A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
potentielle Gefährdung
potentiometrisch
potenzialbehaftet
potenzialfrei
potenziell
potenziell zu machen
potenzieren
potthässlich
poussieren
Search for:
ä
ö
ü
ß
494
similar
results for
potenziell
Word division: po·ten·ziell
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Angesichts
der
potenziell
großen
Zahl
von
Einführern
war
in
der
Einleitungsbekanntmachung
ein
Stichprobenverfahren
für
die
Einführer
nach
Artikel
17
Absatz
1
der
Grundverordnung
vorgesehen
. [EU]
In
view
of
the
potentially
large
number
of
importers
,
sampling
was
envisaged
for
importers
in
the
Notice
of
initiation
in
accordance
with
Article
17
(1)
of
the
basic
Regulation
.
Angesichts
der
potenziell
häufigen
und
regelmäßigen
Revisionen
und
Kontrollmaßnahmen
durch
die
künftigen
NZBen
des
Eurosystems
in
den
Geschäftsräumen
von
Rechtssubjekten
,
an
die
eine
vorzeitige
Abgabe
und
Weitergabe
erfolgt
,
um
zu
überprüfen
,
dass
diese
keine
Euro-Banknoten
und
-Münzen
vor
dem
Termin
der
Bargeldumstellung
in
den
Verkehr
bringen
,
ist
es
erforderlich
,
den
künftigen
NZBen
des
Eurosystems
zu
gestatten
,
andere
Behörden
mit
diesen
Aufgaben
zu
betrauen
. [EU]
In
view
of
the
potentially
numerous
and
frequent
audits
and
inspections
to
be
carried
out
by
the
future
Eurosystem
NCBs
at
the
premises
of
frontloaded
and
sub-frontloaded
entities
to
check
that
the
latter
do
not
put
euro
banknotes
and
coins
into
circulation
before
the
cash
changeover
date
,
it
is
necessary
to
allow
the
future
Eurosystem
NCBs
to
entrust
other
public
authorities
with
such
tasks
.
An
Lieferungen
beteiligt
,
die
potenziell
im
Programm
für
ballistische
Flugkörper
eingesetzt
werden
können
. [EU]
Involved
in
supplies
with
potential
use
in
ballistic
missile
program
.
Auch
die
erfolgreiche
Bieterin
und
potenziell
Begünstigte
der
Maßnahme
,
die
GRAWE
übermittelte
Stellungnahmen
,
die
der
Kommission
am
9.
März
2007
zusammen
mit
einem
Antrag
auf
Fristverlängerung
übermittelt
wurden
. [EU]
The
successful
bidder
GRAWE
-
the
potential
aid
beneficiary
-
also
provided
comments
.
Auch
können
gewisse
Bedingungen
potenziell
interessierte
Investoren
davon
abhalten
,
ein
Angebot
einzureichen
,
so
dass
das
Wettbewerbsumfeld
der
Ausschreibung
gestört
wird
und
auch
das
höchste
Angebot
nicht
unbedingt
dem
tatsächlichen
Marktwert
entspricht
. [EU]
Also
,
conditions
can
deter
potentially
interested
investors
from
submitting
a
bid
in
the
first
place
,
so
that
the
competitive
environment
of
the
tender
is
disturbed
and
even
the
highest
of
the
offers
eventually
submitted
does
not
necessarily
represent
the
actual
market
value
[11].
Auch
können
gewisse
Bedingungen
potenziell
interessierte
Investoren
davon
abhalten
,
ein
Angebot
einzureichen
,
so
dass
das
Wettbewerbsumfeld
der
Ausschreibung
gestört
wird
und
auch
das
höchste
Angebot
nicht
unbedingt
dem
tatsächlichen
Marktwert
entspricht
. [EU]
Also
,
some
conditions
can
deter
potentially
interested
investors
from
submitting
a
bid
in
the
first
place
,
so
that
the
competitive
environment
of
the
tender
is
disturbed
and
even
the
highest
of
the
offers
eventually
submitted
does
not
necessarily
represent
the
actual
market
value
[14].
Auf
der
anderen
Seite
hätte
sich
die
Helaba
aufgrund
des
für
sie
zumindest
potenziell
bestehenden
Vorteils
,
dessen
tatsächliche
Verwirklichung
von
im
Jahre
1998
noch
nicht
vollständig
vorhersehbaren
zukünftigen
Entwicklungen
abhing
,
auf
eine
Vergütung
eingelassen
. [EU]
For
its
part
Helaba
,
on
the
basis
of
the
at
least
potential
advantage
to
it
,
whose
actual
achievement
depended
on
future
developments
which
were
not
fully
foreseeable
in
1998
,
would
have
agreed
to
a
remuneration
.
Auf
diesen
Märkten
steht
WAM
SpA
tatsächlich
oder
potenziell
im
Wettbewerb
mit
anderen
Unternehmen
aus
der
EU
,
die
ebenfalls
weltweit
agieren
. [EU]
In
these
markets
,
WAM
SpA
actually
or
potentially
competes
with
other
EU
companies
,
which
are
also
present
internationally
.
Auf
einzelstaatlicher
Ebene
sollten
Kriterien
für
die
Beurteilung
der
Unabhängigkeit
der
Mitglieder
der
Unternehmensleitung
festgelegt
werden
unter
Berücksichtigung
der
Leitlinien
in
Anhang
II
,
welcher
eine
Anzahl
von
Situationen
identifiziert
,
die
Beziehungen
oder
Umstände
widerspiegeln
,
die
man
normalerweise
als
materielle
Interessenkonflikte
potenziell
herbeiführend
anerkennt
. [EU]
A
number
of
criteria
for
assessment
of
the
independence
of
directors
should
be
adopted
at
national
level
,
taking
into
account
the
guidance
set
out
in
Annex
II
,
which
identifies
a
number
of
situations
reflecting
the
relationships
or
circumstances
usually
recognised
as
likely
to
generate
material
conflict
of
interest
.
Aufgrund
der
Eigenschaften
des
Wirkstoffs
,
die
ihn
potenziell
persistent
,
bioakkumulierend
und
toxisch
oder
sehr
persistent
und
stark
bioakkumulierend
machen
,
sollte
der
Wirkstoff
einer
vergleichenden
Risikobewertung
gemäß
Artikel
10
Absatz
5
Ziffer
i
Unterabsatz
2
der
Richtlinie
98/8/EG
unterzogen
werden
,
bevor
seine
Aufnahme
in
diesen
Anhang
erneuert
wird
. [EU]
In
view
of
the
fact
that
the
active
substance
characteristics
render
it
potentially
persistent
,
liable
to
bioaccumulate
and
toxic
,
or
very
persistent
and
very
liable
to
bioaccumulate
,
the
active
substance
is
to
be
subject
to
a
comparative
risk
assessment
in
accordance
with
the
second
subparagraph
of
Article
10
(5)(i)
of
Directive
98/8/EC
before
its
inclusion
in
this
Annex
is
renewed
.
Aufgrund
der
identifizierten
Risiken
und
der
Eigenschaften
des
Wirkstoffs
,
die
ihn
potenziell
persistent
,
bioakkumulierend
und
toxisch
oder
sehr
persistent
und
stark
bioakkumulierend
machen
,
sollte
Bromadiolon
nur
für
fünf
Jahre
in
Anhang
I
aufgenommen
werden
und
einer
vergleichenden
Risikobewertung
gemäß
Artikel
10
Absatz
5
Ziffer
i
Unterabsatz
2
der
Richtlinie
98/8/EG
unterzogen
werden
,
bevor
seine
Aufnahme
in
Anhang
I
erneuert
wird
. [EU]
Because
of
the
identified
risks
and
its
characteristics
,
which
render
it
potentially
persistent
,
liable
to
bioaccumulate
and
toxic
,
or
very
persistent
and
very
liable
to
bioaccumulate
bromadiolone
should
be
included
in
Annex
I
for
five
years
only
and
should
be
made
subject
to
a
comparative
risk
assessment
in
accordance
with
the
second
subparagraph
of
Article
10
(5)(i)
of
Directive
98/8/EC
before
its
inclusion
in
Annex
I
is
renewed
.
Aufgrund
der
identifizierten
Risiken
und
der
Merkmale
des
Wirkstoffs
,
die
ihn
potenziell
langlebig
,
bioakkumulierend
und
toxisch
oder
sehr
langlebig
und
stark
bioakkumulierend
machen
,
sollte
Difethialon
nur
für
fünf
Jahre
in
Anhang
I
aufgenommen
werden
und
einer
vergleichenden
Risikobewertung
gemäß
Artikel
10
Absatz
5
Ziffer
i
Unterabsatz
2
der
Richtlinie
98/8/EG
unterzogen
werden
,
bevor
seine
Aufnahme
in
Anhang
I
verlängert
wird
. [EU]
Because
of
the
identified
risks
and
its
characteristics
,
which
render
it
potentially
persistent
,
liable
to
bioaccumulate
and
toxic
,
or
very
persistent
and
very
liable
to
bioaccumulate
difethialone
should
be
included
in
Annex
I
for
five
years
only
and
should
be
made
subject
to
a
comparative
risk
assessment
in
accordance
with
the
second
subparagraph
of
Article
10
(5)(i)
of
Directive
98/8/EC
before
its
inclusion
in
Annex
I
is
renewed
.
Aufgrund
der
Merkmale
des
Wirkstoffs
,
die
ihn
potenziell
langlebig
,
bioakkumulierend
und
toxisch
oder
sehr
langlebig
und
stark
bioakkumulierend
machen
,
sollte
Difethialon
einer
vergleichenden
Risikobewertung
gemäß
Artikel
10
Absatz
5
Ziffer
i
Unterabsatz
2
der
Richtlinie
98/8/EG
unterzogen
werden
,
bevor
seine
Aufnahme
in
diesen
Anhang
verlängert
wird
. [EU]
In
view
of
the
fact
that
the
active
substance
characteristics
render
it
potentially
persistent
,
liable
to
bioaccumulate
and
toxic
,
or
very
persistent
and
very
liable
to
bioaccumulate
,
the
active
substance
is
to
be
subject
to
a
comparative
risk
assessment
in
accordance
with
the
second
subparagraph
of
Article
10
(5)(i)
of
Directive
98/8/EC
before
its
inclusion
in
this
Annex
is
renewed
.
Aufgrund
der
potenziell
großen
Zahl
von
Ausführern/Herstellern
in
den
USA
wurde
in
der
Einleitungsbekanntmachung
die
Bildung
einer
Stichprobe
nach
Artikel
27
der
Grundverordnung
erwogen
. [EU]
In
view
of
the
potentially
large
number
of
exporters/producers
in
the
USA
,
sampling
was
envisaged
in
the
notice
of
initiation
in
accordance
with
Article
27
of
the
basic
Regulation
.
Aufgrund
der
potenziell
großen
Zahl
von
Einführern
wurde
in
der
Einleitungsbekanntmachung
ein
Stichprobenverfahren
für
die
Einführer
nach
Artikel
27
der
Grundverordnung
erwogen
. [EU]
In
view
of
the
potentially
large
number
of
importers
,
sampling
was
envisaged
for
importers
in
the
Notice
of
initiation
in
accordance
with
Article
27
of
the
basic
Regulation
.
Aufgrund
der
potenziell
großen
Zahl
von
Unionsherstellern
wurde
in
der
Einleitungsbekanntmachung
die
Bildung
einer
Stichprobe
nach
Artikel
17
Absatz
1
der
Grundverordnung
erwogen
. [EU]
In
view
of
the
potentially
large
number
of
Union
producers
sampling
was
envisaged
in
the
Notice
of
initiation
in
accordance
with
Article
17
(1)
of
the
basic
Regulation
.
Aufgrund
der
potenziell
großen
Zahl
von
Unionsherstellern
wurde
in
der
Einleitungsbekanntmachung
die
Bildung
einer
Stichprobe
nach
Artikel
27
der
Grundverordnung
erwogen
. [EU]
In
view
of
the
potentially
large
number
of
Union
producers
,
sampling
was
envisaged
in
the
notice
of
initiation
in
accordance
with
Article
27
of
the
basic
Regulation
.
Aus
den
Daten
in
der
von
der
Kommission
im
Jahr
2008
durchgeführten
Folgenabschätzung
geht
hervor
,
dass
zum
damaligen
Zeitpunkt
bereits
65
%
der
in
Verkehr
gebrachten
Elektro-
und
Elektronikgeräte
getrennt
gesammelt
wurden
,
davon
aber
potenziell
mehr
als
die
Hälfte
nicht
ordnungsgemäß
behandelt
oder
illegal
ausgeführt
wurde
und
dies
selbst
im
Fall
der
ordnungsgemäßen
Behandlung
nicht
gemeldet
wurde
. [EU]
Data
included
in
the
impact
assessment
carried
out
by
the
Commission
in
2008
show
that
65
%
of
the
EEE
placed
on
the
market
was
already
separately
collected
then
,
but
more
than
half
of
this
was
potentially
the
object
of
improper
treatment
and
illegal
exports
,
and
,
even
when
properly
treated
,
this
was
not
reported
.
Ausgewachsener
Bestand
darf
in
den
Fällen
eingesetzt
werden
,
in
denen
die
Organismen
sich
in
Gefangenschaft
nicht
vermehren
oder
ganz
und
gar
reproduktionsunfähig
sind
,
wenn
feststeht
,
dass
sich
darunter
keine
potenziell
schädlichen
Nichtzielarten
befinden
. [EU]
Adult
stock
may
be
released
in
those
cases
where
the
organisms
do
not
reproduce
in
captivity
or
are
fully
reproductively
sterile
,
providing
the
absence
of
potentially
harmful
non
target
species
is
confirmed
.
Außerdem
ist
zu
unterstreichen
,
dass
die
KfW
nicht
ausschloss
,
dass
ihre
Haftung
potenziell
auf
bis
zu
8,1
Mrd
.
EUR
hätte
steigen
können
. [EU]
Moreover
,
it
is
important
to
stress
that
KfW
did
not
rule
out
the
possibility
that
is
liability
might
potentially
increase
up
to
EUR
8,1
billion
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "potenziell":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners