A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zusammengeschustertes System
zusammengesetzt aus
zusammengesetztes Molekül
zusammengestoppelt
zusammengestückelt
zusammengewachsen
zusammengewürfelt
zusammengewürfelter Haufen
zusammenhanglos
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for zusammengetreten
Word division: zu·sam·men·ge·tre·ten
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Angesichts
der
jüngsten
Entwicklung
der
Influenzasituation
in
Asien
ist
am
25
.
August
2005
und
am
6.
September
2005
eine
Sachverständigengruppe
zusammengetreten
und
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
es
unter
Berücksichtigung
der
vorliegenden
Informationen
über
die
Flugrouten
der
betreffenden
Vogelarten
aus
Zentral-
und
Westasien
angezeigt
ist
,
die
Überwachung
von
Wildvögeln
und
von
lebenden
oder
erlegten
Vögeln
sowie
die
passive
Überwachung
von
verendet
aufgefundenen
Wildvögeln
zu
verbessern
. [EU]
However
,
following
the
recent
evolution
of
the
avian
influenza
situation
in
Asia
an
expert
group
meetings
convened
on
25
August
2005
and
6
September
2005
concluded
that
taking
into
account
the
existing
knowledge
on
the
migratory
routes
of
the
species
of
birds
proceeding
from
central
and
western
Asia
,
it
is
appropriate
to
improve
surveillance
in
wild
birds
and
surveillance
on
living
or
hunted
birds
as
well
as
passive
surveillance
on
wild
birds
found
dead
.
Der
Ausschuss
ist
am
26
.
März
,
am
7.
Mai
und
am
25
.
und
26
.
Mai
2009
zusammengetreten
. [EU]
The
Committee
met
on
26
March
,
on
7
May
and
on
25
and
26
May
2009
.
Der
Ausschuss
ist
am
3.
und
4.
März
sowie
am
9.
und
10
.
April
2008
zusammengetreten
. [EU]
The
committee
met
on
3
and
4
March
and
on
9
and
10
April
2008
.
Der
durch
Artikel
3
Absatz
3
des
Anhangs
I
zur
Satzung
des
Gerichtshofes
eingesetzte
Ausschuss
ist
in
den
Monaten
Mai
und
Juni
2005
mehrfach
zusammengetreten
. [EU]
The
committee
set
up
by
Article
3(3)
of
Annex
I
to
the
Statute
of
the
Court
of
Justice
met
on
several
occasions
in
May
and
June
2005
.
Der
nach
Artikel
3
Absatz
3
des
Anhangs
I
des
Protokolls
(
Nr
. 3)
über
die
Satzung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
eingesetzte
Ausschuss
ist
am
13
.
und
14
.
Januar
,
am
3.
und
4.
März
sowie
am
22
.
März
2011
zusammengetreten
. [EU]
The
Committee
set
up
by
Article
3(3)
of
Annex
I
to
the
Protocol
(No 3)
on
the
Statute
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
met
on
13
and
14
January
, 3
and
4
March
and
22
March
2011
.
die
am
24
.
November
2001
in
Islamabad
zur
Unterzeichnung
des
Kooperationsabkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Islamischen
Republik
Pakistan
über
Partnerschaft
und
Entwicklung
zusammengetreten
sind
[EU]
meeting
at
Islamabad
on
24
November
2001
for
the
signature
of
the
Cooperation
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Islamic
Republic
of
Pakistan
on
partnership
and
development
Die
Arbeitsgruppe
ist
zusammengetreten
,
um
insbesondere
zu
prüfen
,
inwieweit
eine
Aktualisierung
von
Anhang
7
aufgrund
der
Weiterentwicklung
der
Rechtsvorschriften
der
Parteien
und
eine
Neugliederung
des
Anhangs
erforderlich
sind
,
um
diesen
mit
den
anderen
von
der
Europäischen
Union
geschlossenen
internationalen
Abkommen
über
Weinbauerzeugnisse
in
Einklang
zu
bringen
. [EU]
This
group
met
to
examine
the
need
to
update
Annex
7,
following
the
development
of
the
legislation
of
the
Parties
,
and
to
restructure
it
to
make
Annex
7
consistent
with
the
other
international
agreements
on
the
European
Union's
wine-sector
products
.
Die
Arbeitsgruppe
ist
zusammengetreten
,
um
namentlich
die
Weinerzeugung
in
Grenzgebieten
und
vor
allem
den
Fall
der
kontrollierten
schweizerischen
Ursprungsbezeichnung
"Genève"
zu
prüfen
,
deren
Trauben
zu
einem
kleinen
Teil
von
in
Frankreich
gelegenen
Rebflächen
stammen
,
die
an
die
Rebflächen
der
betreffenden
Bezeichnung
in
der
Schweiz
angrenzen
. [EU]
The
group
met
to
examine
the
issue
of
wine-sector
production
in
the
border
areas
,
and
in
particular
the
situation
with
regard
to
the
production
of
the
Swiss
wine
of
registered
designation
of
origin
'AOC
Genève'
,
which
uses
a
small
percentage
of
grapes
from
vines
located
in
France
and
bordering
on
the
Swiss
vines
used
to
make
this
wine
.
Die
Arbeitsgruppe
"Weinbauerzeugnisse"
ist
zusammengetreten
,
um
gemäß
Artikel
27
Absatz
1
von
Anhang
7
des
Abkommens
Fragen
im
Zusammenhang
mit
Anhang
7
und
seiner
Umsetzung
zu
prüfen
und
gemäß
Artikel
27
Absatz
2
von
Anhang
7
des
Abkommens
Vorschläge
zur
Anpassung
der
Anlagen
von
Anhang
7
auszuarbeiten
und
sie
dem
Gemischten
Ausschuss
vorzulegen
. [EU]
The
Working
Group
on
'Wine-Sector
Products'
met
to
examine
questions
relating
to
Annex
7
and
its
implementation
,
in
accordance
with
Article
27
(1)
of
Annex
7
to
the
Agreement
,
and
to
put
forward
proposals
to
the
Joint
Committee
with
a
view
to
adapting
the
Appendices
to
Annex
7,
in
accordance
with
Article
27
(2)
of
Annex
7
to
the
Agreement
.
Die
bilaterale
Arbeitsgruppe
"Erzeugnisse
des
ökologischen
Landbaus"
ist
zusammengetreten
,
um
insbesondere
den
Geltungsbereich
von
Anhang
9
sowie
die
von
den
Parteien
angewendeten
Einfuhrbestimmungen
und
den
Informationsaustausch
zwischen
ihnen
zu
prüfen
mit
dem
Ziel
,
dem
Ausschuss
diesbezügliche
Empfehlungen
im
Hinblick
auf
eine
Anpassung
von
Anhang
9
des
Abkommens
abzugeben
. [EU]
The
bilateral
Working
Group
on
Organic
Products
met
to
examine
,
in
particular
,
the
scope
of
Annex
9,
the
import
rules
applied
by
the
two
Parties
and
the
exchanges
of
information
between
them
to
make
recommendations
on
this
to
the
Committee
with
a
view
to
adapting
Annex
9
to
the
Agreement
.
Die
Generalkonferenz
der
Organisation
der
Vereinten
Nationen
für
Erziehung
,
Wissenschaft
und
Kultur
,
die
vom
3.
bis
zum
21
.
Oktober
2005
in
Paris
zu
ihrer
33
.
Tagung
zusammengetreten
ist
- [EU]
The
General
Conference
of
the
United
Nations
Educational
,
Scientific
and
Cultural
Organization
,
meeting
in
Paris
from
3
to
21
October
2005
at
its
33rd
session
,
Die
Gruppe
ist
zusammengetreten
,
um
insbesondere
den
Geltungsbereich
des
Abkommens
,
die
von
den
beiden
Parteien
angewendeten
Einfuhrbestimmungen
sowie
den
Informationsaustausch
zwischen
ihnen
zu
prüfen
. [EU]
This
group
met
to
examine
,
in
particular
,
the
scope
of
the
Agreement
,
the
import
rules
applied
by
the
two
Parties
to
the
Agreement
and
the
exchanges
of
information
between
them
.
Die
Internationale
Kontaktgruppe
ist
am
28
.
Januar
2009
-
bevor
die
von
der
Afrikanischen
Union
beschlossenen
individuellen
Sanktionen
tatsächlich
angewandt
wurden
-
sowie
am
20
.
Februar
2009
erneut
zusammengetreten
,
und
hat
festgestellt
,
dass
es
mehrere
Vorschläge
zur
Überwindung
der
Krise
gibt
,
darunter
einen
Vorschlag
der
Machthaber
in
Mauretanien
,
der
jedoch
als
noch
nicht
ausreichend
betrachtet
wurde
. [EU]
The
international
contact
group
met
again
on
28
January
2009
on
the
eve
of
the
effective
implementation
of
the
individual
sanctions
adopted
by
the
African
Union
,
and
on
20
February
2009
to
note
that
there
were
a
number
of
proposals
for
putting
an
end
to
the
crisis
,
including
that
by
the
ruling
power
which
was
considered
to
be
still
inadequate
.
Die
OAG
ist
2009
zweimal
zusammengetreten
und
hat
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
einen
Bericht
vorgelegt
,
in
dem
darauf
hingewiesen
wird
,
dass
das
Problem
des
unregulierten
Handels
mit
konventionellen
Waffen
und
deren
Abzweigung
in
den
illegalen
Markt
mit
internationalen
Maßnahmen
bewältigt
werden
muss
. [EU]
The
OEWG
met
twice
in
2009
,
and
submitted
a
report
to
the
UN
General
Assembly
noticing
that
the
problem
of
unregulated
trade
in
conventional
weapons
and
their
diversion
to
the
illicit
market
should
be
addressed
through
international
action
.
G.
in
der
Erwägung
,
dass
diese
interinstitutionelle
Arbeitsgruppe
am
13
.
Dezember
2011
zum
siebten
Mal
auf
politischer
Ebene
zusammengetreten
ist
und
dabei
folgende
Punkte
erörtert
wurden:
die
Kriterien
für
die
Gründung
neuer
Agenturen
,
die
Auswahl
der
Standorte
der
Agenturen
und
die
Vereinbarung
darüber
,
die
Zusammensetzung
der
Verwaltungsräte
,
das
Verfahren
zur
Ernennung
von
Direktoren
,
Bewertung
und
Leistung
,
das
Mehrjahresprogramm
und
die
Verwaltungsunterstützung
[EU]
G.
whereas
this
Interinstitutional
Working
Group
met
for
the
seventh
time
at
political
level
on
13
December
2011
and
whereas
the
following
points
were
discussed:
the
criteria
for
setting
up
new
Agencies
,
the
choice
of
the
Agencies'
seat
and
seat
agreement
,
the
composition
of
management
boards
,
the
appointment
procedure
for
directors
,
the
evaluation
and
performance
,
the
multiannual
programme
,
and
the
administrative
support
Seit
der
letzten
Aktualisierung
von
Anhang
8
des
Abkommens
im
Jahr
2009
ist
die
Arbeitsgruppe
"Spirituosen"
wiederholt
zusammengetreten
,
um
insbesondere
die
Notwendigkeit
einer
Aktualisierung
von
Anhang
8
aufgrund
der
Weiterentwicklung
der
Rechtsvorschriften
der
Parteien
und
der
in
den
Anlagen
des
Anhangs
aufgeführten
geschützten
Bezeichnungen
zu
untersuchen
,
und
hat
entsprechende
Empfehlungen
gegeben
. [EU]
The
working
group
has
met
several
times
since
the
last
update
of
Annex
8
to
the
Agreement
in
2009
,
in
particular
to
examine
the
need
to
update
Annex
8,
following
the
development
of
the
Parties'
legislation
and
that
of
the
protected
denominations
listed
in
its
Appendices
and
has
made
recommendations
.
Zu
diesem
Zweck
wurde
eine
ständige
Gruppe
zur
Leitung
der
Zusammenarbeit
und
Koordinierung
eingerichtet
,
die
im
Durchschnitt
viermal
jährlich
zusammengetreten
ist
. [EU]
For
this
purpose
,
the
permanent
Co-operation
and
Co-ordination
Management
Group
was
set
up
,
and
has
met
about
four
times
per
year
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zusammengetreten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners