DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
wages
Search for:
Mini search box
 

533 results for wages
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Die Partei fordert das Ende der Niedriglohnpolitik. The party is calling time on the politics of low wages.

Die durchschnittlichen Lohnkosten sind um 9% gestiegen. The average cost of wages has gone up by 9%.

Man verspricht uns höhere Löhne. We are promised higher wages.

Wie die Arbeit, so der Lohn. [Sprw.] A good servant must have good wages. [prov.]

Deren Gehalt kann allerdings nicht allein durch den Zeitungsverkauf bestritten werden. [G] But the paper can't pay their wages from its sales alone.

Die Qualitätssicherung deutscher Architektur über einheitliche gesetzliche Vergütungsregeln und Qualitätsanforderungen würde im Preiswettbewerb mit Architekten aus Ländern mit niedrigeren Lohn- und Lebenskosten untergehen. [G] The quality assurance of German architecture in the form of uniform fee regulations and quality standards would have gone by the board in the price war with architects from countries with low wages and costs of living.

Früher hatte man geglaubt, Wachstums- und Ausgleichsziele seien vereinbar, weil die strukturschwachen Regionen längerfristig die besten Wachstumschancen aufgrund niedrigerer Löhne und Preise böten. [G] It used to be believed that growth and balancing objectives were compatible because structurally weak areas had the better long-term growth prospects owing to their lower wages and prices.

Seit den 1990ern werden sie von Westspeditionen zu Ostlöhnen eingestellt. [G] Western trucking companies have been hiring them for eastern wages since the 1990s.

Sie beträgt im Schnitt über ein Drittel (einschließlich Arbeitgeberbeiträge). [G] On average, it amounts to more than one third of wages and salaries (including employers' contributions).

Wenn Sie wissen wollen, was passiert, wenn nur noch Billig regiert, fahren Sie in den mittleren Westen der Vereinigten Staaten, den Wal-Mart vollkommen übernommen hat: leere Stadtzentren, stagnierende Löhne, und Einzelhändler, die vor der Supermacht Wal-Mart zittern. [G] If you want to know what happens when cheap becomes the measure of all things, travel to the Midwest of the United States, which Wal-Mart has conquered entirely. Abandoned city centres, stagnating wages, and retailers who tremble at the mere thought of Wal-Mart.

Während die gesamtwirtschaftliche Steuerbelastung im Mittelfeld vergleichbarer Industrieländer liegt, ist die Belastung der Arbeitseinkommen durch Sozialbeiträge schon heute sehr hoch. [G] While the overall economic tax burden is comparable with other industrialised countries, the burden of social contributions to be paid from wages and salaries is already very high even now.

Zusätzlich belastete die arbeitsintensive Baubranche, dass ab 1991 die Löhne der Produktivität immer mehr enteilt waren. [G] Furthermore, the labour-intensive construction sector has suffered from the fact that since 1991 wages have kept moving ahead of productivity.

13 32 0 Löhne und Gehälter [EU] 13 32 0 Wages and salaries

2001 beliefen sich die angefallenen Sozialversicherungsbeiträge insgesamt auf [40 % bis 45 %] der angefallenen Beamtenbezüge. [EU] In total, the incurred social contributions amount to [40 to 45 %] of the incurred civil servants' wages in 2001.

Ab 2000 befand sich die Deutsche Post im Vergleich zu ihren Wettbewerbern in einer noch günstigeren Lage, da die festgesetzten Beiträge zum Pensionsfonds auf 33 % der angefallenen Beamtengehälter gesenkt wurden. [EU] In fact, Deutsche Post has been placed in an even better position compared to its competitors since 2000, because the defined contributions to the Pension fund were reduced to 33 % of the incurred civil servant wages.

Ab 2003 beträgt dieser Anteil [10 bis 15] % des Bruttogehalts. [EU] Since 2003 that part corresponds to [10 to 15 %] of gross wages.

Aber es scheint von vornherein gewiss, dass es nicht zum Konkurs des Unternehmens führen kann: In diesem Punkt ist die Abweichung vom allgemeinen Recht unvermeidbar; in der Praxis muss der Staat, der häufig insofern für das Defizit verantwortlich ist, als er weiterhin Herrscher der Preise und Löhne ist, das Defizit durch Vorschüsse abdecken, wie man gesehen hat." [EU] But it is certain, a priori, that a deficit could not lead to the enterprise being declared bankrupt: it is inevitable that an exception would be made to the ordinary rules; in practice, the State, which is often responsible for the deficit insofar as it retains control of prices and wages, is prompted, as we have seen, to cover it by means of advances'.

"Aktiengesellschaften und Gesellschaften mit beschränkter Haftung, die gemäß Artikel 2 Absatz 1 Unterabsatz 1 des Gesetzes Nr. 90/2003 über die Einkommensteuer einkommensteuerpflichtig sind und Handelsschiffe, die im isländischen internationalen Schiffsregister (IIS) registriert sind, betreiben (siehe Artikel 3), erhalten eine Finanzhilfe von 90 % der korrekt berechneten Einkommensteuer und städtischen Einkommensteuer bei der Quellenbesteuerung der Löhne der Mannschaft der betreffenden Handelsschiffe, wobei persönliche Steuervergünstigungen und Zulagen für Seeleute berücksichtigt werden. [EU] 'Limited liability companies and private limited companies subject to taxation pursuant to item 1 of paragraph 1 of Article 2 of Act No 90/2003 on Income Tax, and which operate merchant vessels, cf. Article 3, registered in the Icelandic International Ship register (IIS), shall receive a subsidy which corresponds to 90 % of the correctly determined amount of income tax and municipal income tax in withholding taxes on the wages of the crew of the merchant vessels in question, having taken into account personal tax allowances and seamen's allowances.

Alle Personen, die landwirtschaftliche Arbeiten für den Betrieb verrichten und dafür ein Entgelt (in Form von Lohn oder Gehalt, Erträgen oder sonstigen Zahlungen, einschließlich Zahlung in Naturalien) von dem landwirtschaftlichen Betrieb erhalten, ausgenommen der Betriebsinhaber und seine Familienangehörigen. [EU] All persons doing farm work for and receiving any kind of remuneration (salary, wages, profits or other payments including payment in kind) from the agricultural holding, other than the holder and members of his family.

alle regelmäßig zu zahlenden Grundlöhne und -gehälter [EU] all basic wages and salaries payable at regular intervals

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners