DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

63 similar results for stone-deaf
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Erst allmählich werden die Spuren verschwinden, wenn sich der neugebrochene Sandstein mit den Jahren dunkel verfärbt. [G] Only time will remove these traces as the newly quarried sandstone darkens with age.

Ferner dürfen Maßnahmen, die das Leben verlängern, nur dann eingestellt werden, wenn dieses in Übereinstimmung mit dem Patientenwillen geschieht, die Maßnahmen nur den Todeseintritt verzögern und die Krankheit in ihrem Verlauf nicht mehr aufgehalten werden kann (passive Sterbehilfe). [G] Furthermore, the application of life-prolonging measures may only cease if this is the patient's wish, the measures would only postpone death and the condition can no longer be treated (passive assisted dying).

Und der hatte nach dem Stauffenberg-Attentat auf Hitler im Gefängnis gesessen und ist nur knapp einer Hinrichtung entkommen. [G] And he was imprisoned after Stauffenberg's assassination attempt against Hitler and only narrowly escaped execution.

Und dies nicht von ungefähr, sind doch konstruktive Grundprinzipien der Gotik auch hier zu spüren: Tragen und Lasten, das Aufwärtsdrängen des Raumes, Verstrebungen der Stützen, die gotischen "Bündelpfeilern" gleichen, die "Gewölbe" der beiden Hallen, zwar nicht mit gemauerten Kappen, sondern transparent, filigran und lichtdurchflutet, aber in deutlicher formaler Analogie zu den Werken der mittelalterlichen Baumeister. [G] And that is no coincidence, as basic principles of construction of the Gothic style are tangible here, too: supports and weights, the space's upward thrust, the braces resembling Gothic clustered piers, the "vault" of the two halls. While not made with stone-wall domes, but transparent, delicate and flooded with light, it is a clear formal analogy with the works of the medieval master builders.

.1 müssen so eingerichtet sein, dass sie nach einem Energieausfall bei Wiederkehr der Energie selbsttätig wieder anlaufen, und [EU] .1 arranged to restart automatically when power is restored after a power failure; and [listen]

Alle kerntechnischen Anlagen sollten nach der endgültigen Außerbetriebnahme stillgelegt und die Abfälle sollten angemessen entsorgt werden. [EU] All nuclear installations should be decommissioned after permanent shutdown and the management of waste should be properly addressed.

Angesichts der Ergebnisse der Risikobewertung empfiehlt es sich vorzuschreiben, dass frisch behandeltes Holz nach der Behandlung unter einer Abdeckung und/oder auf undurchlässigem, harten Untergrund gelagert werden muss und dass etwaige Verluste bei der Anwendung von Produkten, die als Holzschutzmittel verwendet werden und Fenoxycarb enthalten, zwecks Wiederverwendung oder Beseitigung aufgefangen werden müssen. [EU] In view of the assumptions made during the risk assessment, it is appropriate to require that freshly treated timber is stored after treatment under shelter or on impermeable hardstanding, or both, and that any losses from the application of products used as wood preservatives and containing fenoxycarb are collected for reuse or disposal.

Angesichts der Ergebnisse des Bewertungsberichts empfiehlt es sich vorzuschreiben, dass die für die industrielle Anwendung zugelassenen Produkte mit geeigneter persönlicher Schutzausrüstung ausgebracht werden müssen und Anweisungen gegeben werden, dass behandeltes Holz nach der Behandlung auf einem festen, undurchlässigen Untergrund gelagert werden muss, um direkte Bodenverluste zu verhindern und ein Auffangen des austretenden Produktes zwecks Wiederverwendung oder Beseitigung in Übereinstimmung mit Artikel 10 Absatz 2 Ziffer i Buchstabe d der Richtlinie 98/8/EG zu ermöglichen. [EU] In the light of the findings of the assessment report, it is appropriate to require that products authorised for industrial use must be used with appropriate personal protective equipment and that instructions are provided to indicate that treated timber must be stored after treatment on impermeable hard standing to prevent direct losses to soil and allow losses to be collected for re-use or disposal, in accordance with Article 10(2)(i)(d) of Directive 98/8/EC.

Angesichts der Ergebnisse des Bewertungsberichts ist es angemessen vorzuschreiben, dass Anweisungen gegeben werden, behandeltes Holz nach der Behandlung auf einem festen, undurchlässigen Untergrund zu lagern, um direkte Verluste in den Boden zu verhindern und ein Auffangen des austretenden Produktes zwecks Wiederverwendung oder Beseitigung in Übereinstimmung mit Artikel 10 Absatz 2 Ziffer i Buchstabe d der Richtlinie 98/8/EG zu ermöglichen. [EU] In the light of the findings of the assessment report, it is appropriate to require that instructions are provided to indicate that treated timber must be stored after treatment on impermeable hard standing to prevent direct losses to soil and allow losses to be collected for re-use or disposal, in accordance with Article 10(2)(i)(d) of Directive 98/8/EC.

Angesichts der festgestellten Risiken für die Bereiche Wasser und Boden empfiehlt es sich, dass angemessene Risikominimierungsmaßnahmen ergriffen werden müssen, insbesondere dass frisch behandeltes Holz nach der Behandlung unter einer Abdeckung und/oder auf undurchlässigem, harten Untergrund gelagert werden muss und dass etwaige Verluste bei der Anwendung von Produkten, die als Holzschutzmittel verwendet werden und Flufenoxuron enthalten, zwecks Wiederverwendung oder Beseitigung aufgefangen werden müssen. [EU] In view of the risks identified for the aquatic and terrestrial compartments, it is appropriate to require that appropriate risk mitigation measures be taken to protect those compartments, in particular that freshly treated timber be stored after treatment under shelter or on impermeable hard standing, or both, and that any losses from the application of products used as wood preservatives and containing flufenoxuron be collected for reuse or disposal.

Angesichts der festgestellten Risiken für die Bereiche Wasser und Boden erscheint es angemessen vorzuschreiben, dass frisch behandeltes Holz nach der Behandlung geschützt und/oder auf undurchlässigem, harten Untergrund gelagert werden muss und dass etwaige Verluste, die bei der Anwendung von Produkten, die für den Holzschutz verwendet werden und 4,5-Dichlor-2-octyl-2H-isothiazol-3-on enthalten, zur Wiederverwendung oder Beseitigung aufgefangen werden müssen. [EU] In view of the risks identified for the aquatic and terrestrial compartments, it is appropriate to require that freshly treated timber is stored after treatment under shelter or on impermeable hard standing, or both, and that any losses from the application of products used as wood preservatives and containing 4,5-Dichloro-2-octyl-2H-isothiazol-3-one are collected for reuse or disposal.

Angesichts der festgestellten Risiken für die Umweltkompartimente Wasser und Boden empfiehlt es sich vorzuschreiben, dass frisch behandeltes Holz nach der Behandlung unter einer Abdeckung und/oder auf undurchlässigem, hartem Untergrund gelagert werden muss und dass etwaige Verluste bei der Anwendung von Produkten, die als Holzschutzmittel verwendet werden und Kupfer(II)-oxid, Kupfer(II)-hydroxid oder basisches Kupfercarbonat enthalten, zwecks Wiederverwendung oder Beseitigung aufgefangen werden müssen. [EU] In view of the risks identified for the aquatic and soil compartments, it is appropriate to require that freshly treated timber is stored after treatment under shelter or on impermeable hard standing, or both, and that any losses from the application of products used as wood preservatives and containing copper (II) oxide, copper (II) hydroxide or basic copper carbonate are collected for reuse or disposal.

Angesichts der für die Kompartimente Wasser und Boden festgestellten Risiken empfiehlt es sich vorzuschreiben, dass die industrielle Anwendung in einem abgeschlossenen Bereich bzw. auf undurchlässigem, harten Untergrund über einer Auffangwanne stattfindet und dass frisch behandeltes Holz nach der Behandlung unter einer Abdeckung und/oder auf undurchlässigem, hartem Untergrund gelagert werden muss und dass etwaige Verluste bei der Anwendung von Produkten, die als Holzschutzmittel verwendet werden und DDA-Carbonat enthalten, zwecks Wiederverwendung oder Beseitigung aufgefangen werden müssen. [EU] In view of the risks identified for the aquatic and terrestrial compartments, it is appropriate to require that industrial application is conducted within a contained area or on impermeable hard standing with bunding, that freshly treated timber is stored after treatment under shelter or on impermeable hard standing, or both, and that any losses from the application of products used as wood preservatives and containing DDACarbonate are collected for reuse or disposal.

Auch bei anderen kurzfristigen, von den zuständigen Behörden bestimmten Forderungen mit einer Restlaufzeit von unter einem Jahr, die nicht Teil einer fortlaufenden Finanzierung des Schuldners durch das Kreditinstitut sind, ist M mindestens gleich einem Tag. [EU] In addition, for other short-term exposures specified by the competent authorities which are not Part of the credit institution's ongoing financing of the obligor, M shall be at least one-day.

Auf Antrag der Zertifizierungsstelle, der die Zulassung entzogen wurde, wird die Wiederzulassung spätestens zwei Jahre oder, in schweren Fällen, drei Jahre nach dem Datum des Zulassungsentzugs erteilt. [EU] On request of the certification centre from which approval was withdrawn, approval shall be restored after two years or, in serious cases, after three years from the date of withdrawal.

Auf Antrag des betreffenden Betriebs kann die Zulassung nach einer eingehenden Prüfung, bei der festgestellt wird, dass die Bedingungen wieder erfüllt sind, nach einem Zeitraum von sechs Monaten wieder erteilt werden. [EU] At the request of the establishment concerned, approval may be restored after a period of six months, following a detailed inspection which concludes that the conditions are satisfied.

Auf Antrag des betreffenden Betriebs kann die Zulassung nach einer eingehenden Prüfung, bei der festgestellt wird, dass die Bedingungen wieder erfüllt sind, nach einem Zeitraum von sechs Monaten wieder erteilt werden. [EU] At the request of the establishment concerned, approval may be restored after a period of six months, following a detailed inspection which concludes that those conditions are satisfied.

Auf Etiketten und, falls vorhanden, Sicherheitsdatenblättern von zugelassenen Produkten wird angegeben, dass die industrielle Anwendung in einem abgeschlossenen Bereich bzw. auf undurchlässigem, harten Untergrund über einer Auffangwanne stattfindet, dass frisch behandeltes Holz nach der Behandlung unter einer Abdeckung und/oder auf undurchlässigem, hartem Untergrund gelagert werden muss, um direktes Austreten in den Boden oder in Gewässer zu verhindern, und dass etwaige Verluste bei der Anwendung des Produkts zwecks Wiederverwendung oder Beseitigung aufgefangen werden müssen. [EU] Labels and, where provided, safety data sheets of products authorised shall indicate that industrial application shall be conducted within a contained area or on impermeable hard standing with bunding, that freshly treated timber shall be stored after treatment under shelter or on impermeable hard standing, or both, to prevent direct losses to soil or water, and that any losses from the application of the product shall be collected for reuse or disposal.

Auf Etiketten und, falls vorhanden, Sicherheitsdatenblättern von zugelassenen Produkten wird angegeben, dass frisch behandeltes Holz nach der Behandlung unter einer Abdeckung und/oder auf undurchlässigem, hartem Untergrund gelagert werden muss, um direktes Austreten in den Boden oder in Gewässer zu verhindern, und dass etwaige Verluste bei der Anwendung des Produkts zwecks Wiederverwendung oder Beseitigung aufgefangen werden müssen. [EU] Labels and, where provided, safety data sheets of products authorised shall indicate that freshly treated timber shall be stored after treatment under shelter or on impermeable hard standing, or both, to prevent direct losses to soil or water, and that any losses from the application of the product shall be collected for reuse or disposal.

Auf Etiketten und/oder Sicherheitsdatenblättern von Produkten, die für die industrielle Anwendung zugelassen sind, wird angegeben, dass frisch behandeltes Holz nach der Behandlung auf undurchlässigem, hartem Untergrund gelagert werden muss, um direkte Bodenverluste zu verhindern, und dass eventuell austretendes Produkt zwecks Wiederverwendung oder Beseitigung aufgefangen werden muss." [EU] In particular, labels and/or safety-data sheets of products authorised for industrial use indicate that freshly treated timber must be stored after treatment on impermeable hard standing to prevent direct losses to soil and that any losses must be collected for reuse or disposal.'

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners