DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for zusammengetreten
Word division: zu·sam·men·ge·tre·ten
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Angesichts der jüngsten Entwicklung der Influenzasituation in Asien ist am 25. August 2005 und am 6. September 2005 eine Sachverständigengruppe zusammengetreten und zu dem Schluss gelangt, dass es unter Berücksichtigung der vorliegenden Informationen über die Flugrouten der betreffenden Vogelarten aus Zentral- und Westasien angezeigt ist, die Überwachung von Wildvögeln und von lebenden oder erlegten Vögeln sowie die passive Überwachung von verendet aufgefundenen Wildvögeln zu verbessern. [EU] However, following the recent evolution of the avian influenza situation in Asia an expert group meetings convened on 25 August 2005 and 6 September 2005 concluded that taking into account the existing knowledge on the migratory routes of the species of birds proceeding from central and western Asia, it is appropriate to improve surveillance in wild birds and surveillance on living or hunted birds as well as passive surveillance on wild birds found dead.

Der Ausschuss ist am 26. März, am 7. Mai und am 25. und 26. Mai 2009 zusammengetreten. [EU] The Committee met on 26 March, on 7 May and on 25 and 26 May 2009.

Der Ausschuss ist am 3. und 4. März sowie am 9. und 10. April 2008 zusammengetreten. [EU] The committee met on 3 and 4 March and on 9 and 10 April 2008.

Der durch Artikel 3 Absatz 3 des Anhangs I zur Satzung des Gerichtshofes eingesetzte Ausschuss ist in den Monaten Mai und Juni 2005 mehrfach zusammengetreten. [EU] The committee set up by Article 3(3) of Annex I to the Statute of the Court of Justice met on several occasions in May and June 2005.

Der nach Artikel 3 Absatz 3 des Anhangs I des Protokolls (Nr. 3) über die Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union eingesetzte Ausschuss ist am 13. und 14. Januar, am 3. und 4. März sowie am 22. März 2011 zusammengetreten. [EU] The Committee set up by Article 3(3) of Annex I to the Protocol (No 3) on the Statute of the Court of Justice of the European Union met on 13 and 14 January, 3 and 4 March and 22 March 2011.

die am 24. November 2001 in Islamabad zur Unterzeichnung des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Islamischen Republik Pakistan über Partnerschaft und Entwicklung zusammengetreten sind [EU] meeting at Islamabad on 24 November 2001 for the signature of the Cooperation Agreement between the European Community and the Islamic Republic of Pakistan on partnership and development

Die Arbeitsgruppe ist zusammengetreten, um insbesondere zu prüfen, inwieweit eine Aktualisierung von Anhang 7 aufgrund der Weiterentwicklung der Rechtsvorschriften der Parteien und eine Neugliederung des Anhangs erforderlich sind, um diesen mit den anderen von der Europäischen Union geschlossenen internationalen Abkommen über Weinbauerzeugnisse in Einklang zu bringen. [EU] This group met to examine the need to update Annex 7, following the development of the legislation of the Parties, and to restructure it to make Annex 7 consistent with the other international agreements on the European Union's wine-sector products.

Die Arbeitsgruppe ist zusammengetreten, um namentlich die Weinerzeugung in Grenzgebieten und vor allem den Fall der kontrollierten schweizerischen Ursprungsbezeichnung "Genève" zu prüfen, deren Trauben zu einem kleinen Teil von in Frankreich gelegenen Rebflächen stammen, die an die Rebflächen der betreffenden Bezeichnung in der Schweiz angrenzen. [EU] The group met to examine the issue of wine-sector production in the border areas, and in particular the situation with regard to the production of the Swiss wine of registered designation of origin 'AOC Genève', which uses a small percentage of grapes from vines located in France and bordering on the Swiss vines used to make this wine.

Die Arbeitsgruppe "Weinbauerzeugnisse" ist zusammengetreten, um gemäß Artikel 27 Absatz 1 von Anhang 7 des Abkommens Fragen im Zusammenhang mit Anhang 7 und seiner Umsetzung zu prüfen und gemäß Artikel 27 Absatz 2 von Anhang 7 des Abkommens Vorschläge zur Anpassung der Anlagen von Anhang 7 auszuarbeiten und sie dem Gemischten Ausschuss vorzulegen. [EU] The Working Group on 'Wine-Sector Products' met to examine questions relating to Annex 7 and its implementation, in accordance with Article 27(1) of Annex 7 to the Agreement, and to put forward proposals to the Joint Committee with a view to adapting the Appendices to Annex 7, in accordance with Article 27(2) of Annex 7 to the Agreement.

Die bilaterale Arbeitsgruppe "Erzeugnisse des ökologischen Landbaus" ist zusammengetreten, um insbesondere den Geltungsbereich von Anhang 9 sowie die von den Parteien angewendeten Einfuhrbestimmungen und den Informationsaustausch zwischen ihnen zu prüfen mit dem Ziel, dem Ausschuss diesbezügliche Empfehlungen im Hinblick auf eine Anpassung von Anhang 9 des Abkommens abzugeben. [EU] The bilateral Working Group on Organic Products met to examine, in particular, the scope of Annex 9, the import rules applied by the two Parties and the exchanges of information between them to make recommendations on this to the Committee with a view to adapting Annex 9 to the Agreement.

Die Generalkonferenz der Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur, die vom 3. bis zum 21. Oktober 2005 in Paris zu ihrer 33. Tagung zusammengetreten ist - [EU] The General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, meeting in Paris from 3 to 21 October 2005 at its 33rd session,

Die Gruppe ist zusammengetreten, um insbesondere den Geltungsbereich des Abkommens, die von den beiden Parteien angewendeten Einfuhrbestimmungen sowie den Informationsaustausch zwischen ihnen zu prüfen. [EU] This group met to examine, in particular, the scope of the Agreement, the import rules applied by the two Parties to the Agreement and the exchanges of information between them.

Die Internationale Kontaktgruppe ist am 28. Januar 2009 - bevor die von der Afrikanischen Union beschlossenen individuellen Sanktionen tatsächlich angewandt wurden - sowie am 20. Februar 2009 erneut zusammengetreten, und hat festgestellt, dass es mehrere Vorschläge zur Überwindung der Krise gibt, darunter einen Vorschlag der Machthaber in Mauretanien, der jedoch als noch nicht ausreichend betrachtet wurde. [EU] The international contact group met again on 28 January 2009 on the eve of the effective implementation of the individual sanctions adopted by the African Union, and on 20 February 2009 to note that there were a number of proposals for putting an end to the crisis, including that by the ruling power which was considered to be still inadequate.

Die OAG ist 2009 zweimal zusammengetreten und hat der Generalversammlung der Vereinten Nationen einen Bericht vorgelegt, in dem darauf hingewiesen wird, dass das Problem des unregulierten Handels mit konventionellen Waffen und deren Abzweigung in den illegalen Markt mit internationalen Maßnahmen bewältigt werden muss. [EU] The OEWG met twice in 2009, and submitted a report to the UN General Assembly noticing that the problem of unregulated trade in conventional weapons and their diversion to the illicit market should be addressed through international action.

G. in der Erwägung, dass diese interinstitutionelle Arbeitsgruppe am 13. Dezember 2011 zum siebten Mal auf politischer Ebene zusammengetreten ist und dabei folgende Punkte erörtert wurden: die Kriterien für die Gründung neuer Agenturen, die Auswahl der Standorte der Agenturen und die Vereinbarung darüber, die Zusammensetzung der Verwaltungsräte, das Verfahren zur Ernennung von Direktoren, Bewertung und Leistung, das Mehrjahresprogramm und die Verwaltungsunterstützung [EU] G. whereas this Interinstitutional Working Group met for the seventh time at political level on 13 December 2011 and whereas the following points were discussed: the criteria for setting up new Agencies, the choice of the Agencies' seat and seat agreement, the composition of management boards, the appointment procedure for directors, the evaluation and performance, the multiannual programme, and the administrative support

Seit der letzten Aktualisierung von Anhang 8 des Abkommens im Jahr 2009 ist die Arbeitsgruppe "Spirituosen" wiederholt zusammengetreten, um insbesondere die Notwendigkeit einer Aktualisierung von Anhang 8 aufgrund der Weiterentwicklung der Rechtsvorschriften der Parteien und der in den Anlagen des Anhangs aufgeführten geschützten Bezeichnungen zu untersuchen, und hat entsprechende Empfehlungen gegeben. [EU] The working group has met several times since the last update of Annex 8 to the Agreement in 2009, in particular to examine the need to update Annex 8, following the development of the Parties' legislation and that of the protected denominations listed in its Appendices and has made recommendations.

Zu diesem Zweck wurde eine ständige Gruppe zur Leitung der Zusammenarbeit und Koordinierung eingerichtet, die im Durchschnitt viermal jährlich zusammengetreten ist. [EU] For this purpose, the permanent Co-operation and Co-ordination Management Group was set up, and has met about four times per year.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners