A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
mysterious
mysterious behavior
mysteriously
mysteriousness
mystery
mystery challenge
mystery challenges
mystery cult
mystery gift
Search for:
ä
ö
ü
ß
36
similar
results for
mystery
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Die
Zeremonie
hat
immer
noch
etwas
Geheimnisvolles
an
sich
.
The
ceremony
retains
an
aura
of
mystery
.
Warum
er
das
nicht
überprüft
hat
,
ist
mir
ein
Rätsel
/
ist
mir
rätselhaft
/
ist
mir
schleierhaft
.
Why
he
didn't
check
is
a (complete)
mystery
to
me
.
In
ihrem
Krimi
werden
laufend
falsche
Fährten
gelegt
.
Her
mystery
is
full
of
red
herrings
.
Die
Wissenschaftler
sind
angesichts
dieses
mysteriösen
Virus
ratlos
.
Scientists
are
stumped
by
this
mystery
virus
.
Der
Vorfall
war
immer
schon
geheimnisumwittert/geheimnisumwoben
.
The
incident
has
always
been
shrouded
in
mystery
/secrecy
.
Auch
wenn
genaue
statistische
Angaben
-
wie
immer
in
Fällen
großen
Besitzes
-
nicht
vorliegen
,
kann
doch
behauptet
werden:
Die
deutschen
Krimileser
leben
im
Schlaraffen-land
. [G]
Even
if
exact
statistics
are
not
at
hand
,
as
they
never
are
in
cases
of
great
wealth
,
it
may
be
safely
maintained
that
the
German
mystery
story
reader
is
living
in
the
Land
of
Cockaigne
.
Aus
Landhausatmosphäre
,
geschlossenen
Gesellschaften
und
skurrilen
Ermittlern
werden
immer
wieder
neue
englische
Krimimischungen
angerührt
. [G]
Out
the
ingredients
of
country
house
atmosphere
,
weekend
parties
and
whimsical
invest-igators
,
new
English
mystery
mixtures
continue
to
be
stirred
.
Bereits
seit
1978
gibt
der
Bastei-Verlag
den
Geisterjäger
John
Sinclair
als
eigenständige
Grusel-Serie
heraus
. [G]
Publisher
Bastei
has
been
issuing
the
Geisterjäger
John
Sinclair
novels
as
a
stand-alone
mystery
series
since
1978
.
Bis
heute
sind
die
Umstände
,
wie
und
von
wem
er
gelegt
wurde
,
nicht
geklärt
. [G]
Just
how
and
who
planted
the
bomb
remains
a
mystery
to
this
date
.
Breit
publiziert
,
aber
leider
nicht
sehr
erfolgreich
ist
die
vielstimmige
italienische
Krimiliteratur
,
die
keineswegs
von
Amerikanern
wie
Donna
Leon
oder
Engländern
wie
Magdalen
Nabb
und
Michael
Dibdin
geschrieben
wird
. [G]
Widely
publicised
,
but
unfortunately
not
very
successful
,
is
the
many-voiced
Italian
mystery
literature
,
which
is
by
no
means
written
by
Americans
like
Donna
Leon
or
British
authors
like
Magdalen
Nabb
and
Michael
Dibdin
.
Carlo
Lucarelli
aus
Bologna
rückt
der
italienischen
Kriminalität
mit
historischen
Romanen
aus
der
Untergangsperiode
des
Faschismus
wie
auch
mit
postmodernen
Krimispielen
zu
Leibe
-
und
über
allen
schweben
die
sizilianischen
Volksstücke
aus
der
Feder
Andrea
Camilleris
,
die
dank
Verfilmung
breit
bekannt
sind
. [G]
Carlo
Lucarelli
from
Bologna
tackles
Italian
criminality
in
historical
novels
set
at
the
time
of
its
decline
under
fascism
and
in
post-modern
mystery
games
;
while
over
all
soar
the
Sicilian
folk
tales
from
the
pen
of
Andrea
Camilleri
,
whose
work
is
widely
known
thanks
to
films
.
Dank
der
fast
selbstlos
zu
nennenden
Aktivität
etlicher
kleiner
und
einiger
weniger
größerer
Verlage
sind
fast
alle
Varianten
der
raffinierten
,
politisch
oft
sehr
brisanten
und
intellektuell
spielerischen
Krimiliteratur
dieser
Länder
in
Deutschland
erhältlich
. [G]
Thanks
to
the
activity
of
several
smaller
and
a
few
larger
publishers
,
whose
work
in
this
respect
can
be
called
almost
selfless
,
nearly
all
variants
of
the
sophis-ticated
,
politically
often
highly
explosive
,
and
intellectually
playful
mystery
literature
of
these
countries
is
available
in
Germany
.
"Das
Geheimnis
der
Welt
ist
das
Sichtbare
,
nicht
das
Unsichtbare"
,
zitiert
Ottinger
Oscar
Wilde
und
formuliert
damit
das
Motto
ihrer
nomadischen
Bilder-Reisen
,
die
nicht
den
Anspruch
erheben
,
in
die
Erscheinungen
einzudringen
,
sondern
umgekehrt
,
die
verborgenen
Seiten
des
Sichtbaren
aufzuspüren
. [G]
Ottinger
quotes
Oscar
Wilde:
"The
true
mystery
of
the
world
is
the
visible
,
not
the
invisible"
-
and
formulates
thus
the
motto
of
her
nomadic
visual
voyages
,
which
don't
claim
to
get
to
pierce
the
veil
of
appearances
,
but
conversely
to
uncover
the
hidden
sides
of
the
visible
.
Der
Boom
der
Nord-Importe
wurde
schon
mehrfach
totgesagt
,
nichtsdestotrotz
produzieren
Autoren
und
Verlage
unverdrossen
weiter
-
ein
Ausdruck
merkantiler
und
seelischer
Verwandtschaft
. [G]
The
boom
in
northern
imports
has
often
been
said
to
be
over
;
nevertheless
,
authors
and
publishers
undauntedly
continue
to
issue
new
mystery
stories
-
an
expression
of
mercantile
and
psychological
kinship
.
Der
spanische
Krimi
tastet
sich
noch
vor
. [G]
Spanish
mystery
literature
is
still
groping
its
way
.
Die
deutschen
Krimifans
lesen
sich
satt
an
1-A
Erster-Welt-Ware
. [G]
German
mystery
story
fans
read
themselves
full
on
grade
1
First
World
products
..
Die
Serien
lassen
sich
in
"Frauenromane"
und
"Männerromane"
unterteilen:
Western
und
Science-Fiction
werden
fast
ausschließlich
von
Männern
gelesen
,
Heimat-
,
Liebes-
und
Arztromane
von
Frauen
.
Gruselstorys
und
Krimis
kaufen
beide
Geschlechter
. [G]
The
series
can
be
roughly
broken
down
in
'women's
novels'
and
'men's
novels'
.
Western
and
sci-fi
stories
are
read
almost
exclusively
by
men
,
while
the
consumers
of
'Heimat'
,
romantic
and
medical
novels
are
largely
female
.
Gothic
and
mystery
novels
are
bought
by
either
.
Dieser
melancholische
,
nörglerisch
den
gesellschaftlichen
Niedergang
bequengelnde
dickleibige
und
einsame
Beamte
,
der
gleichwohl
unverdrossen
seinen
Dienst
tut
,
ist
zu
einer
Identifikationsfigur
der
deutschen
Leser
geworden
,
die
mit
ihrer
überwältigenden
Wirkung
etliche
(
kriminal-
)literarisch
interessantere
Autoren
überstrahlt
. [G]
This
melancholic
,
grouchy
,
corpulent
and
lonely
official
,
who
complains
about
social
decline
yet
nevertheless
sedulously
does
his
duty
,
has
become
a
figure
of
identification
for
the
German
reader
,
whose
overwhelming
presence
outshines
many
a
mystery
story
by
authors
who
are
more
interesting
from
a
literary
point
of
view
.
Einen
Boom
erlebten
Groschenromane
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
;
1953
gab
es
in
Deutschland
162
verschiedene
Serien
.
In
Heftform
gibt
es
Liebes-
,
Heimat-
,
Fürsten-
,
Familienromane
,
Western
,
Science-Fiction
,
Gruselromane
,
Krimis
,
Arzt-
und
Soldatenromane
. [G]
After
World
War
II
,
the
penny
novel
underwent
a
renaissance
.
In
1953
,
162
different
series
were
available
for
purchase
in
Germany
,
including
novels
with
a
romantic
,
'Heimat'
,
aristocratic
,
Wild
West
,
science
fiction
,
Gothic
,
mystery
,
medical
or
military
theme
.
Ein
Nationencheck
der
etwa
800
Kriminalromane
,
die
im
Jahre
2005
erschienen
sind
,
offenbart:
Immerhin
knapp
mehr
als
200
sind
Importware
aus
Europa
. [G]
A
national
survey
of
the
approximately
800
mystery
stories
that
appeared
in
2005
reveals
that
just
under
200
were
imports
from
Europe
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mystery":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners