A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wager
wagered
wagering
wagers
wages
wages clerk
wages packet
wages per hour
wages policy
Search for:
ä
ö
ü
ß
533 results for
wages
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
Partei
fordert
das
Ende
der
Niedriglohnpolitik
.
The
party
is
calling
time
on
the
politics
of
low
wages
.
Die
durchschnittlichen
Lohnkosten
sind
um
9%
gestiegen
.
The
average
cost
of
wages
has
gone
up
by
9%
.
Man
verspricht
uns
höhere
Löhne
.
We
are
promised
higher
wages
.
Wie
die
Arbeit
,
so
der
Lohn
.
[Sprw.]
A
good
servant
must
have
good
wages
.
[prov.]
Deren
Gehalt
kann
allerdings
nicht
allein
durch
den
Zeitungsverkauf
bestritten
werden
. [G]
But
the
paper
can't
pay
their
wages
from
its
sales
alone
.
Die
Qualitätssicherung
deutscher
Architektur
über
einheitliche
gesetzliche
Vergütungsregeln
und
Qualitätsanforderungen
würde
im
Preiswettbewerb
mit
Architekten
aus
Ländern
mit
niedrigeren
Lohn-
und
Lebenskosten
untergehen
. [G]
The
quality
assurance
of
German
architecture
in
the
form
of
uniform
fee
regulations
and
quality
standards
would
have
gone
by
the
board
in
the
price
war
with
architects
from
countries
with
low
wages
and
costs
of
living
.
Früher
hatte
man
geglaubt
,
Wachstums-
und
Ausgleichsziele
seien
vereinbar
,
weil
die
strukturschwachen
Regionen
längerfristig
die
besten
Wachstumschancen
aufgrund
niedrigerer
Löhne
und
Preise
böten
. [G]
It
used
to
be
believed
that
growth
and
balancing
objectives
were
compatible
because
structurally
weak
areas
had
the
better
long-term
growth
prospects
owing
to
their
lower
wages
and
prices
.
Seit
den
1990ern
werden
sie
von
Westspeditionen
zu
Ostlöhnen
eingestellt
. [G]
Western
trucking
companies
have
been
hiring
them
for
eastern
wages
since
the
1990s
.
Sie
beträgt
im
Schnitt
über
ein
Drittel
(
einschließlich
Arbeitgeberbeiträge
). [G]
On
average
,
it
amounts
to
more
than
one
third
of
wages
and
salaries
(including
employers'
contributions
).
Wenn
Sie
wissen
wollen
,
was
passiert
,
wenn
nur
noch
Billig
regiert
,
fahren
Sie
in
den
mittleren
Westen
der
Vereinigten
Staaten
,
den
Wal-Mart
vollkommen
übernommen
hat:
leere
Stadtzentren
,
stagnierende
Löhne
,
und
Einzelhändler
,
die
vor
der
Supermacht
Wal-Mart
zittern
. [G]
If
you
want
to
know
what
happens
when
cheap
becomes
the
measure
of
all
things
,
travel
to
the
Midwest
of
the
United
States
,
which
Wal-Mart
has
conquered
entirely
.
Abandoned
city
centres
,
stagnating
wages
,
and
retailers
who
tremble
at
the
mere
thought
of
Wal-Mart
.
Während
die
gesamtwirtschaftliche
Steuerbelastung
im
Mittelfeld
vergleichbarer
Industrieländer
liegt
,
ist
die
Belastung
der
Arbeitseinkommen
durch
Sozialbeiträge
schon
heute
sehr
hoch
. [G]
While
the
overall
economic
tax
burden
is
comparable
with
other
industrialised
countries
,
the
burden
of
social
contributions
to
be
paid
from
wages
and
salaries
is
already
very
high
even
now
.
Zusätzlich
belastete
die
arbeitsintensive
Baubranche
,
dass
ab
1991
die
Löhne
der
Produktivität
immer
mehr
enteilt
waren
. [G]
Furthermore
,
the
labour-intensive
construction
sector
has
suffered
from
the
fact
that
since
1991
wages
have
kept
moving
ahead
of
productivity
.
13
32
0
Löhne
und
Gehälter
[EU]
13
32
0
Wages
and
salaries
2001
beliefen
sich
die
angefallenen
Sozialversicherungsbeiträge
insgesamt
auf
[40 %
bis
45
%]
der
angefallenen
Beamtenbezüge
. [EU]
In
total
,
the
incurred
social
contributions
amount
to
[40 to 45 %]
of
the
incurred
civil
servants'
wages
in
2001
.
Ab
2000
befand
sich
die
Deutsche
Post
im
Vergleich
zu
ihren
Wettbewerbern
in
einer
noch
günstigeren
Lage
,
da
die
festgesetzten
Beiträge
zum
Pensionsfonds
auf
33
%
der
angefallenen
Beamtengehälter
gesenkt
wurden
. [EU]
In
fact
,
Deutsche
Post
has
been
placed
in
an
even
better
position
compared
to
its
competitors
since
2000
,
because
the
defined
contributions
to
the
Pension
fund
were
reduced
to
33
%
of
the
incurred
civil
servant
wages
.
Ab
2003
beträgt
dieser
Anteil
[10
bis
15] %
des
Bruttogehalts
. [EU]
Since
2003
that
part
corresponds
to
[10 to 15 %]
of
gross
wages
.
Aber
es
scheint
von
vornherein
gewiss
,
dass
es
nicht
zum
Konkurs
des
Unternehmens
führen
kann:
In
diesem
Punkt
ist
die
Abweichung
vom
allgemeinen
Recht
unvermeidbar
;
in
der
Praxis
muss
der
Staat
,
der
häufig
insofern
für
das
Defizit
verantwortlich
ist
,
als
er
weiterhin
Herrscher
der
Preise
und
Löhne
ist
,
das
Defizit
durch
Vorschüsse
abdecken
,
wie
man
gesehen
hat
." [EU]
But
it
is
certain
, a
priori
,
that
a
deficit
could
not
lead
to
the
enterprise
being
declared
bankrupt:
it
is
inevitable
that
an
exception
would
be
made
to
the
ordinary
rules
;
in
practice
,
the
State
,
which
is
often
responsible
for
the
deficit
insofar
as
it
retains
control
of
prices
and
wages
,
is
prompted
,
as
we
have
seen
,
to
cover
it
by
means
of
advances'
.
"Aktiengesellschaften
und
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
,
die
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
Unterabsatz
1
des
Gesetzes
Nr
.
90/2003
über
die
Einkommensteuer
einkommensteuerpflichtig
sind
und
Handelsschiffe
,
die
im
isländischen
internationalen
Schiffsregister
(
IIS
)
registriert
sind
,
betreiben
(
siehe
Artikel
3),
erhalten
eine
Finanzhilfe
von
90
%
der
korrekt
berechneten
Einkommensteuer
und
städtischen
Einkommensteuer
bei
der
Quellenbesteuerung
der
Löhne
der
Mannschaft
der
betreffenden
Handelsschiffe
,
wobei
persönliche
Steuervergünstigungen
und
Zulagen
für
Seeleute
berücksichtigt
werden
. [EU]
'Limited
liability
companies
and
private
limited
companies
subject
to
taxation
pursuant
to
item
1
of
paragraph
1
of
Article
2
of
Act
No
90/2003
on
Income
Tax
,
and
which
operate
merchant
vessels
,
cf
.
Article
3,
registered
in
the
Icelandic
International
Ship
register
(IIS),
shall
receive
a
subsidy
which
corresponds
to
90
%
of
the
correctly
determined
amount
of
income
tax
and
municipal
income
tax
in
withholding
taxes
on
the
wages
of
the
crew
of
the
merchant
vessels
in
question
,
having
taken
into
account
personal
tax
allowances
and
seamen's
allowances
.
Alle
Personen
,
die
landwirtschaftliche
Arbeiten
für
den
Betrieb
verrichten
und
dafür
ein
Entgelt
(
in
Form
von
Lohn
oder
Gehalt
,
Erträgen
oder
sonstigen
Zahlungen
,
einschließlich
Zahlung
in
Naturalien
)
von
dem
landwirtschaftlichen
Betrieb
erhalten
,
ausgenommen
der
Betriebsinhaber
und
seine
Familienangehörigen
. [EU]
All
persons
doing
farm
work
for
and
receiving
any
kind
of
remuneration
(salary,
wages
,
profits
or
other
payments
including
payment
in
kind
)
from
the
agricultural
holding
,
other
than
the
holder
and
members
of
his
family
.
alle
regelmäßig
zu
zahlenden
Grundlöhne
und
-gehälter
[EU]
all
basic
wages
and
salaries
payable
at
regular
intervals
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wages":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners