A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Norator
Norbergit
Nord
Nord-Ostsee-Kanal
Nord-Pas-de-Calais
Nordallianz
Nordamerik. Pfeifente
Nordamerika
Nordamerikanische Bodenschlangen
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for
Nordafrika
Word division: Nord·afri·ka
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Empfänger
der
Beihilfen
,
um
die
es
in
dieser
Entscheidung
geht
,
ist
die
Société
Nationale
Maritime
Corse-Méditerranée
(
SNCM
),
die
mehrere
Tochterunternehmen
im
Seeverkehr
umfasst
und
Passagiere
,
Personen-
und
Lastkraftwagen
auf
den
Seeverbindungen
zwischen
dem
französischen
Festland
und
Korsika
,
Italien
(
Sardinien
)
und
Nordafrika
(
Algerien
und
Tunesien
)
befördert
. [EU]
The
recipient
of
the
measures
covered
by
this
decision
is
the
Société
Nationale
Maritime
Corse-Méditerranée
(SNCM),
which
groups
together
several
subsidiaries
in
the
maritime
sector
and
operates
sea
transport
of
passengers
,
cars
and
heavy
goods
vehicles
on
the
routes
between
mainland
France
and
Corsica
,
Italy
(Sardinia)
and
the
Maghreb
(Algeria
and
Tunisia
).
Es
ist
geplant
,
dass
70
%
der
Produktion
von
Siderúrgica
Añón
an
die
Unternehmen
der
genannten
Gruppen
gehen
,
während
der
Rest
in
Länder
außerhalb
der
Gemeinschaft
ausgeführt
wird
(
vor
allem
nach
Nordafrika
und
Lateinamerika
,
aber
möglicherweise
auch
nach
Asien
). [EU]
It
is
planned
that
70
%
of
Siderúrgica
Añón's
production
will
be
directed
to
the
companies
belonging
to
those
groups
while
the
rest
will
be
exported
outside
the
Community
(mainly
North
Africa
and
Latin
America
,
but
possibly
Asia
too
).
Es
sei
daran
erinnert
,
dass
die
Umstrukturierungsbeihilfe
für
die
SNCM
bestimmt
ist
,
ein
französisches
Seeverkehrsunternehmen
,
das
vom
französischen
Festland
aus
Korsika
und
Nordafrika
anfährt
. [EU]
The
beneficiary
of
the
aid
for
restructuring
is
SNCM
, a
shipping
company
operating
services
to
Corsica
and
northern
Africa
from
the
French
mainland
.
Gelegentlich
hat
sich
die
Seuche
außerhalb
von
Afrika
bis
nach
Indien
verbreitet
,
allerdings
auch
nach
Nordafrika
und
auf
die
Iberische
Halbinsel
sowie
zwischen
den
beiden
. [EU]
Occasionally
the
disease
has
spread
outside
Africa
as
far
as
India
but
also
into
northern
Africa
and
onto
the
Iberian
Peninsula
,
and
between
the
latter
.
Grob
gesagt
,
entfallen
zwei
Drittel
ihrer
Geschäftstätigkeit
auf
die
Verbindungen
zwischen
Marseille
und
Korsika
im
Rahmen
eines
Vertrags
über
den
öffentlichen
Seeverkehrsdienst
,
während
das
letzte
Drittel
Verbindungen
mit
anderen
Ausgangs-
oder
Zielhäfen
umfasst
(
Nizza-Korsika
,
Toulon-Korsika
,
internationale
Verbindungen
nach
Sardinien
oder
Nordafrika
). [EU]
Broadly
speaking
,
two
thirds
of
its
activities
are
carried
on
between
Marseille
and
Corsica
under
a
public
service
delegation
;
the
other
third
of
its
activities
are
routes
with
other
departure
points
or
destinations
(Nice-Corsica,
Toulon-Corsica
,
international
routes
to
Sardinia
or
the
Maghreb
).
Im
Rahmen
des
Beschlusses
2009/1012/GASP
wurden
fünf
regionale
Seminare
veranstaltet
,
die
an
Länder
in
Südosteuropa
,
in
Osteuropa
und
im
südlichen
Kaukasus
sowie
in
Nordafrika
gerichtet
waren
. [EU]
In
the
framework
of
Decision
2009/1012/CFSP
, a
series
of
five
regional
seminars
was
organised
for
countries
in
South
Eastern
Europe
,
Eastern
Europe
and
Southern
Caucasus
,
and
North
Africa
.
Im
Rahmen
dieser
Gemeinsamen
Aktion
wurden
vier
regionale
Seminare
veranstaltet
,
die
an
Länder
in
Südosteuropa
,
in
Osteuropa
und
im
südlichen
Kaukasus
sowie
in
Nordafrika
gerichtet
waren
. [EU]
In
the
framework
of
the
Joint
Action
, a
series
of
four
regional
seminars
was
organised
for
countries
in
South
Eastern
Europe
,
Eastern
Europe
and
Southern
Caucasus
,
and
North
Africa
.
Im
vorliegenden
Fall
wäre
diese
Bedingung
bei
einer
Begrenzung
der
Präsenz
des
Unternehmens
auf
seinem
angestammten
Markt
erfüllt
, d. h.
dem
Markt
für
Verbindungen
nach
Korsika
,
auf
dem
es
auch
mit
anderen
in
der
Gemeinschaft
niedergelassenen
Unternehmen
in
Wettbewerb
steht
,
was
bei
der
Verbindung
nach
Nordafrika
nicht
der
Fall
ist
. [EU]
In
the
present
case
,
such
a
condition
should
be
implemented
by
limiting
the
presence
which
the
company
can
enjoy
on
its
traditional
market
,
namely
services
to
Corsica
,
which
is
also
the
market
in
which
it
faces
competition
from
companies
established
in
the
Community
,
which
is
not
the
case
for
services
to
the
Maghreb
.
Nach
Angaben
Maltas
ist
die
Umstrukturierung
Air
Maltas
von
grundlegender
Bedeutung
,
da
die
Fluggesellschaft
die
regelmäßige
und
zuverlässige
Verbindung
des
Inselstaates
zu
den
wichtigsten
Zentren
in
Europa
und
Nordafrika
gewährleistet
und
gleichzeitig
durch
Dienstleistungen
wie
die
Beförderung
von
Post-
und
Frachtsendungen
sowie
von
Patienten
zur
Behandlung
im
Ausland
zur
maltesischen
Wirtschaft
beiträgt
. [EU]
According
to
Malta
,
the
restructuring
of
Air
Malta
is
crucial
as
it
provides
Malta
with
a
regular
and
dependable
link
to
main
European
and
North
African
centres
whilst
also
supporting
the
economy
through
services
such
as
the
transportation
of
mail
,
cargo
and
patients
for
treatment
abroad
.
Obwohl
diese
Maßnahmen
bereits
sehr
umfangreich
sind
,
wurden
sie
um
die
Verpflichtung
für
die
SNCM
erweitert
,
während
der
Umstrukturierungsphase
keine
neuen
Investitionen
zu
finanzieren
,
die
über
die
Kosten
des
Ausbaus
der
Geschäftstätigkeit
nach
Nordafrika
,
die
Teil
des
Umstrukturierungsplans
sind
,
hinausgehen
. [EU]
Despite
the
considerable
scope
of
those
measures
,
they
were
supplemented
by
an
obligation
on
SNCM
not
to
finance
,
during
the
restructuring
period
,
any
new
investments
other
than
the
costs
included
in
the
restructuring
plan
for
redeploying
activities
to
the
Maghreb
.
Pressemeldungen
und
Informationen
seiner
eigenen
Internetseite
zufolge
scheint
das
Unternehmen
zahlreiche
Strecken
eröffnet
zu
haben
,
zunächst
ab
dem
Winter
2001
nach
Nordafrika
;
ab
April
2002
wurden
zunächst
Billigflüge
in
Frankreich
unter
der
Bezeichnung
Air
Lib
Express
angeboten
;
ab
Ende
Oktober
2002
schließlich
führte
die
Air
Lib
Billigflüge
von
Paris
nach
Italien
ein
. [EU]
It
appeared
that
the
company
had
proceeded
to
open
many
new
routes
according
to
information
which
appeared
in
the
press
or
on
its
own
Internet
site
.
Initially
,
as
from
winter
2001
, a
new
route
to
North
Africa
was
opened
while
from
April
2002
low-cost
flights
were
offered
in
France
under
the
name
of
Air
Lib
Express
.
Finally
,
as
from
the
end
of
October
2002
,
Air
Lib
introduced
low-cost
flights
from
Paris
to
Italy
.
Senkung
der
Zahl
der
Überfahrten
und
Umverteilung
der
Schiffe
auf
die
verschiedenen
Strecken
(
weniger
Verbindungen
nach
Korsika
,
dagegen
mehr
Verbindungen
nach
Nordafrika
) [EU]
A
reduction
in
the
number
of
crossings
and
the
redeployment
of
its
vessels
between
the
different
routes
(a
reduction
in
services
to
Corsica
and
an
increase
in
those
to
the
Maghreb
)
Unterseekabelverbindung
zwischen
Italien
und
Nordafrika
(
Algerien
,
Tunesien
und
Libyen
) [EU]
Submarine
cable
between
Italy
and
north
Africa
(Algeria,
Tunisia
,
Libya
)
Verbindungen
nach
Nordafrika
[EU]
Services
to
the
Maghreb
Zu
Beginn
der
Umstrukturierung
unterhielt
Air
Malta
zwölf
Passagierflugzeuge
und
flog
43
Linienflugziele
in
Europa
,
Nordafrika
und
dem
östlichen
Mittelmeerraum
an
. [EU]
At
the
beginning
of
the
restructuring
process
,
Air
Malta
operated
12
passenger
aircrafts
and
served
43
scheduled
destinations
in
Europe
,
North
Africa
and
the
Eastern
Mediterranean
.
Zu
den
von
CFF
genannten
Maßnahmen
zur
Reduzierung
der
Präsenz
der
SNCM
auf
dem
Markt
erinnern
die
französischen
Behörden
daran
,
dass
auf
den
betroffenen
Märkten
(
Frankreich-Korsika
und
Nordafrika
) -
worauf
im
Übrigen
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
von
2003
hingewiesen
habe
(
Randnummer
87
) -
keine
Überkapazitäten
bestünden
und
dass
eine
Umgestaltung
der
Verbindungen
nach
Korsika
mit
und
ohne
Vertrag
über
den
öffentlichen
Seeverkehrsdienst
die
Lebensfähigkeit
des
Unternehmens
gefährden
würde
. [EU]
As
regards
measures
referred
to
by
CFF
intended
to
reduce
SNCM's
market
presence
,
the
French
authorities
recall
that
,
as
the
Commission
noted
,
moreover
,
in
its
2003
decision
(recital
87
),
there
is
no
excess
capacity
on
the
markets
concerned
(France -
Corsica
-
the
Maghreb
)
and
that
a
reconfiguration
of
services
to
Corsica
under
and
outwith
the
public
service
delegation
would
jeopardise
the
viability
of
the
undertaking
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nordafrika":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners