DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

76 similar results for P2
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Angabe der Lage der Punkte P1, P2 und P3 nach den Vorschriften des Anhangs 5. [EU] Identification of the positions of the points P1, P2 and P3 as defined in annex 5.

Auf Ausbaustrecken im Vereinigten Königreich darf die maximal zulässige Druckänderung (Δ;p2σ) für alle Züge 665 Pa betragen. [EU] On upgraded lines in the UK the maximum permissible pressure change (Δp2σ) shall be 665 Pa for all trains.

Bei dieser Prüfung ist zu ermitteln, ob die Zeit t2 für den Druckanstieg von 0 auf p2 für den am ungünstigsten gelegenen Luftbehälter kleiner ist als: [EU] It shall be verified during the aforesaid test that the time t3 necessary to raise the pressure from 0 to p2 in the least-favoured braking energy storage device is less than:

Bei Druckbremsanlagen: Arbeitsdruck p2 im (in den) Druckspeicher(n): ... [EU] In the case of compressed-air braking systems, working pressure p2 in the pressure reservoir(s): ...

C: laufende Nummer der Datei, wenn mehr als eine Berichtsdatei monatlich übermittelt wird, ungeachtet der Anzahl und der Art der Berichte, die in der Datei enthalten sind (z. B. I1 und I2 für zwei Bestandsänderungsberichte in einem Monat, P1, P2, P3 für drei PIL in einem Monat und M1, M2 für zwei MBR). [EU] Sequence number of the file when more than one report file per month is sent regardless of the number and type of reports in it (e.g. I1 & I2 for two inventory change reports for the same month, P1, P2, P3 for three PILs for the same month and M1, M2 for two MBRs).

Da bereits 15384891 EUR (Gegenwartswert) gewährt wurden (für P2), würde sich die zulässige Beihilfehöchstintensität für das angemeldete Vorhaben auf 40364760 EUR (Gegenwartswert) belaufen, was einer Beihilfeintensität von 12,97 % BSÄ entspricht. [EU] As EUR 15384891 (discounted value) has already been granted (for P2), the maximum allowable aid for the notified project would be EUR 40364760 (discounted value), corresponding to an aid intensity of 12,97 % GGE.

Daher hat die Kommission auch zur Würdigung von Maßnahme D2 auf diese Mitteilung über Bürgschaften in Entscheidung der Verfahrenseinleitung zurückgegriffen. [EU] In accordance with this conclusion, in the opening decision the Commission used the Notice on guarantees to assess measure P2.

Daher wurden im Einklang mit Punkt 41 der Regionalbeihilfeleitlinien die beihilfefähigen Kosten auf das Jahr der Gewährung der ersten Beihilfe für das Vorhaben P2 (12. September 2006) unter Verwendung des an diesem Tag gültigen Abzinsungssatzes (4,36 %) rückberechnet: Die Gesamtkosten belaufen sich auf 402865942 EUR (Gegenwartswert). [EU] Therefore, regarding the calculation of the maximum allowable aid intensity, in line with point 41 of the RAG, all eligible costs were discounted to the year of granting the first aid to project P2 (12 September 2006), using the discount rate applicable at that date (4,36 %): the total costs amount to EUR 402865942 in discounted value.

Da obiges Darlehen als Maßnahme D2 auf die Finanzierung eines Investitionsplans im Rahmen eines Umstrukturierungsplans abzielte und da es einem Unternehmen in Schwierigkeiten gewährt wurde, muss es als Umstrukturierungsbeihilfe gewertet werden, die unter Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1540/98 fällt. [EU] Since, as measure P2, this loan aimed at financing an investment plan which was a part of a restructuring plan and since it was granted to a firm in difficulty, it should also be considered as restructuring aid covered by Article 5 of Regulation (EC) No 1540/98.

Darlehen in Höhe von 4,67 Mrd. GRD (13,73 Mio. EUR), gewährt 1999 und gedeckt durch staatliche Bürgschaft (Maßnahme D2) [EU] GRD 4,67 billion (EUR 13,72 million) loan granted in 1999 and covered by a State guarantee (measure P2)

Das Vorhaben P3 ist ein Nachfolgevorhaben des Vorhabens P2 (beides Vorhaben, die sich auf die schrittweise Ausweitung der Produktionskapazität einer bestehenden Solarwaferanlage von 270 auf 350 MW und dann von 350 auf 500 MW beziehen), was ein klassisches Beispiel für ein "Einzelinvestitions"-Szenario ist. [EU] Project P3 is a follow-up project of P2 (both projects are related to subsequent extensions of the production capacity of an existing solar wafer plant from 270 to 350 MW and then from 350 to 500 MW), which is a classical example of a 'single investment project' scenario.

Der Abstand zwischen E3 bzw. E4 und P2 beträgt je 104 mm, der zwischen E3 and E4 65 mm (siehe Anhang 4, Anlage, Abbildung 4). [EU] And E4 are each 104 mm from points P2 E3 is 65 mm from E4 (see Annex 4, Appendix, Figure 4).

Der Punkt Pm ist der Punkt der Schnittstelle zwischen der Geraden P1-P2 und der senkrechten Mittelebene, die durch den R-Punkt verläuft. [EU] The Pm point is the point of intersection between the straight line joining P1, P2 and the longitudinal vertical plane passing through the 'R' point.

Der Wert Δ;p2σ ist die Obergrenze eines Intervalls ; von (pmax ; pmin) und muss auf mindestens zehn unabhängigen und vergleichbaren Stichproben (bei einer bestimmten Messhöhe) und bei Umgebungswindgeschwindigkeiten von bis zu 2 m/s basieren. [EU] The value Δ;p2σ shall be the upper bound of a ; interval of (pmax ; pmin) based on at least 10 independent and comparable test samples (at a certain measuring height) with ambient wind speeds of less than or equal to 2 m/s.

Deutschland erklärte sich einverstanden, die Vorhaben P3 und P2 bei der Berechnung der Beihilfehöchstintensität zu berücksichtigen, so dass die Berechnung wie bei einer "Einzelinvestition" erfolgt, die sich aus dem angemeldeten Vorhaben und den beiden früheren zusammensetzt. [EU] As regards the calculation of the aid, Germany agreed that projects P3 and P2 will be taken into account for the calculation of the maximum aid intensity like in a 'single investment project' scenario between the notified project and previous projects.

Deutschland zog die gesamte Beihilfe für das Vorhaben P3 zurück und änderte die Anmeldung dahingehend, dass die Beihilfeintensität für das angemeldete Vorhaben gesenkt wurde, um die Gesamtbeihilfe für die beihilfefähigen Gesamtkosten des angemeldeten Vorhabens in Freiberg-Ost und der beiden früheren Vorhaben (P2 und P3) in Feiberg-Süd auf die zulässige Höchstintensität für ein "Einzelinvestitions"-Szenario zu beschränken (wodurch alle innerhalb von drei Jahren angelaufenen Vorhaben abgedeckt werden). [EU] In this case, Germany withdrew all aid to project P3 and amended the notification to reduce the aid intensity for the notified project in order to limit the total aid granted for the combined eligible costs of the notified project in Freiberg East and two previous projects (P2 and P3) in Freiberg South to the maximum allowable in a 'single investment project' scenario (covering all projects undertaken within 3 years).

Die Anforderungen für Δ;p2σ müssen für jede Position erfüllt sein. [EU] For any position the Δ;p2σ-requirement needs to be fulfilled.

Die angegebenen Kräfte sind mit Hilfe von Stempeln, die entsprechend angelenkt sind (zum Beispiel mit Universalgelenken), parallel zur Längsmittelebene des Fahrzeugs mittels einer Stempelfläche aufzubringen, die nicht höher als 250 mm (die genaue Höhe und Breite sind vom Hersteller anzugeben) und nicht breiter als 400 mm ist und deren Abrundungsradius an den vertikalen Kanten 5 mm ± 1 mm beträgt; der Mittelpunkt der Stempelfläche ist nacheinander auf die Punkte P1, P2 und P3 zu setzen. [EU] The specified forces shall be applied by rams which are suitably articulated (e.g. by means of universal joints) and shall be parallel to the median longitudinal plane of the vehicle via a surface not more than 250 mm in height (the exact height and width shall be indicated by the manufacturer) and not more than 400 mm wide, with a radius of curvature of 5 ± 1 mm at the vertical edges; the centre of the surface is placed successively at points P1, P2 and P3.

Die Anlagen P, P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7, P8, P9, P10, P11, P12 und P13 werden wie folgt ersetzt: [EU] Annexes P, P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7, P8, P9, P10, P11, P12 and P13 are replaced by the following:

Die Bürgschaft, die Griechenland ETVA mit Entscheidung vom 8. Dezember 1999 gewährte - ein Darlehen von ETVA an HSY über 4,67 Mrd. GRD (13,72 Mio. EUR) - (in der Einleitung dieser Entscheidung Maßnahme D2 genannt), stellt als Verstoß gegen Artikel 88 Absatz 3 des EG-Vertrags eine Beihilfe dar und ist mit dem Gemeinsamen Markt nicht vereinbar. [EU] The guarantee which Greece granted to ETVA by decision of 8 December 1999 and which covers a loan of GRD 4,67 billion (EUR 13,72 million) granted by ETVA to HSY (this measure was named 'measure P2' in the preamble of the present decision) constitutes aid, which has been put into effect in contravention of Article 88(3) of the Treaty and which is incompatible with the common market.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners