A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wonach
wonnetrunken
wonnevoll
wonnig
woran
worauf
woraufhin
woraus
worfeln
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
woran
Word division: wo·r·an
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Woran
krankt
unser
Bildungssystem
?
What
ails
our
educational
system
?
Woran
denkst
du
gerade
?
What
are
you
thinking
about
now
?
Woran
denkst
du
bei
...
zuerst
?;
Woran
denkst
du
zuerst
,
wenn
du
...
hörst
?
What's
the
first
thing
you
think
of
when
it
comes
to
... /
when
you
hear
the
word
...?
Woran
erkennt
man
,
dass
ein
Rendevouz
gut
gelaufen
ist
?
How
can
you
tell
if
a
date
has
gone
well
?
Woran
merke
ich
,
wann
das
Fleisch
schlecht/hinüber
ist
?
How
do
I
notice
when
the
meat
is
off
?
Woran
kann
man
eine
gefälschte
Designer-Handtasche
von
einer
echten
unterscheiden
?
How
can
you
tell
a
fake
designer
handbag
from
the
real
thing
?
Warum
eigentlich
?;
Woran
liegt
das
?
Why
is
that
?
Gewalt
hatte
sein
Leben
zum
Schluss
bestimmt
und
beendet
-
ein
Ende
,
das
im
Gegensatz
zu
allem
stand
,
woran
er
geglaubt
und
wofür
er
sich
eingesetzt
hatte
. [G]
Violence
was
what
dominated
his
life
at
the
end
and
was
what
ended
his
life
-
an
end
which
was
contrary
to
everything
he
believed
in
and
worked
towards
.
Ihr
schönstes
Erlebnis
-
woran
erinnern
Sie
sich
beim
Thema
Städtepartnerschaft
ganz
persönlich
? [G]
Your
best
experience
-
What
do
you
personally
remember
when
you
think
of
town
twinning
?
Sicherlich
,
aber
es
gibt
noch
die
andere
Seite
,
ich
meine
das
Bestreben
,
etwas
Komplettes
,
Heiles
herzustellen
,
woran
man
nicht
mehr
rütteln
kann
. [G]
Sure
,
but
there's
also
the
other
side
, I
mean
the
striving
to
create
something
complete
,
something
intact
,
which
can
no
longer
be
shaken
.
Stattdessen
erreichte
die
Popband
Beatbetrieb
mit
dem
dezidiert
religiösen
Song
"
Woran
glaubst
Du
?"
in
diesem
Jahr
bei
der
nationalen
Vorausscheidung
zum
Schlagerwettbewerb
Grand
Prix
de
la
Chanson
den
zweiten
Platz
. [G]
Instead
,
the
band
Beatbetrieb's
unambiguously
religious
song
"
Woran
glaubst
Du
?" (What
do
you
believe
in
?)
came
second
in
the
national
contest
to
select
the
German
entry
for
the
Eurovision
Song
Contest
.
Auf
Vorschlag
der
Kommission
kann
die
Gruppe
zur
Unterstützung
Vertreter
anderer
Organisationen
einladen
,
deren
Hauptziel
unter
anderem
die
Förderung
der
Verbraucherinteressen
ist
,
woran
sie
auf
europäischer
Ebene
aktiv
arbeiten
. [EU]
On
the
proposal
of
the
Commission
,
the
Group
may
invite
representatives
of
other
organisations
which
have
the
promotion
of
consumer
interests
as
one
of
their
principal
objectives
and
actively
work
at
European
level
to
this
end
,
to
be
associated
to
its
work
.
Damit
belief
sich
die
Gesamtproduktion
für
den
EWR
zuzüglich
der
russischen
und
der
algerischen
Produktion
auf
insgesamt
972
Mrd
.
Sm3
,
woran
die
NAM
einen
Anteil
von
5,14 %
hatte
. [EU]
The
total
production
for
the
EEA
plus
Russia
and
Algeria
therefore
amounted
to
a
total
of
972
billion
Sm3
of
which
NAM's
share
amounted
to
5,14 %.
Damit
belief
sich
die
Gesamtproduktion
für
den
EWR
zuzüglich
der
russischen
und
der
algerischen
Produktion
auf
insgesamt
976
,7
Mrd
.
Sm3
,
woran
Shell
einen
Anteil
von
3,85 %
hatte
. [EU]
The
total
production
for
the
EEA
plus
Russia
and
Algeria
therefore
amounted
to
a
total
of
976
,7
billion
Sm3
of
which
Shell's
share
amounted
to
3,85 %.
Danach
erholte
sich
der
Verbrauch
und
stieg
bis
2007
,
woran
sich
ein
leichter
Rückgang
während
des
UZ
anschloss
. [EU]
After
that
,
consumption
recovered
and
increased
up
to
2007
,
followed
by
a
slight
decrease
during
the
IP
.
Das
Luftfahrtunternehmen
hatte
auch
seine
Anhörung
beantragt
und
der
Kommission
und
dem
Flugsicherheitsausschuss
am
1.
Juli
vorgetragen
,
dass
von
insgesamt
51
Behebungsmaßnahmen
15
bis
Ende
August
2009
noch
durchzuführen
seien
,
woran
sich
die
Überprüfung
durch
die
zuständigen
Behörden
der
Ukraine
anschlösse
. [EU]
Also
,
the
carrier
requested
to
be
heard
and
made
representations
to
the
Commission
and
the
Air
Safety
Committee
on
1
July
indicating
that
out
of
a
total
of
51
corrective
actions
15
were
still
to
be
implemented
by
the
end
of
August
2009
following
which
verification
by
the
competent
authorities
of
Ukraine
would
take
place
.
Das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
(
PSK
)
hat
am
13
.
Juli
2012
die
Empfehlung
gebilligt
,
die
EUPOL
RD
Congo
um
ein
Jahr
zu
verlängern
,
woran
sich
eine
endgültige
Übergangsphase
von
zwölf
Monaten
zur
Übertragung
der
Aufgaben
der
Mission
anschließen
soll
. [EU]
On
13
July
2012
,
the
Political
and
Security
Committee
endorsed
the
recommendation
that
EUPOL
RD
Congo
should
be
extended
for
one
year
,
followed
by
a
final
transition
phase
of
twelve
months
with
the
aim
of
handing
over
its
tasks
.
Das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
(
PSK
)
hat
am
13
.
Juli
2012
die
Empfehlung
gebilligt
,
die
EUSEC
RD
Congo
um
ein
Jahr
zu
verlängern
,
woran
sich
eine
endgültige
Übergangsphase
von
zwölf
Monaten
zur
Übertragung
der
Aufgaben
der
Mission
anschließen
soll
. [EU]
On
13
July
2012
,
the
Political
and
Security
Committee
endorsed
the
recommendation
that
EUSEC
RD
Congo
should
be
extended
for
one
year
,
followed
by
a
twelve-month
final
transition
phase
with
the
aim
of
handing
over
its
tasks
.
die
durchschnittliche
Inflationsrate
der
Slowakei
lag
im
Zwölfmonatszeitraum
bis
einschließlich
März
2008
bei
2,2 %
und
damit
weit
unter
dem
Referenzwert
,
woran
sich
auch
in
den
kommenden
Monaten
nichts
ändern
dürfte
,
wenngleich
der
Abstand
geringer
wird
[EU]
the
average
inflation
rate
in
Slovakia
in
the
year
ending
March
2008
stood
at
2,2
percent
,
which
is
well
below
the
reference
value
,
and
it
is
likely
to
remain
below
the
reference
value
in
the
months
ahead
,
albeit
with
a
narrowing
margin
Gleichzeitig
nahm
auch
die
Präsenz
des
Unternehmens
in
Drittländern
in
den
letzten
Jahren
weiter
zu
(
von
1 %
auf
6 %),
woran
deutlich
wird
,
dass
die
Überlebensfähigkeit
des
Unternehmens
nicht
von
einer
Steigerung
seiner
Präsenz
auf
dem
EU-Markt
abhängig
ist
. [EU]
At
the
same
time
,
the
company's
presence
in
non-EU
countries
has
also
increased
in
the
past
years
(from 1 %
to
6 %),
which
shows
that
the
company's
viability
does
not
depend
on
increasing
its
presence
in
the
EU
market
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "woran":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners