gesetz
angewendet
,
hätten
Zinserträge
ausgezahlt
werden
müssen
,
die
noch
um
mindestens
150
Mio
.
EUR
höher
ausgefallen
wären
. [EU]
The
interest
paid
for
2004
was
EUR
1356
billion
.
If
the
legislation
that
applied
in
2004
had
been
applied
again
in
2005
,
the
interest
payable
would
have
been
at
least
EUR
150
million
higher
.
Der
Mitgliedstaat
bzw
.
die
Mitgliedstaaten
verwenden
den
Finanzbeitrag
sowie
etwaige
Zinserträge
aus
diesem
Betrag
innerhalb
von
12
Monaten
nach
dem
Tag
der
Einreichung
des
Antrags
gemäß
Artikel
5. [EU]
The
Member
State
(s)
shall
use
the
financial
contribution
,
as
well
as
any
interest
earned
thereon
,
within
12
months
of
the
application
pursuant
to
Article
5.
Der
mögliche
Beihilfeaspekt
eines
ermäßigten
Satzes
für
konzerninterne
Zinserträge
und
der
mögliche
Beihilfeaspekt
eines
ermäßigten
Satzes
für
konzerninterne
Zinsaufwendungen
müssen
getrennt
beurteilt
werden
. [EU]
The
possible
aid
component
in
a
reduced
rate
for
intra-group
interest
received
and
the
possible
aid
component
in
a
reduced
rate
for
intra-group
interest
paid
must
be
assessed
separately
.
Die
2005
und
2006
angefallenen
Zinserträge
wurden
2006
bzw
.
2007
ausgezahlt
. [EU]
The
interest
for
2005
was
paid
in
2006
,
and
the
interest
for
2006
was
paid
in
2007
.
Die
Amerikanische
Handelskammer
in
Ungarn
(
AmCham
)
vertritt
den
Standpunkt
,
dass
die
Maßnahme
eine
partielle
Konsolidierung
in
Bezug
auf
die
Zinserträge
darstellt
. [EU]
The
American
Chamber
of
Commerce
in
Hungary
(AmCham)
considers
that
the
measure
constitutes
a
partial
consolidation
with
respect
to
interest
income
.
Die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
über
Zinserträge
aus
Vorfinanzierungen
stehen
der
Erfassung
der
Vorfinanzierungen
auf
der
Aktivseite
in
der
Vermögensübersicht
der
Jahresabschlüsse
entsprechend
den
in
Artikel
143
der
Haushaltsordnung
genannten
Rechnungsführungsvorschriften
nicht
entgegen
. [EU]
Provisions
of
this
Regulation
concerning
interest
on
pre-financing
shall
be
without
prejudice
to
the
entry
of
pre-financing
on
the
assets
side
of
financial
statements
,
as
laid
down
in
the
accounting
rules
referred
to
in
Article
143
of
the
Financial
Regulation
.
Die
Bestimmung
in
Artikel
1
Buchstabe
b
Ziffer
v
der
Verfahrensordnung
findet
im
betreffenden
Fall
ebenfalls
keine
Anwendung
,
da
nicht
festgestellt
werden
kann
,
dass
die
konzerninterne
Zinserträge
betreffende
Maßnahme
zum
Zeitpunkt
ihres
Inkrafttretens
keine
Beihilfe
darstellte
und
anschließend
infolge
der
Entwicklung
des
Gemeinsamen
Marktes
zu
einer
Beihilfe
wurde
. [EU]
As
regards
Article
1(b)(v),
this
provision
does
not
apply
as
such
in
the
case
at
hand
,
since
it
cannot
be
considered
that
at
the
time
the
intra-group
interest
scheme
was
put
into
effect
it
did
not
constitute
aid
and
became
aid
owing
to
the
evolution
of
the
market
.
Die
Einnahmen
setzen
sich
zusammen
aus
verschiedenen
Einnahmen
,
darunter
einbehaltene
Beträge
von
Dienstbezügen
und
Zinserträge
der
Bankkonten
der
Agentur
und
aus
Beiträgen
von
den
an
der
Agentur
beteiligten
Mitgliedstaaten
(
im
Folgenden
"beteiligte
Mitgliedstaaten"
genannt
). [EU]
Revenue
shall
consist
of
miscellaneous
revenue
,
including
deductions
from
Staff
remuneration
and
interest
earned
on
the
Agency's
bank
accounts
;
and
contributions
from
the
Member
States
participating
in
the
Agency
(participating
Member
States
).
Die
Erstattung
schließt
die
Zinserträge
aus
dem
im
Wege
der
Vorfinanzierung
bereitgestellten
Betrag
ein
. [EU]
Reimbursement
shall
include
interest
earned
on
the
amount
made
available
through
pre-financing
.
Die
"Groepsrentebox"
ist
eine
rein
technische
Maßnahme
,
die
die
Art
und
Weise
verändert
,
in
der
konzerninterne
Zinserträge
und
Zinsaufwendungen
durch
das
System
behandelt
werden
,
indem
die
Steuerlast
für
einige
Steuerpflichtige
in
Abhängigkeit
von
horizontalen
und
objektiven
Fakten
und
Umständen
erhöht
und
für
andere
Steuerpflichtige
verringert
wird
. [EU]
The
interest
box
is
a
purely
technical
measure
that
changes
the
system's
treatment
of
intra-group
interest
by
increasing
the
tax
burden
on
certain
taxpayers
and
reducing
the
tax
burden
on
other
taxpayers
,
on
the
basis
of
horizontal
and
objective
facts
and
circumstances
.
Die
im
Rahmen
einer
Finanzierung
innerhalb
eines
Konzerns
anfallenden
Zinserträge
und
Zinsaufwendungen
werden
nicht
der
regulären
Körperschaftsteuer
von
25
,5 %
unterworfen
. [EU]
Interest
paid
and
received
in
the
context
of
intra-group
financing
will
not
be
subject
to
the
standard
corporate
tax
rate
of
25
,5 %.
Die
Maßnahme
steht
jedem
körperschaftsteuerpflichtigen
Unternehmen
offen
,
das
im
Rahmen
der
konzerninternen
Beziehungen
Zinserträge
und
Zinsaufwendungen
hat
,
und
umfasst
kein
diskriminierendes
Element
,
beispielsweise
eine
Beschränkung
in
Bezug
auf
das
Land
,
in
dem
die
Transaktion
stattzufinden
hat
. [EU]
The
measure
is
open
to
any
company
subject
to
corporation
tax
and
receiving
or
paying
interest
in
the
context
of
intra-group
relations
,
and
does
not
include
any
discriminatory
element
such
as
a
limitation
regarding
the
country
in
which
the
transaction
is
to
take
place
.
die
Modalitäten
für
die
Verwendung
eventueller
zum
Zeitpunkt
der
Auflösung
des
Fonds
vorhandener
Restbeträge
und
Zinserträge
. [EU]
the
treatment
of
any
residual
amounts
and
interest
received
at
the
closure
of
the
Fund
.
Die
niederländischen
Regelungen
zur
Unterkapitalisierung
schrecken
von
einer
übermäßigen
Finanzierung
mit
Fremdkapital
innerhalb
von
Konzernen
ab
,
indem
sie
die
Abzugsfähigkeit
von
konzerninternen
Zinsaufwendungen
begrenzen
,
während
die
"Groepsrentebox"
einen
ermäßigten
Satz
für
konzerninterne
Zinserträge
bietet
,
sofern
diese
mit
Eigenkapital
finanziert
sind
. [EU]
The
Dutch
thin
capitalisation
rules
discourage
an
excess
of
loan
capital
financing
within
groups
by
limiting
the
deductibility
of
intra-group
interest
,
while
the
group
interest
box
offers
a
reduced
rate
for
intra-group
interest
received
,
provided
that
it
is
financed
by
equity
capital
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zinserträge":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners