A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
simul chess
simul player
simulacrum
simular scops owl
simulate
simulated
simulated claim
simulated patient
simulates
Search for:
ä
ö
ü
ß
77
similar
results for
simulate
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Ebenfalls
2003
erhielt
die
Berliner
Firma
Mental
Images
von
der
"Academy"
ein
Technik-Zertifikat
für
die
Entwicklung
einer
digitalen
Bildsynthese
,
die
Lichteffekte
simulieren
kann
.
Und
im
Jahre
2006
gewann
das
Kreuznacher
Unternehmen
Schneider
die
begehrte
Trophäe
für
ein
besonders
präzises
Projektionsobjektiv
. [G]
The
Berlin
company
Mental
Images
received
a
technology
certificate
from
the
Academy
-
also
in
2003
-
for
developing
a
digital
image
synthesis
system
which
can
simulate
light
effects
,
while
Kreuznach-based
company
Schneider
won
the
coveted
trophy
in
2006
for
a
high-precision
projector
lens
.
Fake-Dokus
,
die
den
dokumentarischen
Anspruch
nur
vortäuschen
,
in
Wirklichkeit
jedoch
weitgehend
inszeniert
sind
,
treiben
mit
dem
Zuschauer
ein
Verwirrspiel
aus
Täuschung
und
Wahrheit
,
Fiktivem
und
Authentischem
,
um
den
Wahrheitsanspruch
des
Genres
in
Frage
zu
stellen
. [G]
"Fake
documentaries"
,
which
only
simulate
the
idea
of
the
documentary
,
but
are
really
largely
staged
play
a
game
of
confusion
with
the
audience
,
combining
deception
and
truth
,
fiction
and
the
authentic
,
in
order
to
question
the
right
of
the
genre
to
portray
the
truth
.
Bei
dem
abgeschirmten
Portfolio
handele
es
sich
größtenteils
um
klassisches
Kreditgeschäft
,
das
einer
Cashflow-basierten
Bewertung
nicht
ohne
weiteres
zugänglich
sei
Auch
sei
eine
Bewertungsregel
für
"komplexe"
Vermögenswerte
,
die
mittels
pauschaler
Haircuts
die
Unsicherheit
im
Markt
simulieren
soll
,
für
die
Bewertung
des
abgeschirmten
Portfolios
im
vorliegenden
Fall
nicht
angemessen
. [EU]
The
shielded
portfolio
contained
mostly
customer
loans
,
which
were
difficult
to
value
in
a
cash
flow-based
valuation
.
Valuation
methods
which
used
flat-rate
haircuts
to
simulate
market
uncertainties
and
which
were
designed
for
the
valuation
of
'complex'
assets
were
inappropriate
for
the
valuation
of
the
shielded
portfolio
in
the
current
case
.
Bei
der
Durchführung
dieser
Prüfungen
müssen
alle
vom
Hersteller
oder
seinem
bevollmächtigten
Vertreter
mitgelieferten
Halterungen
usw
.
an
der
Prüfvorrichtung
angebracht
sein
,
damit
die
im
Fahrzeug
vorgesehenen
Einbaubedingungen
möglichst
genau
simuliert
werden
können
. [EU]
When
carrying
out
the
above
tests
any
brackets
,
etc
.
supplied
by
the
manufacturer
or
his
accredited
representative
shall
be
incorporated
in
the
test
installation
to
simulate
as
closely
as
possible
the
intended
installation
in
a
vehicle
.
Bei
der
Prüfung
sollen
die
Bedingungen
eines
Heckaufpralls
durch
ein
anderes
fahrendes
Fahrzeug
simuliert
werden
. [EU]
The
purpose
of
the
test
is
to
simulate
the
conditions
of
rear-end
collision
by
another
vehicle
in
motion
.
Bei
dieser
Prüfung
soll
der
Aufprall
des
Fahrzeugs
auf
ein
feststehendes
Hindernis
oder
auf
ein
entgegenkommendes
Fahrzeug
simuliert
werden
. [EU]
The
purpose
of
this
test
is
to
simulate
the
conditions
of
frontal
collision
against
a
fixed
obstacle
or
by
another
vehicle
approaching
from
the
opposite
direction
.
Bei
dieser
Prüfung
soll
der
Aufprall
eines
anderen
Fahrzeugs
auf
das
Heck
des
Fahrzeugs
simuliert
werden
. [EU]
The
purpose
of
the
test
is
to
simulate
the
conditions
of
rear-end
collision
by
another
vehicle
in
motion
.
Bei
dieser
Prüfung
sollen
die
Bedingungen
eines
Frontalaufpralls
auf
ein
feststehendes
Hindernis
oder
ein
anderes
entgegenkommendes
Fahrzeug
simuliert
werden
. [EU]
The
purpose
of
this
test
is
to
simulate
the
conditions
of
frontal
collision
against
a
fixed
obstacle
or
by
another
vehicle
approaching
from
the
opposite
direction
.
Bei
einem
Fahrzeug
,
das
als
bloße
Fahrgestell-Fahrerhaus-Ausführung
zur
Prüfung
vorgeführt
wurde
,
darf
eine
zusätzliche
Last
entsprechend
dem
Gewicht
des
Aufbaus
angebracht
werden
,
wobei
das
vom
Hersteller
in
Anhang
2
dieser
Regelung
angegebene
Leergewicht
nicht
überschritten
werden
darf
. [EU]
In
the
case
of
a
vehicle
presented
as
a
bare
chassis-cab
, a
supplementary
load
may
be
added
to
simulate
the
mass
of
the
body
,
not
exceeding
the
minimum
mass
declared
by
the
manufacturer
in
Annex
2
to
this
Regulation
.
Beim
Zulassungsverfahren
sind
alle
Arbeitsbereiche
zu
simulieren
,
in
denen
das
Sprengstoffspürhunde-Team
eingesetzt
werden
soll
. [EU]
The
approval
procedure
shall
simulate
each
of
the
work
areas
in
which
the
EDD
team
shall
work
.
Das
Aufstellen
von
Puppen
an
der
Reling
erwägen
,
um
zusätzliche
Ausgucke
zu
simulieren
. [EU]
Consider
the
use
of
dummies
at
the
rails
to
simulate
additional
lookouts
.
Den
Sitzbezugspunkt
erhält
man
durch
Verwendung
des
in
den
Abbildungen
1
und
2
der
Anlage
zu
diesem
Anhang
dargestellten
Gestells
,
das
die
Belastung
des
Sitzes
durch
den
Fahrer
simuliert
. [EU]
The
reference
point
shall
be
obtained
using
the
device
illustrated
in
figures
1
and
2
of
the
Appendix
to
this
Annex
,
which
makes
it
possible
to
simulate
loading
by
a
human
occupant
.
Der
Hersteller
kann
einen
größeren
Überlebensraum
als
den
für
eine
bestimmte
Sitzanordnung
vorgeschriebenen
festlegen
,
damit
im
Hinblick
auf
künftige
Veränderungen
der
Ausstattung
der
ungünstigste
Fall
in
einer
Gruppe
von
Fahrzeugtypen
simuliert
werden
kann
. [EU]
The
manufacturer
may
define
a
bigger
residual
space
than
is
required
for
a
given
seat
arrangement
,
to
simulate
a
worst
case
in
a
group
of
vehicle
types
to
allow
for
future
design
development
.
Der
Hersteller
kann
mit
Zustimmung
der
Genehmigungsbehörde
den
kontinuierlichen
Betrieb
simulieren
,
indem
er
Reagens
aus
dem
Tank
entnimmt
,
entweder
bei
laufendem
oder
bei
abgeschaltetem
Motor
. [EU]
The
manufacturer
may
,
with
the
agreement
of
the
approval
authority
,
simulate
continuous
running
by
extracting
reagent
from
the
tank
,
either
whilst
the
engine
is
running
or
is
stopped
.
Der
Prüfstand
muss
mit
einer
kalibrierten
Einrichtung
zur
Simulation
des
beladenen
Zustands
versehen
sein
,
damit
die
für
die
zu
prüfende(n) Bremse(n)
erforderliche
Massenbelastung
nachgebildet
werden
kann
. [EU]
The
test
machine
shall
have
a
calibrated
means
of
imposing
load
to
simulate
the
required
mass
for
the
brake
(s)
to
be
tested
.
Der
Prüfstand
muss
mit
Einrichtungen
versehen
sein
,
mit
denen
die
Schwungmasse
und
die
Fahrwiderstände
simuliert
werden
können
. [EU]
It
shall
be
equipped
with
means
to
simulate
inertia
and
load
.
Der
Prüfstand
muss
so
eingestellt
werden
,
dass
durch
die
Gesamtschwungmasse
der
sich
drehenden
Teile
die
Schwungmasse
und
andere
Fahrwiderstandskräfte
,
die
beim
Fahren
auf
der
Straße
auf
das
Fahrzeug
einwirken
,
simuliert
werden
. [EU]
The
dynamometer
shall
be
adjusted
so
that
the
total
inertia
of
the
rotating
masses
will
simulate
the
inertia
and
other
road
load
forces
acting
on
the
vehicle
when
driving
on
the
road
.
Der
Test
wird
als
Batch-Test
durchgeführt
,
indem
die
Prüfsubstanz
entweder
ausschließlich
mit
Oberflächenwasser
(
"pelagischer
Test"
)
oder
in
mit
suspendierten
Feststoffen/Sedimenten
mit
0,01
bis
1
g/l
Trockengewicht
aufbereitetem
Oberflächenwasser
(
"Test
mit
suspendierten
Sedimenten"
)
inkubiert
wird
,
um
ein
Wasservolumen
mit
suspendierten
Feststoffen
oder
neu
suspendierten
Sedimenten
zu
simulieren
. [EU]
The
test
is
performed
in
batch
by
incubating
the
test
substance
with
either
surface
water
only
(pelagic
test
)
or
surface
water
amended
with
suspended
solids/sediment
of
0,01
to
1
g/L
dry
weight
(suspended
sediment
test
)
to
simulate
a
water
body
with
suspended
solids
or
re-suspended
sediment
.
Des
Weiteren
geht
Alcoa
bei
seiner
Argumentation
davon
aus
,
dass
es
im
Falle
eines
Marktversagens
gerechtfertigt
sei
,
wenn
ein
Mitgliedstaat
Preise
festlegt
,
die
faire
Wettbewerbsbedingungen
simulieren
. [EU]
Moreover
,
Alcoa's
argument
implies
that
,
where
a
market
does
not
function
properly
,
it
would
be
justified
for
a
Member
State
to
set
prices
which
simulate
conditions
of
effective
competition
.
Die
Berechnungen
müssen
die
Energie
und
die
Richtung
des
Aufpralls
simulieren
,
die
bei
einer
eventuellen
Überrollprüfung
der
betreffenden
Aufbaustruktur
nach
Anlage
1
auftreten
würden
. [EU]
The
calculations
shall
simulate
the
energy
and
direction
of
impact
which
would
occur
if
that
particular
superstructure
were
to
be
submitted
to
the
roll-over
tests
prescribed
in
Appendix
1.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "simulate":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners