A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
weiterverarbeiten
weiterverbinden
weiterverbreiten
weiterverfolgen
weiterverkaufen
weiterverrechnen
weiterverschenken
weiterverschenkter Gegenstand
weiterverschicken
Search for:
ä
ö
ü
ß
89 results for weiterverkauft
Word division: wei·ter·ver·kauft
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
1997
wurde
die
CMdR
von
der
italienischen
Firma
Marinvest
übernommen
und
im
Juli
2000
an
die
britische
Gruppe
Cammell
Laird
weiterverkauft
. [EU]
In
1997
,
CMdR
was
taken
over
by
the
Italian
company
Marinvest
,
which
later
on
,
in
July
2000
,
sold
it
to
the
British
group
Cammell
Laird
.
Alle
Käufer
oder
Besitzer
von
gefrorenem
Fisch
tragen
dafür
Sorge
,
dass
die
angelandeten
Mengen
gewogen
werden
,
bevor
der
Fisch
verarbeitet
,
im
Kühlraum
gelagert
,
vom
Hafen
der
Anlandung
befördert
oder
weiterverkauft
wird
. [EU]
All
buyers
or
holders
of
frozen
fish
shall
ensure
that
the
quantities
landed
are
weighed
prior
to
the
fish
being
processed
,
held
in
storage
,
transported
from
the
port
of
landing
or
resold
.
Alle
Käufer
oder
Besitzer
von
gefrorenem
Fisch
wiegen
die
angelandeten
Mengen
,
bevor
der
Fisch
verarbeitet
,
im
Kühlraum
gelagert
,
vom
Hafen
der
Anlandung
befördert
oder
weiterverkauft
wird
. [EU]
All
buyers
or
holders
of
frozen
fish
shall
ensure
that
the
quantities
landed
are
weighed
prior
to
the
fish
being
processed
,
held
in
storage
,
transported
from
the
port
of
landing
or
resold
.
Auf
jeden
Fall
wurden
diese
Einfuhren
in
der
Gemeinschaft
zu
nicht
schädigenden
Preisen
weiterverkauft
. [EU]
In
any
event
,
these
imports
were
resold
in
the
Community
at
non-injurious
prices
.
Außerdem
wird
mehr
als
die
Hälfte
der
Zuchtlachseinfuhren
nach
Dänemark
und
nahezu
die
Gesamtheit
der
Zuchtlachseinfuhren
nach
Polen
und
in
die
anderen
neuen
Mitgliedstaaten
nach
der
Verarbeitung
in
die
Euro-Zone
weiterverkauft
. [EU]
In
addition
,
over
half
of
the
farmed
salmon
imported
to
Denmark
,
and
almost
all
of
that
imported
to
Poland
and
other
new
Member
States
,
is
re-sold
in
the
euro-zone
after
processing
.
Außerdem
wurde
festgestellt
,
dass
diese
Mengen
zu
Preisen
,
die
10-20
%
über
den
oben
genannten
Transfer-Einfuhrpreisen
lagen
,
an
unabhängige
Abnehmer
weiterverkauft
wurden
. [EU]
Moreover
,
it
was
established
that
the
quantities
were
resold
to
independent
customers
at
prices
10
%-20
%
higher
than
these
aforementioned
transfer
import
prices
.
B36
Schließt
ein
Unternehmen
mit
einer
gemeinschaftlichen
Tätigkeit
,
in
der
es
gemeinschaftlich
Tätiger
ist
,
eine
Transaktion
wie
den
Kauf
von
Vermögenswerten
ab
,
setzt
es
seinen
Anteil
an
den
Gewinnen
und
Verlusten
erst
an
,
wenn
es
die
betreffenden
Vermögenswerte
an
einen
Dritten
weiterverkauft
hat
. [EU]
B36
When
an
entity
enters
into
a
transaction
with
a
joint
operation
in
which
it
is
a
joint
operator
,
such
as
a
purchase
of
assets
,
it
shall
not
recognise
its
share
of
the
gains
and
losses
until
it
resells
those
assets
to
a
third
party
.
Bei
einem
Hersteller
in
der
Stichprobe
wurde
festgestellt
,
dass
er
die
betroffene
Ware
auch
aus
der
VR
China
in
die
Union
importiert
und
weiterverkauft
. [EU]
One
sampled
producer
was
found
to
import
and
resell
the
product
concerned
on
the
Union
market
from
the
PRC
.
Bezüglich
des
dritten
Kriteriums
wurde
erneut
behauptet
,
dass
das
Unternehmen
nach
seiner
Privatisierung
zu
Marktbedingungen
an
die
jetzigen
Inhaber
weiterverkauft
worden
sei
und
damit
alle
früheren
Verzerrungen
beseitigt
worden
seien
. [EU]
Regarding
criterion
3,
the
company
repeated
its
argument
that
,
following
its
privatisation
,
it
was
subsequently
re-sold
to
its
current
holders
at
arm's
length
and
therefore
any
previous
distortions
would
have
been
eliminated
.
Da
alle
Ausfuhrverkäufe
der
betroffenen
Ware
in
die
Gemeinschaft
an
verbundene
Unternehmen
in
der
Gemeinschaft
gingen
,
wurde
der
Ausfuhrpreis
gemäß
Artikel
2
Absatz
9
der
Grundverordnung
rechnerisch
ermittelt
auf
der
Grundlage
des
Preises
,
zu
dem
die
eingeführten
Waren
an
den
ersten
unabhängigen
Abnehmer
weiterverkauft
wurden
. [EU]
Since
all
export
sales
of
the
product
concerned
to
the
Community
were
made
to
related
companies
in
the
Community
,
the
export
price
was
constructed
in
accordance
with
Article
2(9)
of
the
basic
Regulation
on
the
basis
of
the
price
at
which
the
imported
products
were
first
resold
to
an
independent
buyer
.
Da
alle
Ausfuhrverkäufe
in
die
Gemeinschaft
über
verbundene
Einführer
von
DSRM
in
der
Gemeinschaft
oder
in
der
Schweiz
erfolgten
,
musste
der
Ausfuhrpreis
ab
Werk
gemäß
Artikel
2
Absatz
9
der
Grundverordnung
anhand
des
Preises
rechnerisch
ermittelt
werden
,
zu
dem
die
eingeführten
Waren
erstmals
an
einen
unabhängigen
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
weiterverkauft
wurden
,
wobei
für
alle
zwischen
der
Einfuhr
und
dem
Weiterverkauf
angefallenen
Kosten
eine
Berichtigung
vorgenommen
und
für
VVG-Kosten
und
Gewinne
ein
angemessener
Betrag
hinzugerechnet
wurde
. [EU]
Since
all
export
sales
to
the
Community
were
made
via
DSRM's
related
companies
either
in
the
Community
or
in
Switzerland
,
the
ex-works
export
price
had
to
be
constructed
in
accordance
with
Article
2(9)
of
the
basic
Regulation
,
on
the
basis
of
the
price
at
which
the
imported
products
were
first
resold
to
the
first
independent
buyer
in
the
Community
,
adjusted
for
all
costs
incurred
between
importation
and
resale
,
as
well
as
a
reasonable
margin
for
SG&A
and
for
profits
.
Da
alle
Ausfuhrverkäufe
von
BRC
in
die
Gemeinschaft
über
verbundene
Einführer
erfolgten
,
wurde
der
Ausfuhrpreis
ab
Werk
gemäß
Artikel
2
Absatz
9
der
Grundverordnung
anhand
des
Preises
rechnerisch
ermittelt
,
zu
dem
die
eingeführten
Waren
erstmals
an
einen
unabhängigen
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
weiterverkauft
wurden
,
wobei
für
alle
zwischen
der
Einfuhr
und
dem
Weiterverkauf
angefallenen
Kosten
eine
Berichtigung
vorgenommen
und
für
VVG-Kosten
und
Gewinne
ein
angemessener
Betrag
hinzugerechnet
wurde
. [EU]
Since
all
export
sales
of
BRC
to
the
Community
were
made
via
related
importers
,
the
ex-works
export
price
had
to
be
constructed
in
accordance
with
Article
2(9)
of
the
basic
Regulation
,
on
the
basis
of
the
price
at
which
the
imported
products
were
first
resold
to
the
first
independent
buyer
in
the
Community
,
adjusted
for
all
costs
incurred
between
importation
and
resale
,
as
well
as
a
reasonable
margin
for
SG&A
and
for
profits
.
Da
die
fraglichen
Waren
von
den
betreffenden
Unionsherstellern
lediglich
weiterverkauft
werden
,
ergäbe
die
Hinzurechnung
dieser
Einfuhren
zu
ihrer
Verkaufsmenge
ein
verzerrtes
Bild
und
erscheint
somit
nicht
gerechtfertigt
. [EU]
Given
that
the
products
in
question
are
only
re-sold
by
the
Union
producers
concerned
,
the
addition
of
these
imports
to
their
sales
volume
would
distort
the
picture
does
not
therefore
appear
justified
.
Da
es
sich
bei
dem
größten
Teil
der
Glyphosateinfuhren
mit
Ursprung
in
der
VR
China
in
die
Gemeinschaft
um
Säure
oder
Salz
handelt
,
das
als
formuliertes
Glyphosat
weiterverkauft
wird
,
sind
die
Formulierer
ebenfalls
von
diesem
Verfahren
betroffen
. [EU]
Since
the
major
part
of
glyphosate
imports
originating
in
the
PRC
into
the
Community
is
in
the
form
of
acid
or
salt
and
is
resold
in
a
formulated
form
,
the
formulating
industry
is
therefore
concerned
by
this
proceeding
.
Daher
wurde
der
Ausfuhrpreis
nach
Artikel
2
Absatz
9
der
Grundverordnung
anhand
der
Preise
ermittelt
,
zu
denen
die
eingeführten
Waren
an
den
ersten
unabhängigen
Abnehmer
weiterverkauft
wurden
,
wobei
für
alle
zwischen
der
Einfuhr
und
dem
Weiterverkauf
angefallenen
Kosten
eine
Berichtigung
vorgenommen
und
ein
angemessener
Betrag
für
VVG-Kosten
und
Gewinne
hinzugerechnet
wurde
. [EU]
The
export
price
was
thus
established
in
accordance
with
Article
2(9)
of
the
basic
Regulation
,
on
the
basis
of
prices
at
which
the
imported
products
were
first
resold
to
an
independent
buyer
,
adjusted
for
all
costs
,
incurred
between
importation
and
resale
,
as
well
as
a
reasonable
margin
for
SG&A
and
for
profits
.
Daher
wurde
gemäß
Artikel
2
Absatz
9
der
Grundverordnung
der
Ausfuhrpreis
auf
der
Grundlage
des
Preises
errechnet
,
zu
dem
die
eingeführten
Waren
erstmals
an
einen
unabhängigen
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
weiterverkauft
wurden
. [EU]
The
export
price
was
,
therefore
,
in
accordance
with
Article
2(9)
of
the
basic
Regulation
,
constructed
on
the
basis
of
the
related
trading
companies'
resale
prices
to
the
first
independent
customers
in
the
Community
.
Damit
alle
Mobiltelefonnutzer
in
den
Genuss
der
Bestimmungen
dieser
Verordnung
kommen
können
,
sollten
die
Preisvorschriften
für
Endkundenentgelte
unabhängig
davon
gelten
,
ob
ein
Roamingkunde
bei
seinem
Heimatanbieter
eine
vorausbezahlte
Guthabenkarte
erworben
oder
einen
Vertrag
mit
nachträglicher
Abrechnung
geschlossen
hat
und
ob
der
Heimatanbieter
über
ein
eigenes
Netz
verfügt
,
Betreiber
eines
virtuellen
Mobilfunknetzes
ist
oder
Mobilsprachtelefondienste
weiterverkauft
. [EU]
To
ensure
that
all
users
of
mobile
voice
telephony
may
benefit
from
the
provisions
of
this
Regulation
,
the
retail
pricing
requirements
should
apply
regardless
of
whether
roaming
customers
have
a
pre-paid
or
a
post-paid
contract
with
their
home
provider
,
and
regardless
of
whether
the
home
provider
has
its
own
network
,
is
a
mobile
virtual
network
operator
or
is
a
reseller
of
mobile
voice
telephony
services
.
Damit
alle
Mobiltelefonnutzer
in
den
Genuss
der
Bestimmungen
dieser
Verordnung
kommen
können
,
sollten
die
vorübergehenden
Preisvorschriften
für
Endkundenentgelte
unabhängig
davon
gelten
,
ob
ein
Roamingkunde
bei
seinem
Roaminganbieter
eine
vorausbezahlte
Guthabenkarte
erworben
oder
einen
Vertrag
mit
nachträglicher
Abrechnung
geschlossen
hat
und
ob
der
Roaminganbieter
über
ein
eigenes
Netz
verfügt
,
Betreiber
eines
virtuellen
Mobilfunknetzes
ist
oder
Mobilsprachtelefondienste
weiterverkauft
. [EU]
To
ensure
that
all
users
of
mobile
voice
telephony
may
benefit
from
the
provisions
of
this
Regulation
,
the
transitory
retail
pricing
requirements
should
apply
regardless
of
whether
roaming
customers
have
a
pre-paid
or
a
post-paid
contract
with
their
roaming
provider
,
and
regardless
of
whether
the
roaming
provider
has
its
own
network
,
is
a
mobile
virtual
network
operator
or
is
a
reseller
of
mobile
voice
telephony
services
.
Darüber
hinaus
wurde
festgestellt
,
dass
diese
Einfuhren
zu
Preisen
weiterverkauft
wurden
,
die
mit
denen
der
Unionsindustrie
vergleichbar
waren
,
so
dass
das
Unternehmen
durch
den
Weiterverkauf
der
Einfuhren
keine
nennenswerten
Rentabilitätsvorteile
hatte
. [EU]
In
addition
,
it
was
found
that
these
imports
were
resold
at
prices
comparable
to
those
of
the
Union
industry
and
therefore
the
company
was
not
enjoying
substantial
beneficial
effects
,
in
terms
of
profitability
,
by
reselling
the
imported
product
.
Das
einzige
kooperierende
Unternehmen
in
Israel
,
Jolybar
,
kauft
PET
Folien
ein
,
schneidet
sie
zu
und
formt
sie
um
,
bevor
sie
als
Waren
weiterverkauft
werden
,
die
unter
dieselben
KN-Codes
fallen
wie
die
betroffene
Ware
;
die
Folien
sind
jedoch
im
Allgemeinen
nicht
indischen
Ursprungs
und
können
daher
nicht
als
betroffene
Ware
angesehen
werden
. [EU]
The
sole
cooperating
company
in
Israel
,
Jolybar
slits
,
sheets
and
converts
purchased
PET
film
and
sells
it
as
products
which
fall
under
the
same
CN
codes
as
the
product
concerned
but
are
generally
not
of
Indian
origin
and
therefore
cannot
be
considered
to
be
the
product
concerned
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "weiterverkauft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners