DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
zwischen den Generationen
Search for:
Mini search box
 

26 results for zwischen den Generationen
Search single words: zwischen · den · Generationen
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Bindeglied zwischen den Generationen [G] Link between generations

Der Dialog zwischen den Generationen eröffnet zudem neue Perspektiven auf den Unterrichtsstoff. [G] This dialogue between the generations at the same time also opens up new perspectives on the subject matter.

Die Berührungsängste zwischen den Generationen sind bei dem Unterricht in lockerer Atmosphäre schnell abgebaut. [G] The fear of contact between the generations soon fades away in the relaxed atmosphere of the lessons.

Diese Annäherungen laufen natürlich zuweilen Gefahr, sich anzubiedern, eine schnelle Versöhnung auch zwischen den Generationen herbeizuführen, gerade jetzt, wo der nationale Erinnerungsdiskurs durch die deutsche Trauer um die eigenen Opfer bei Bombardements und durch Flucht und Vertreibung bestimmt wird. [G] It also means that the modern-day attempts at rapprochement at times run the risk of sweeping unpleasantness under the carpet in an effort to achieve a swift reconciliation between the generations. This is all the more true in the light of a recent shift in the national discourse about the war, which is now focusing on German suffering caused by aerial bombardment and expulsion from central and eastern Europe.

Ein ungewöhnliches Projekt, das den Dialog zwischen den Generationen fördert, hat den Bürgerpreis 2004 gewonnen. [G] An unusual project promoting the dialogue between the generations has won the Bürgerpreis 2004.

Dadurch werden Solidarität und Zusammenarbeit zwischen den Generationen gefördert und dabei der Vielfalt sowie der Gleichstellung von Frauen und Männern Rechnung getragen. [EU] In doing so, it shall foster solidarity and cooperation between generations, taking into account diversity and gender equality.

Das Altern ist zweifellos eine Herausforderung für die gesamte Gesellschaft und alle Generationen in Europa. Es ist außerdem eine Frage der Solidarität zwischen den Generationen und eine Angelegenheit der Familie. [EU] Ageing is undoubtedly a challenge for the whole of society and for all generations in Europe, and it is also a matter for intergenerational solidarity and for the family.

Das Europäische Jahr für aktives Altern und Solidarität zwischen den Generationen (2012) sollte auf dem Vermächtnis des Europäischen Jahres zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung (2010) und des Europäischen Jahres der Freiwilligentätigkeit zur Förderung der aktiven Bürgerschaft (2011) aufbauen, und dementsprechend sollten die Synergien zwischen diesen Europäischen Jahren und dem Europäischen Jahr für aktives Altern und Solidarität zwischen den Generationen (2012) (im Folgenden "Europäisches Jahr") gefördert werden. [EU] The European Year for Active Ageing and Solidarity between Generations (2012) should build on the legacy of the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion (2010) and the European Year of Voluntary Activities Promoting Active Citizenship (2011) and, therefore, the synergies between those European Years and the European Year for Active Ageing and Solidarity between Generations (2012) ('the European Year') should be promoted.

Das Europäische Parlament nahm am 11. November 2010 eine Entschließung mit dem Titel "Demografische Herausforderungen und Solidarität zwischen den Generationen" an, in der die Mitgliedstaaten aufgerufen werden, das aktive Altern zu einer der Prioritäten für die nächsten Jahre zu machen. [EU] The European Parliament adopted, on 11 November 2010, a Resolution entitled 'Demographic challenge and solidarity between generations', calling on Member States to make active ageing one of the priorities for the coming years.

Das Jahr 2012 wird zum "Europäischen Jahr für aktives Altern und Solidarität zwischen den Generationen" (im Folgenden "Europäisches Jahr") ausgerufen. [EU] The year 2012 shall be designated as the 'European Year for Active Ageing and Solidarity between Generations' ('the European Year').

Der Europäische Tag der Solidarität zwischen den Generationen wird jedes Jahr am 29. April begangen. [EU] The European Day of Intergenerational Solidarity is celebrated annually on 29 April.

Der Rat hat am 7. Juni 2010 Schlussfolgerungen zum Thema "Aktives Altern" angenommen, in denen er die Kommission aufforderte, "die Vorbereitung des Europäischen Jahres des aktiven Alterns 2012 fortzusetzen, in dem die Vorteile des aktiven Alterns und sein Beitrag zur Solidarität zwischen den Generationen hervorgehoben werden und für vielversprechende Initiativen zur Förderung des aktiven Alterns auf allen Ebenen geworben wird." [EU] The Council adopted, on 7 June 2010, Conclusions on 'Active Ageing' inviting the Commission 'to pursue the preparation of a European Year for Active Ageing in 2012, during which the benefits of active ageing and its contribution to solidarity between generations can be highlighted and promising initiatives in support of active ageing at all levels can be publicised'.

Der Rat nahm am 30. November 2009 Schlussfolgerungen zum Thema "Altern in Gesundheit und Würde" an, in denen er die Kommission unter anderem auffordert, "Sensibilisierungsmaßnahmen zur Förderung eines aktiven Alterns einschließlich eines möglichen Europäischen Jahres über das aktive Altern und die Solidarität zwischen den Generationen im Jahre 2012 auszuarbeiten". [EU] The Council adopted, on 30 November 2009, Conclusions on 'Healthy and dignified ageing', inviting the Commission, inter alia, 'to develop awareness-raising activities to promote active ageing, including a possible European Year on Active Ageing and Intergenerational Solidarity in 2012'.

Die Kommission hat ihre Sichtweise der demografischen Herausforderungen der Union und der Möglichkeiten, diesen zu begegnen, in den folgenden Mitteilungen dargelegt: "Die demografische Zukunft Europas - Von der Herausforderung zur Chance" vom 12. Oktober 2006, "Die Solidarität zwischen den Generationen fördern" vom 10. Mai 2007 und "Die Auswirkungen der demografischen Alterung in der EU bewältigen (Bericht über die demografische Alterung 2009)" vom 29. April 2009. [EU] The Commission presented its views on the demographic challenges that the Union faces and on opportunities for tackling them in its communications 'The demographic future of Europe - from challenge to opportunity' of 12 October 2006, 'Promoting Solidarity between the Generations' of 10 May 2007 and 'Dealing with the impact of an ageing population in the EU (2009 Ageing Report)' of 29 April 2009.

Eine der Prioritäten der sozialpolitischen Agenda ist die Förderung der Chancengleichheit für alle als eines wichtigen Faktors für die Solidarität innerhalb der Gesellschaft und zwischen den Generationen sowie für die Schaffung einer integrativeren Gesellschaft ohne Armut. [EU] One of the priorities of the Social Agenda is the promotion of equal opportunities for all as a vector for social and intergenerational solidarity and the creation of a poverty-free and more inclusive society.

Er bietet eine gute Gelegenheit für die Union, ihr Engagement für die Stärkung der Solidarität und der Zusammenarbeit zwischen den Generationen zu erneuern, um eine gerechte und zukunftsfähige Gesellschaft zu fördern. [EU] It provides a good opportunity for the Union to renew its commitment to strengthen solidarity and cooperation between generations in order to promote a fair and sustainable society.

Es empfiehlt sich, den Beschluss Nr. 940/2011/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. September 2011 über das Europäische Jahr für aktives Altern und Solidarität zwischen den Generationen (2012) in die Zusammenarbeit der Vertragsparteien des Abkommens einzubeziehen. [EU] It is appropriate to extend the cooperation of the Contracting Parties to the EEA Agreement to include Decision No 940/2011/EU of the European Parliament and of the Council of 14 September 2011 on the European Year for Active Ageing and Solidarity between Generations (2012) [2].

Es empfiehlt sich, den Beschluss Nr. 940/2011/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. September 2011 über das Europäische Jahr für aktives Altern und Solidarität zwischen den Generationen (2012) in die Zusammenarbeit der Vertragsparteien des EWR-Abkommens einzubeziehen. [EU] It is appropriate to extend the cooperation of the Contracting Parties to the EEA Agreement to include Decision No 940/2011/EU of the European Parliament and of the Council of 14 September 2011 on the European Year for Active Ageing and Solidarity between Generations (2012) [1].

Es sind Maßnahmen geplant, um mehr Menschen aus allen Schichten für eine wissenschaftliche Laufbahn zu interessieren, Kontakte zwischen den Generationen zu fördern und den wissenschaftlichen Kenntnisstand allgemein zu erhöhen. [EU] Activities will be designed to attract more people from all backgrounds into scientific careers, foster links across generations, and raise the level of scientific literacy generally.

Familienorientierte Maßnahmen sollten zur zur Erreichung der Gleichstellung von Männern und Frauen beitragen und im Kontext des demografischen Wandels, der Auswirkungen der Bevölkerungsalterung, der Überwindung der Kluft zwischen den Generationen, der Förderung der Erwerbsbeteiligung von Frauen und der Aufteilung von Fürsorgepflichten zwischen Frauen und Männern gesehen werden [EU] Whereas family policies should contribute to the achievement of gender equality and be looked at in the context of demographic changes, the effects of an ageing population, closing the generation gap, promoting women's participation in the labour force and the sharing of care responsibilities between women and men

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners