DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
weder ... noch
Search for:
Mini search box
 

54 similar results for weder ... noch
Search single words: weder · · noch
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

11 dieser Unternehmen stellten die betroffenen Ware weder her noch führten sie sie aus und konnten deshalb im Rahmen der Untersuchung nicht als interessierte Parteien angesehen werden. [EU] However, 11 of these companies neither produced nor exported the product concerned and therefore could not be considered as interested parties in the investigation.

Abgesehen von der Tatsache, dass die vorgeschlagene Preiserhöhung nicht ausreichte, um die schädigenden Auswirkungen des Dumpings zu beseitigen, entspricht es nicht der Vorgehensweise der Kommission, Verpflichtungsangebote von Unternehmen anzunehmen, denen weder MWB noch IB gewährt wurden, da in einem solchen Fall keine individuelle Dumpingspanne ermittelt werden kann. [EU] Beside the fact that the increase in price offered did not eliminate the injurious dumping established, it is the Commission's practice not to accept undertakings from companies which were neither granted MES nor IT since no individual determination of dumping can be established in such a case.

Allerdings wurde diesem Unternehmen weder MWB noch IB gewährt, und im Allgemeinen entspricht es der Praxis der Kommission, in einem solchen Fall Verpflichtungsangebote nicht anzunehmen, da keine unternehmensspezifische Ermittlung der Dumpingspanne durchgeführt werden konnte. [EU] However, this company was not granted either MET or IT, and it is, in general, the Commission's practice not to accept undertakings in such a case, since no individual determination of the duty margin could be established.

als Toppzeichen eine Kugel von mindestens 25 cm Durchmesser mit einem oder zwei Leuchtbändern, die weder rot noch grün sein dürfen und mindestens 6 cm breit sind. [EU] a top sign on the top of the buoy which shall be a sphere of a diameter of at least 25 centimetres topped with one or two luminous band which shall be neither red nor green and shall be at least 6 centimetres broad.

Aufgrund der eingegangenen Stellungnahmen und in Anbetracht des sehr geringen Ausfuhrvolumens des einzigen mitarbeitenden ausführenden Herstellers, dem weder MWB noch IB gewährt wurde, hielt es die Kommission jedoch für angemessener, für die Berechnung des landesweiten Zolls auch die Eurostat-Einfuhrdaten heranzuziehen, die auf einem Durchschnittsgewicht von 500 Gramm je Sattel basieren. [EU] In light of the comments received it was considered nevertheless, that given the very small volume of exports represented by the single cooperating exporting producer to which neither MET nor IT was granted, it would be more appropriate to base the calculation of the countrywide duty also on import data from Eurostat, based on an average weight of 500 grams per saddle.

Auf jede Endboje kann als Toppzeichen eine Kugel mit einem oder zwei gestreiften Leuchtbändern angebracht sein, die weder rot noch grün sein dürfen und mindestens 6 cm breit sind. [EU] Each end marker buoy may include a top sign on the top of the buoy with one or two striped luminous bands which shall be neither red nor green and shall be at least 6 centimetres broad.

Aus diesem Grund wurde eine Spanne anhand der Daten derjenigen kooperierenden Ausführer berechnet, denen weder MWB noch IB gewährt wurde. [EU] Therefore, a margin was calculated on the basis of the data of those cooperating exporters, to which neither MET nor IT was granted.

Bei der Berechnung der residualen Dumpingspanne für die VR China wurde die vorläufige Methode unter Randnummer 83 der vorläufigen Verordnung dahingehend geändert, dass die Spanne anhand eines gewichteten Durchschnitts i) der errechneten gesamten Dumpingspanne für das Unternehmen, dem weder MWB noch IB gewährt wurde, und ii) des Geschäftsvorgangs mit der höchsten Dumpingspanne dieses Unternehmens, gemessen an den Comext-Ausfuhrpreisen (die für die nicht kooperierenden chinesischen Ausführer repräsentativ sind) berechnet wurde. [EU] To calculate the residual dumping margin for China, the provisional methodology as set out in recital 83 of the provisional Regulation was modified, such that the margin was calculated based on a weighted average of (i) the overall dumping margin calculated for the company to whom no MET and IT was granted, and (ii) the highest dumped transaction of that company applied to the export prices found in Comext (being representative of the non-cooperating Chinese exporters).

Da die Ausführer, denen weder MWB noch IB gewährt wurde, nicht an der Untersuchung mitarbeiteten, wurde die Dumpingspanne auf der Grundlage der verfügbaren Informationen ermittelt. [EU] Given that there was no cooperation from exporters not granted either MET or IT, the calculation was based on facts available.

Da die Mitarbeit an der Untersuchung als gering eingestuft wurde - auf die kooperierenden Unternehmen entfielen rund 40 % aller Einfuhren aus der VR China im UZ -, wurde die landesweite Dumpingspanne für die nicht kooperierenden Unternehmen anhand der höchsten ermittelten Dumpingspanne für repräsentative Warentypen eines kooperierenden Herstellers, dem weder MWB noch IB gewährt wurde, festgelegt. [EU] Given that the level of cooperation in the investigation was considered low, the cooperating companies representing about 40 % of all imports from the PRC during the IP, for the non-cooperating companies, the countrywide margin was established using the highest margin found for representative types of one cooperating producer granted neither MET nor IT.

Da die Untersuchung namentlich zu dem Ergebnis führte, dass aufgrund der Nichtmitarbeit des verbundenen Herstellers und des verbundenen Ausführers dem Antragsteller weder MWB noch IB gewährt werden konnte, war es der Kommission nicht möglich festzustellen, dass sich die individuelle Dumpingspanne des Antragstellers tatsächlich von der in der Ausgangsuntersuchung festgesetzten residualen Dumpingspanne unterschied. [EU] As the investigation concluded in particular that, in the absence of cooperation from its related producer and exporter, the applicant was granted neither MET nor IT, the Commission could not establish that the applicant's individual dumping margin was indeed different from the residual dumping margin established in the original investigation.

Daher wurden die Ausfuhrpreise gemäß Artikel 18 Absatz 1 der Grundverordnung vorläufig auf der Grundlage der für einen der beiden mitarbeitenden ausführenden Hersteller in China, denen MWB bzw. IB gewährt wurde, festgestellten Geschäftsvorgänge mit der höchsten Dumping- und Schadensspanne sowie der Ausfuhrpreise des dritten mitarbeitenden ausführenden Herstellers in China, dem weder MWB noch IB gewährt wurde, ermittelt. [EU] As a consequence, export prices were provisionally established on the basis of the transactions with the highest dumping and injury margin made by one of the two cooperating Chinese exporting producers that were granted MET or IT in accordance with Article 18(1) of the basic Regulation and the export prices of the third cooperating Chinese exporting producer that did not receive MET or IT.

Da weder MWB noch IB gewährt wird, kann im Rahmen dieser Überprüfung auch keine neue Dumpingspanne, weder höher noch niedriger als die geltende Spanne, für das Unternehmen festgelegt werden. [EU] Thus, since no neither MET nor IT is granted, no new dumping margin, higher or lower than the existing one can be established for Yale in this review.

Der ausführende Hersteller beantragte weder MWB noch IB. [EU] This exporting producer requested neither MET nor IT.

der für den mitarbeitenden Ausführer, dem weder MWB noch IB gewährt wurde, ermittelten Dumpingspanne und [EU] the dumping margin found for the cooperating exporter to which neither MET nor IT was granted and

Die Angaben über die Ausfuhrverkäufe der beiden in die Stichprobe einbezogenen ausführenden Unternehmen in der VR China, denen weder MWB noch IB gewährt wurde (Taizhou/Honyou-Gruppe), konnten aus den unter Randnummer 29 dargelegten Gründen nicht zur Ermittlung individueller Dumpingspannen herangezogen werden. [EU] For the two sampled Chinese exporting companies that were granted neither MET nor IT (Taizhou/Honyou Group), the data on their export sales could not be used to establish individual dumping margins for the reasons explained above in recital 29.

Die Berechnungen für die beiden Unternehmen, denen weder MWB noch IB zugestanden wurde, erfolgte wie unter Randnummer (76) dargelegt. [EU] For the two companies not granted MET nor IT the calculations were made in the same manner as described in paragraph 76.

Die Deutsche Post sei, so Deutschland, weder vor noch nach 1995 rechtlich verpflichtet und wirtschaftlich in der Lage gewesen, die Ruhegehälter der Beamten zu zahlen. [EU] According to Germany, Deutsche Post has neither before nor after 1995 been legally liable or economic capable to pay the civil servants' pensions.

Die Kommission weist noch einmal darauf hin, dass weder UPC noch RBB, das Beratungsunternehmen, das im Rahmen der Untersuchung in dieser Sache verschiedene Berichte für UPC erstellt hat, Zugang zum Geschäftsplan von GNA hatten. [EU] The Commission would like to reiterate that neither UPC nor RBB, the consultancy which carried out several reports for UPC in the framework of the investigation of this case, had access to the actual business plan of GNA.

Die landesweite Schadensbeseitigungsschwelle wurde anhand der Daten neu berechnet, die von Unternehmen, denen weder MWB noch IB gewährt wurde, vorgelegt wurden. [EU] The country-wide injury elimination level was recalculated on the basis of data provided by companies to whom neither MET nor IT was granted.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners