|
|
|
624 similar results for awer |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- A-Ader, Aber, Ader, Ader-Polarität, Twer, aber, aper, wer
|
- Similar words:
- acer, aver, awe, awe-inspiring, awed, awner, ewer, tawer
|
|
Weißgerber {m} |
tawer | |
|
Weißgerber {pl} |
tawers | |
|
Aber {n} |
but | |
|
Ader-Polarität {f} [telco.] |
wire polarity | |
|
Ahorn... |
acer | |
|
Anruf {m}; "Wer da"-Ruf {m}; Anhaltung und Aufforderung zur Ausweisleistung (durch einen Wachposten) [mil.] |
challenge (order from a guard/sentry to stop and prove identity) | |
|
Cereisen {n}; Auermetall {n} (Metallurgie) [techn.] |
ferrocerium; Auer metal (metallurgy) | |
|
Homophone {pl}; Homofone {pl} (gleich ausgesprochene, aber unterschiedlich geschriebene Wörter) [ling.] |
homophones | |
|
schwarzer Kasten {m}; Blackbox {f} (System/Gerät/Programm, dessen Verhalten bekannt, dessen innerer Aufbau aber unbekannt ist) [comp.] [phys.] [phil.] |
black box (system/device/program whose behaviour is known, whose internal structure is, however, unknown) | |
|
Komplementarität {f}; Zusammengehörigkeit (scheinbar) widersprüchlicher, sich aber ergänzender Eigenschaften |
complementarity | |
|
ein Opfer des Modewahns (modisch, aber unvorteilhaft gekleidete Person) [ugs.] |
fashion victim [coll.] | |
|
noch nicht existierendes, aber bereits beworbenes Produkt {n} |
brochureware | |
|
Quälgeist {m}; Wadenbeißer {m}; Wadlbeißer {m} [Bayr.] [Ös.] [ugs.] (unterlegene, aber lästige Person) |
gadfly (annoying person) | |
|
Raubein {n}; jd., der eine harte Schale, aber einen weichen Kern hat |
rough diamond [Br.]; diamond in the rough [Am.] (of a person) | |
|
Rough {n} (Gelände außerhalb der Spielbahn aber innerhalb der Auslinie) (Golf) [sport] |
rough (golf) | |
|
ohne Schneeauflage; aper [Bayr.] [Ös.] [Schw.] (Boden, Hang) {adj} [geogr.] |
devoid of snow; denuded of snow (ground, slope) | |
|
Wasserkrug {m}; Wasserkanne {f} |
ewer | |
|
Zündstein {m}; Zündmetalllegierung {f}; Zündmetall {n} |
spark metal; Auer metal; pyrophorous alloy | |
|
aber; dennoch; jedoch; doch; dahingegen; indessen {adv} |
however | |
|
aber dabei ist es nicht geblieben |
... but it went further than that | |
|
beeindruckend; grandios; ergreifend; respekteinflößend; ehrfurchtsgebietend; Ehrfurcht gebietend [geh.] {adj} |
awe-inspiring; awesome | |
|
Aber ein bisschen fix, wenn ich bitten darf! |
Get a move on, will you!; Make it snappy, will you! | |
|
in ehrfurchtsvoller Stille |
in awed silence | |
|
Entschuldigen Sie die Störung, aber könnten Sie mir sagen, ob ... |
I'm sorry to trouble you, but could you tell me if ... | |
|
falsche Freunde {pl} (Wörter/Ausdrücke in verschiedenen Sprachen, die sich ähneln, aber verschiedene Bedeutung haben) [ling.] |
false friends (words/expressions in different languages that have a similar form, but a different meaning) | |
|
staunend; ehrfurchtsvoll [geh.]; ehrfürchtig [geh.] {adj} |
in awe | |
|
Wer etwas anderes behauptet, der lügt. |
It is disingenuous to pretend otherwise. | |
|
Wer andere verpfeift, ist erledigt. |
Snitches get stitches (and end up in ditches). [slang] | |
|
... aber wirklich |
... and no mistake | |
|
... aber so läuft's halt nun (ein)mal. |
... but that's the way the cookie crumbles. | |
|
Also bitte!; Jetzt hör aber auf!; Jetzt hörst' aber auf! [Ös.] [Schw.]; (Jetzt) red' keinen Unsinn! [ugs.] |
Now really!; (Oh) Come off it! [Br.] [coll.] | |
|
Berge kommen nicht zusammen, aber Menschen. [Sprw.] |
Friends may meet, but mountains never greet. [prov.] | |
|
Das Restaurant ist aber nicht gemütlich. |
But the restaurant doesn't have a friendly (relaxed; nice) atmosphere. | |
|
Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause. [Sprw.] |
It doesn't matter where you get your appetite as long as you eat at home. [prov.] | |
|
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. |
The spirit is willing but the flesh is weak. | |
|
Der Narr hält sich für weise, aber der Weise weiß, dass er ein Narr ist. (Shakespeare) |
The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool. (Shakespeare) | |
|
Der Engländer fängt gemächlich an, aber niemand hält länger durch als er. (Galsworthy) |
The Englishman is a slow starter, but there is no stronger finisher. (Galsworthy) | |
|
Drum prüfe, wer sich ewig bindet, ob sich das Herz zum Herzen findet! (Schiller) |
So test therefore, who join forever, if heart to heart be found together! (Schiller) | |
|
Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tun. |
I don't like it, but I will do it anyway. | |
|
Geld allein macht nicht glücklich, aber es beruhigt. |
Money isn't everything, but it helps. | |
|
Jetzt reicht es mir aber!; Das ist doch allerhand! |
That's the last straw! | |
|
Knusper, knusper, Knäuschen, wer knuspert an meinem Häuschen? (Hänsel und Gretel) |
Nibble, nibble, gnaw, who is nibbling at my little house? (Hansel and Gretel) | |
|
Mag es tun, wer es kann. |
Let everyone do it who can. | |
|
Man weiß was man hat, aber nicht was man bekommt. |
Better the devil you know than the devil you don't. | |
|
Natürlich!; Aber klar doch! |
Sure I will! | |
|
Die Lage ist ernst, aber nicht hoffnungslos. |
Down but not out. | |
|
Nur wer den Schuh trägt, weiß wo er drückt. |
Only the wearer knows where the shoe pinches. | |
|
Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land? (Schneewittchen) |
Mirror, mirror on the wall, who is the fairest one of all? (Snow White) | |
|
Wasch mich, aber mach mich nicht nass.; Wasch mir den Pelz, aber mach mich nicht nass. [Sprw.] |
Have your cake and eat it. [Br.]; Have your cake and eat it, too. [Am.] [prov.] | |
|
Wer A sagt, muß auch B sagen. [Sprw.] |
In for a penny, in for a pound. [prov.] | |
|
Wer A sagt, muss auch B sagen. |
You must finish what you start. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|