A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gesamtlieferung
Gesamtlänge
Gesamtmarkt
Gesamtmasse
Gesamtmenge
Gesamtmiete
Gesamtmächtigkeit
Gesamtnachfrage
Gesamtnutzen
Search for:
ä
ö
ü
ß
916 results for
Gesamtmenge
Word division: Ge·samt·men·ge
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Am
Tage
der
Einfuhrlizenzerteilung
übermitteln
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
der
Kommission
spätestens
um
18
.00
Uhr
Brüsseler
Ortszeit
auf
elektronischem
Wege
die
Gesamtmenge
,
die
sich
aus
der
Summe
aller
in
den
Einfuhrlizenzanträgen
dieses
Tages
angegebenen
Mengen
ergibt
,
anhand
des
Musters
im
Anhang
." [EU]
No
later
than
18
.00,
Brussels
time
,
on
the
day
the
import
licences
are
issued
,
the
competent
authorities
shall
notify
the
Commission
electronically
,
on
the
basis
of
the
model
annexed
hereto
,
of
the
total
quantity
resulting
from
the
sum
of
the
quantities
for
which
import
licences
have
been
issued
on
that
same
day
.'
Angesichts
der
endgültigen
Feststellungen
zum
Dumping
sowie
der
Tatsache
,
dass
der
Untersuchung
zufolge
zwei
weitere
Unternehmen
ihre
Waren
nicht
zu
gedumpten
Preisen
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
anboten
,
mussten
Gesamtmenge
und
Preis
der
gedumpten
Einfuhren
neu
ermittelt
werden
. [EU]
In
view
of
the
definitive
findings
concerning
dumping
,
and
the
fact
that
two
additional
companies
were
found
not
to
be
dumping
their
products
on
the
Community
market
,
the
total
volume
and
price
of
dumped
imports
had
to
be
reassessed
.
Angesichts
der
Feststellung
,
dass
der
größte
indische
ausführende
Hersteller
,
auf
den
im
UZ
87
%
der
indischen
Ausfuhren
in
die
Union
entfielen
,
keine
VNS
zu
gedumpten
Preisen
in
die
Union
ausführte
,
wird
jedoch
die
Auffassung
vertreten
,
dass
ein
ursächlicher
Zusammenhang
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
,
die
lediglich
13
%
der
aus
Indien
ausgeführten
Gesamtmenge
ausmachen
,
und
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
nicht
in
ausreichendem
Maße
nachgewiesen
werden
kann
. [EU]
However
,
in
view
of
the
finding
that
the
largest
Indian
exporting
producer
,
which
represented
87
%
of
the
Indian
exports
to
the
Union
in
the
IP
did
not
export
SSF
to
the
Union
at
dumped
prices
,
it
is
considered
that
a
causal
link
between
the
dumped
imports
,
accounting
for
a
mere
13
%
of
the
total
quantity
exported
from
India
,
and
the
injury
suffered
by
the
Union
industry
cannot
be
sufficiently
established
.
Angesichts
des
hohen
Anteils
der
Einfuhren
an
der
Gesamtmenge
der
Verkäufe
in
der
Gemeinschaft
sowie
der
Tatsache
,
dass
das
Kerngeschäft
anscheinend
schrittweise
in
die
VR
China
verlegt
wird
und
Refratechnik
eindeutig
einen
Nutzen
von
den
gedumpten
Einfuhren
hatte
,
wurde
die
Auffassung
vertreten
,
dass
Refratechnik
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
aus
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
ausgeschlossen
werden
sollte
und
als
"anderer
Marktteilnehmer"
anzusehen
ist
. [EU]
Bearing
in
mind
the
high
share
of
imports
compared
to
total
Community
sales
volumes
,
the
fact
that
the
core
of
the
business
seems
to
be
gradually
shifting
to
the
PRC
and
the
fact
that
Refratechnik
was
clearly
benefiting
from
the
dumped
imports
,
it
is
considered
that
Refratechnik
should
be
excluded
from
the
Community
industry
according
to
Article
4(1)(a)
of
the
basic
Regulation
and
will
be
considered
as
'another
operator
on
the
market'
.
Anhand
der
in
den
Exkrementen
,
der
ausgeatmeten
Luft
,
im
Blut
und
im
Körper
enthaltenen
Menge
der
Testsubstanz
und/oder
der
Metaboliten
kann
die
zu
den
jeweiligen
Zeitpunkten
resorbierte
Gesamtmenge
bestimmt
werden
. [EU]
The
quantity
of
test
substance
and/or
metabolites
in
the
excreta
,
expired
air
,
blood
and
in
the
carcass
will
allow
determination
of
the
total
amount
absorbed
at
each
time
point
.
Anhand
der
Messungen
des
Institut
Technique
du
Vin
kann
die
wahrscheinlich
von
dieser
Ausnahme
betroffene
Weinmenge
auf
rund
25
%
der
in
diesem
Gebiet
erzeugten
Gesamtmenge
geschätzt
werden
. [EU]
Following
measures
taken
by
the
French
Institute
of
Winemaking
Technology
,
it
has
been
estimated
that
approximately
25
%
of
the
total
quantity
produced
in
this
area
is
likely
to
be
affected
by
this
derogation
.
an
jedem
Arbeitstag
spätestens
um
18
.00
Uhr
(
Brüsseler
Ortszeit
)
die
Gesamtmenge
der
Erzeugnisse
,
für
die
ein
Antrag
gestellt
wurde
[EU]
(Brussels
time
)
on
each
working
day
,
the
total
quantity
of
products
for
which
applications
have
been
lodged
an
jedem
Arbeitstag
spätestens
um
18
.00
Uhr
(
Brüsseler
Ortszeit
)
die
Gesamtmenge
der
Erzeugnisse
,
für
die
ein
Antrag
gestellt
wurde
[EU]
by
18
.00 (Brussels
time
)
on
each
working
day
,
the
total
quantity
of
products
for
which
applications
have
been
lodged
an
jedem
Arbeitstag
spätestens
um
18
.00
Uhr
(
Brüsseler
Ortszeit
)
die
Gesamtmenge
der
Erzeugnisse
,
für
die
ein
Antrag
gestellt
wurde
[EU]
by
6 p.m. (Brussels
time
)
on
each
working
day
,
the
total
quantity
of
products
for
which
applications
have
been
lodged
Anmerkung:
Wenn
ein
Lactosehydrolysat
als
Bestandteil
der
Ware
angemeldet
und/oder
Galactose
neben
anderen
Zuckern
festgestellt
wird
,
ist
die
der
Galactosemenge
äquivalente
Glucosemenge
grundsätzlich
von
der
Gesamtmenge
Glucose
vor
jeder
weiteren
Berechnung
abzuziehen
. [EU]
N.B.:
Where
the
presence
of
a
lactose
hydrolysáte
is
declared
and/or
galactose
is
found
to
be
present
,
the
quantity
of
glucose
equivalent
to
the
galactose
shall
be
deducted
from
the
total
glucose
content
before
any
other
calculation
is
performed
.
Anschließend
wird
die
Gesamtmenge
der
nicht
unter
Anhang
I
des
Vertrags
fallenden
und
in
unmittelbarer
Umhüllung
aufgemachten
Waren
prinzipiell
durch
Auszählen
und/oder
Verwiegen
bestimmt
. [EU]
It
shall
then
count
and/or
weigh
–
;
in
principle
–
;
the
total
quantity
of
goods
not
covered
by
Annex
I
to
the
Treaty
in
immediate
packaging
.
Auf
der
Grundlage
der
Artikel
9
und
9a
ist
die
Gesamtmenge
der
ab
2013
zu
vergebenden
Zertifikate
jährlich
um
einen
linearen
Faktor
von
1,74 %
zu
verringern
,
was
37435387
Zertifikaten
entspricht
- [EU]
On
the
basis
of
Article
9
and
Article
9a
,
the
total
quantity
of
allowances
to
be
issued
from
2013
onwards
is
to
annually
decrease
by
a
linear
factor
of
1,74 %,
amounting
to
37435387
allowances
,
Auf
der
Grundlage
der
Marktuntersuchungsergebnisse
wird
die
tatsächliche
Austauschbarkeit
in
der
Entscheidung
wie
folgt
bemessen:
die
Menge
,
die
ABT
von
EMO-EKOM
ersetzen
kann
,
ist
marginal
im
Verhältnis
zur
Gesamtmenge
von
EMO-EKOM
(
weniger
als
5 %). [EU]
Based
on
the
market
investigation
,
the
decision
quantifies
the
actual
possibilities
of
substitution:
the
volumes
for
which
ABT
can
substitute
EMO-EKOM
are
marginal
in
relation
to
EMO-EKOM's
total
volume
(less
than
5 %).
Auf
dieses
Unternehmen
entfielen
im
UZ
rund
4 %
der
Gesamtmenge
der
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
Thailand
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
During
the
IP
,
this
company
imported
around
4 %
of
the
Community's
total
import
volume
of
the
product
concerned
originating
in
Thailand
.
Aufgrund
der
gemachten
Erfahrungen
und
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache
,
dass
das
Gemeinschaftszugeständnis
eine
Gesamtmenge
für
vier
Jahre
mit
einer
jährlichen
Höchstmenge
von
5500000
Tonnen
vorsieht
,
sollten
Maßnahmen
beibehalten
werden
,
die
es
ermöglichen
,
unter
gewissen
Voraussetzungen
Erzeugnismengen
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
abzufertigen
,
die
die
in
den
Einfuhrlizenzen
angegebenen
Mengen
überschreiten
,
bzw
.
die
Mengen
zu
übertragen
,
um
die
die
Eintragungen
in
den
Einfuhrlizenzen
von
den
niedrigeren
tatsächlich
eingeführten
Mengen
abweichen
. [EU]
In
the
light
of
past
experience
and
taking
into
account
that
the
Community
concession
provides
for
an
overall
quantity
for
four
years
with
an
annual
maximum
of
5500000
tonnes
,
it
is
advisable
to
maintain
measures
which
,
under
certain
conditions
,
either
facilitate
the
release
for
free
circulation
of
quantities
of
products
exceeding
those
given
in
the
import
licences
,
or
allow
the
difference
between
the
figure
given
in
the
import
licences
and
the
smaller
figure
actually
imported
to
be
carried
forward
.
Aufgrund
der
gemachten
Erfahrungen
und
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache
,
dass
das
Gemeinschaftszugeständnis
eine
Gesamtmenge
von
21000000
Tonnen
für
vier
Jahre
mit
einer
jährlichen
Höchstmenge
von
5500000
Tonnen
vorsieht
,
sollten
Maßnahmen
beibehalten
werden
,
die
es
ermöglichen
,
unter
gewissen
Voraussetzungen
Erzeugnismengen
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
abzufertigen
,
die
die
in
den
Einfuhrlizenzen
angegebenen
Mengen
überschreiten
,
bzw
.
die
Mengen
zu
übertragen
,
um
die
die
Eintragungen
in
den
Einfuhrlizenzen
von
den
niedrigeren
tatsächlich
eingeführten
Mengen
abweichen
. [EU]
In
the
light
of
past
experience
and
taking
into
account
that
the
Community
concession
provides
for
an
overall
quantity
of
21000000
tonnes
for
four
years
with
an
annual
maximum
of
5500000
tonnes
,
it
is
advisable
to
maintain
measures
which
,
under
certain
conditions
,
either
facilitate
the
release
for
free
circulation
of
quantities
of
products
exceeding
those
given
in
the
import
licences
,
or
allow
the
difference
between
the
figure
given
in
the
import
licences
and
the
smaller
figure
actually
imported
to
be
carried
forward
.
Aufgrund
der
gewonnenen
Erfahrungen
und
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache
,
dass
das
Gemeinschaftszugeständnis
eine
Gesamtmenge
von
21000000
Tonnen
für
vier
Jahre
mit
einer
jährlichen
Höchstmenge
von
5500000
Tonnen
vorsieht
,
sollten
Maßnahmen
beibehalten
werden
,
die
es
ermöglichen
,
unter
gewissen
Voraussetzungen
Erzeugnismengen
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
abzufertigen
,
die
die
in
den
Einfuhrlizenzen
angegebenen
Mengen
überschreiten
,
bzw
.
die
Mengen
zu
übertragen
,
um
die
die
Eintragungen
in
den
Einfuhrlizenzen
von
den
niedrigeren
tatsächlich
eingeführten
Mengen
abweichen
. [EU]
In
the
light
of
past
experience
and
taking
into
account
that
the
Community
concession
provides
for
an
overall
quantity
of
21000000
tonnes
over
four
years
with
an
annual
maximum
of
5500000
tonnes
,
it
is
advisable
to
maintain
measures
which
,
under
certain
conditions
,
either
facilitate
the
release
for
free
circulation
of
quantities
of
products
exceeding
those
given
in
the
import
licences
,
or
allow
the
difference
between
the
figure
given
in
the
import
licences
and
the
smaller
figure
actually
imported
to
be
carried
forward
.
Aus
dem
Betrieb
exportierte
Gülle
in
%
der
erzeugten
Gesamtmenge
[EU]
Percentage
of
the
total
produced
manure
exported
from
the
holding
Aus
der
Europäischen
Gemeinschaft
ausgeführte
jährliche
Gesamtmenge
[EU]
Annual
total
exported
from
the
European
Community
Aus
Gründen
der
Vertraulichkeit
wird
der
Anteil
der
Ausfuhren
dieser
Gruppe
an
der
Gesamtmenge
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
als
Spanne
angegeben
. [EU]
For
reasons
of
confidentiality
,
the
proportion
of
its
exports
from
the
total
quantity
imported
from
the
PRC
is
given
in
a
range
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gesamtmenge":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners