DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 results for Nordafrika
Word division: Nord·afri·ka
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Empfänger der Beihilfen, um die es in dieser Entscheidung geht, ist die Société Nationale Maritime Corse-Méditerranée (SNCM), die mehrere Tochterunternehmen im Seeverkehr umfasst und Passagiere, Personen- und Lastkraftwagen auf den Seeverbindungen zwischen dem französischen Festland und Korsika, Italien (Sardinien) und Nordafrika (Algerien und Tunesien) befördert. [EU] The recipient of the measures covered by this decision is the Société Nationale Maritime Corse-Méditerranée (SNCM), which groups together several subsidiaries in the maritime sector and operates sea transport of passengers, cars and heavy goods vehicles on the routes between mainland France and Corsica, Italy (Sardinia) and the Maghreb (Algeria and Tunisia).

Es ist geplant, dass 70 % der Produktion von Siderúrgica Añón an die Unternehmen der genannten Gruppen gehen, während der Rest in Länder außerhalb der Gemeinschaft ausgeführt wird (vor allem nach Nordafrika und Lateinamerika, aber möglicherweise auch nach Asien). [EU] It is planned that 70 % of Siderúrgica Añón's production will be directed to the companies belonging to those groups while the rest will be exported outside the Community (mainly North Africa and Latin America, but possibly Asia too).

Es sei daran erinnert, dass die Umstrukturierungsbeihilfe für die SNCM bestimmt ist, ein französisches Seeverkehrsunternehmen, das vom französischen Festland aus Korsika und Nordafrika anfährt. [EU] The beneficiary of the aid for restructuring is SNCM, a shipping company operating services to Corsica and northern Africa from the French mainland.

Gelegentlich hat sich die Seuche außerhalb von Afrika bis nach Indien verbreitet, allerdings auch nach Nordafrika und auf die Iberische Halbinsel sowie zwischen den beiden. [EU] Occasionally the disease has spread outside Africa as far as India but also into northern Africa and onto the Iberian Peninsula, and between the latter.

Grob gesagt, entfallen zwei Drittel ihrer Geschäftstätigkeit auf die Verbindungen zwischen Marseille und Korsika im Rahmen eines Vertrags über den öffentlichen Seeverkehrsdienst, während das letzte Drittel Verbindungen mit anderen Ausgangs- oder Zielhäfen umfasst (Nizza-Korsika, Toulon-Korsika, internationale Verbindungen nach Sardinien oder Nordafrika). [EU] Broadly speaking, two thirds of its activities are carried on between Marseille and Corsica under a public service delegation; the other third of its activities are routes with other departure points or destinations (Nice-Corsica, Toulon-Corsica, international routes to Sardinia or the Maghreb).

Im Rahmen des Beschlusses 2009/1012/GASP wurden fünf regionale Seminare veranstaltet, die an Länder in Südosteuropa, in Osteuropa und im südlichen Kaukasus sowie in Nordafrika gerichtet waren. [EU] In the framework of Decision 2009/1012/CFSP, a series of five regional seminars was organised for countries in South Eastern Europe, Eastern Europe and Southern Caucasus, and North Africa.

Im Rahmen dieser Gemeinsamen Aktion wurden vier regionale Seminare veranstaltet, die an Länder in Südosteuropa, in Osteuropa und im südlichen Kaukasus sowie in Nordafrika gerichtet waren. [EU] In the framework of the Joint Action, a series of four regional seminars was organised for countries in South Eastern Europe, Eastern Europe and Southern Caucasus, and North Africa.

Im vorliegenden Fall wäre diese Bedingung bei einer Begrenzung der Präsenz des Unternehmens auf seinem angestammten Markt erfüllt, d. h. dem Markt für Verbindungen nach Korsika, auf dem es auch mit anderen in der Gemeinschaft niedergelassenen Unternehmen in Wettbewerb steht, was bei der Verbindung nach Nordafrika nicht der Fall ist. [EU] In the present case, such a condition should be implemented by limiting the presence which the company can enjoy on its traditional market, namely services to Corsica, which is also the market in which it faces competition from companies established in the Community, which is not the case for services to the Maghreb.

Nach Angaben Maltas ist die Umstrukturierung Air Maltas von grundlegender Bedeutung, da die Fluggesellschaft die regelmäßige und zuverlässige Verbindung des Inselstaates zu den wichtigsten Zentren in Europa und Nordafrika gewährleistet und gleichzeitig durch Dienstleistungen wie die Beförderung von Post- und Frachtsendungen sowie von Patienten zur Behandlung im Ausland zur maltesischen Wirtschaft beiträgt. [EU] According to Malta, the restructuring of Air Malta is crucial as it provides Malta with a regular and dependable link to main European and North African centres whilst also supporting the economy through services such as the transportation of mail, cargo and patients for treatment abroad.

Obwohl diese Maßnahmen bereits sehr umfangreich sind, wurden sie um die Verpflichtung für die SNCM erweitert, während der Umstrukturierungsphase keine neuen Investitionen zu finanzieren, die über die Kosten des Ausbaus der Geschäftstätigkeit nach Nordafrika, die Teil des Umstrukturierungsplans sind, hinausgehen. [EU] Despite the considerable scope of those measures, they were supplemented by an obligation on SNCM not to finance, during the restructuring period, any new investments other than the costs included in the restructuring plan for redeploying activities to the Maghreb.

Pressemeldungen und Informationen seiner eigenen Internetseite zufolge scheint das Unternehmen zahlreiche Strecken eröffnet zu haben, zunächst ab dem Winter 2001 nach Nordafrika; ab April 2002 wurden zunächst Billigflüge in Frankreich unter der Bezeichnung Air Lib Express angeboten; ab Ende Oktober 2002 schließlich führte die Air Lib Billigflüge von Paris nach Italien ein. [EU] It appeared that the company had proceeded to open many new routes according to information which appeared in the press or on its own Internet site. Initially, as from winter 2001, a new route to North Africa was opened while from April 2002 low-cost flights were offered in France under the name of Air Lib Express. Finally, as from the end of October 2002, Air Lib introduced low-cost flights from Paris to Italy.

Senkung der Zahl der Überfahrten und Umverteilung der Schiffe auf die verschiedenen Strecken (weniger Verbindungen nach Korsika, dagegen mehr Verbindungen nach Nordafrika) [EU] A reduction in the number of crossings and the redeployment of its vessels between the different routes (a reduction in services to Corsica and an increase in those to the Maghreb)

Unterseekabelverbindung zwischen Italien und Nordafrika (Algerien, Tunesien und Libyen) [EU] Submarine cable between Italy and north Africa (Algeria, Tunisia, Libya)

Verbindungen nach Nordafrika [EU] Services to the Maghreb

Zu Beginn der Umstrukturierung unterhielt Air Malta zwölf Passagierflugzeuge und flog 43 Linienflugziele in Europa, Nordafrika und dem östlichen Mittelmeerraum an. [EU] At the beginning of the restructuring process, Air Malta operated 12 passenger aircrafts and served 43 scheduled destinations in Europe, North Africa and the Eastern Mediterranean.

Zu den von CFF genannten Maßnahmen zur Reduzierung der Präsenz der SNCM auf dem Markt erinnern die französischen Behörden daran, dass auf den betroffenen Märkten (Frankreich-Korsika und Nordafrika) - worauf im Übrigen die Kommission in ihrer Entscheidung von 2003 hingewiesen habe (Randnummer 87) - keine Überkapazitäten bestünden und dass eine Umgestaltung der Verbindungen nach Korsika mit und ohne Vertrag über den öffentlichen Seeverkehrsdienst die Lebensfähigkeit des Unternehmens gefährden würde. [EU] As regards measures referred to by CFF intended to reduce SNCM's market presence, the French authorities recall that, as the Commission noted, moreover, in its 2003 decision (recital 87), there is no excess capacity on the markets concerned (France - Corsica - the Maghreb) and that a reconfiguration of services to Corsica under and outwith the public service delegation would jeopardise the viability of the undertaking.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners