A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
428 results for vorgenommene
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Anhang
16
des
Abkommens
von
Chicago
wurde
nach
dem
Erlass
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2008
durch
die
am
7.
März
2008
vorgenommene
Änderung
9
von
Band
I
und
Änderung
6
von
Band
II
,
die
beide
seit
dem
20
.
November
2008
gelten
,
geändert
. [EU]
Annexe
16
of
the
Chicago
Convention
has
been
amended
since
the
adoption
of
Regulation
(EC)
No
216/2008
,
with
the
incorporation
of
amendment
9
of
Volume
I
and
Amendment
6
of
Volume
II
of
7
March
2008
,
both
applicable
since
20
November
2008
.
Artikel
25
Von
anderen
Organen
als
der
Kommission
vorgenommene
Mittelübertragungen
[EU]
Article
25
Transfers
by
institutions
other
than
the
Commission
Auch
sei
hervorzuheben
,
dass
die
vom
Berater
vorgenommene
theoretische
Berechnung
,
mit
der
er
versuche
,
die
Kosten
der
France
Télécom
angeblich
vom
Staat
gewährten
Garantie
auf
Grundlage
der
Credit
Default
Swaps
(
CDS
)
zu
schätzen
,
auf
überaus
schwachen
Füßen
stehe
. [EU]
Likewise
,
the
extremely
fragile
basis
of
the
theoretical
calculation
carried
out
by
the
consultant
to
estimate
,
on
the
basis
of
credit
default
swaps
('CDSs'),
the
cost
of
the
alleged
guarantee
granted
by
the
State
to
France
Télécom
should
be
emphasised
.
Aufbereitungsverfahren:
Genaue
Beschreibung
des
verwendeten
Aufbereitungsverfahrens
, z. B.
im
Hinblick
auf
vorgenommene
Schätzungen/Annahmen
und
die
Methode
der
Aggregation
von
Reihen
für
den
Fall
,
dass
zwei
Reihen
unterschiedliche
Meldefrequenzen
aufweisen
. [EU]
Compilation
procedures:
the
method
used
to
compile
data
must
be
described
, e.g.
detailed
description
of
esti
mates/assumptions
made
and
how
series
are
aggregated
if
two
series
have
different
frequencies
.
Auf
die
von
der
Kommission
mit
Schreiben
vom
18
.
März
2004
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
vorgenommene
Beurteilung
hin
haben
die
italienischen
Behörden
im
Wesentlichen
drei
Bemerkungen
abgegeben
,
um
deutlich
zu
machen
,
dass
bei
der
Anwendung
der
Beihilferegelung
auf
die
potenziellen
Begünstigten
der
verschiedenen
Handelssektoren
nicht
diskriminierend
vorgegangen
wird
,
sondern
dass
die
Maßnahme
von
allgemeiner
Tragweite
ist
und
sämtlichen
Handelsunternehmen
zur
Verfügung
steht
. [EU]
In
response
to
the
appraisal
made
by
the
Commission
in
its
letter
of
18
March
2004
initiating
the
formal
investigation
,
the
Italian
authorities
raised
three
main
observations
aimed
at
demonstrating
that
the
scheme
at
issue
does
not
discriminate
between
potential
beneficiaries
in
the
different
branches
of
the
distributive
trades
,
but
constitutes
a
general
measure
open
to
all
undertakings
engaged
in
trading
activities
.
Aufgrund
von
Finanzkorrekturen
vorgenommene
Abzüge
(
falls
zutreffend
) [EU]
Financial
corrections
deducted
from
applications
for
reimbursement
,
if
any
Auf
weitere
nicht
an
Wirbeltieren
vorgenommene
Versuche
kann
verzichtet
werden
. [EU]
Further
testing
not
involving
vertebrate
animals
may
be
omitted
.
Auf
weitere
nicht
an
Wirbeltieren
vorgenommene
Versuche
kann
verzichtet
werden
. [EU]
Further
testing
not
involving
vertebrates
may
be
omitted
.
Aufzeichnungen
über
von
der
zuständigen
Behörde
vorgenommene
Prüfungen
[EU]
The
records
of
examinations
conducted
by
the
competent
authority
Aus
all
diesen
Gründen
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
der
von
Deutschland
vorgenommene
Vergleich
mit
hybriden
Eigenkapitalinstrumenten
wegen
der
Besonderheiten
des
Wfa-Kapitals
nicht
geeignet
ist
,
als
Grundlage
für
die
Bestimmung
der
angemessenen
Vergütung
für
das
Wfa-Kapital
zu
dienen
. [EU]
For
all
these
reasons
,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
,
because
of
the
peculiarities
of
Wfa's
capital
,
the
comparison
with
hybrid
equity
instruments
submitted
by
Germany
is
not
a
suitable
way
to
determine
the
appropriate
remuneration
to
be
paid
for
Wfa's
capital
.
Aus
all
diesen
Gründen
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
der
von
Deutschland
vorgenommene
Vergleich
mit
innovativen
Eigenkapitalinstrumenten
wegen
der
Besonderheiten
des
IB-Kapitals
nicht
geeignet
ist
,
als
Grundlage
für
die
Bestimmung
der
angemessenen
Vergütung
für
das
IB-Kapital
zu
dienen
. [EU]
For
all
these
reasons
,
the
Commission
believes
that
,
because
of
the
peculiarities
of
IB's
capital
,
the
comparison
with
innovative
equity
instruments
submitted
by
Germany
is
not
a
suitable
way
to
determine
the
appropriate
remuneration
to
be
paid
for
IB's
capital
.
Aus
den
Entwicklungen
bei
der
besten
verfügbaren
und
wirtschaftlich
vertretbaren
Technologie
in
dem
von
der
Überprüfung
abgedeckten
Zeitraum
2006-2011
ergibt
sich
,
dass
für
die
harmonisierten
Wirkungsgrad-Referenzwerte
für
die
getrennte
Erzeugung
von
Strom
die
in
der
Entscheidung
2007/74/EG
vorgenommene
Unterscheidung
nach
Baujahren
der
KWK(
Kraft-Wärme-Kopplungs
)-Blöcke
für
nach
dem
1.
Januar
2006
gebaute
Anlagen
nicht
beibehalten
werden
sollte
. [EU]
Developments
in
the
best
available
and
economically
justifiable
technology
which
took
place
during
the
period
2006-2011
which
was
covered
by
the
review
,
indicate
that
for
the
harmonised
efficiency
reference
values
for
separate
production
of
electricity
,
the
distinction
drawn
in
Decision
2007/74/EC
relating
to
the
year
of
construction
of
a
cogeneration
unit
should
not
be
maintained
for
plants
that
were
constructed
from
1
January
2006
onwards
.
Aus
den
Vordokumenten
zur
Richtlinie
92/68/EWG
gehe
hervor
,
dass
dem
Rat
eine
von
der
Kommission
vorgenommene
umfassende
Analyse
der
Notwendigkeit
der
Beihilfen
vorgelegt
wurde
. [EU]
The
preparatory
documents
of
Directive
92/68/EEC
show
that
a
very
detailed
analysis
of
the
need
for
aid
,
as
established
by
the
Commission
,
was
presented
to
the
Council
.
Außerdem
berücksichtigt
sie
eventuell
vorgenommene
Folgenabschätzungen
und
prüft
die
Möglichkeit
,
ob
die
gleichen
Ziele
mit
anderen
Mitteln
erreicht
werden
könnten
. [EU]
Furthermore
,
the
Commission
takes
account
of
any
impact
assessment
and
examines
the
possibility
to
achieve
the
same
objectives
with
other
means
.
Außerdem
hat
er
zwei
in
der
Preisberechnungsmethode
vorgenommene
Annahmen
detailliert
untersucht:
[EU]
It
also
detailed
the
following
two
assumptions
made
for
the
purposes
of
this
price
construction:
Außerdem
müssen
die
Vorschriften
über
die
Reihenfolge
der
Anträge
und
die
Grundlage
der
Berechnung
der
verschiedenen
Kürzungen
aktualisiert
und
Vorschriften
über
etwaige
zur
Einhaltung
der
Nettoobergrenzen
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
vorgenommene
Kürzungen
aufgenommen
werden
. [EU]
Moreover
,
the
rules
providing
the
order
of
application
and
the
basis
for
calculation
of
different
reductions
need
to
be
updated
and
possible
reductions
following
the
respect
of
the
net
ceilings
as
provided
for
in
Article
8(1)
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
should
be
included
.
Bei
Anwendung
des
Artikels
2
Absatz
2,
des
Artikels
6
Absatz
2
und
des
Artikels
6
Absatz
9
wird
der
Nachweis
für
die
in
den
anderen
AKP-Staaten
bzw
.
in
der
Gemeinschaft
oder
in
den
ÜLG
bzw
.
in
Südafrika
vorgenommene
Be-
oder
Verarbeitung
durch
eine
Lieferantenerklärung
nach
dem
Muster
in
Anlage
5B
erbracht
,
die
vom
Ausführer
im
Land
oder
ÜLG
der
Herkunft
der
Vormaterialien
abgegeben
wird
. [EU]
When
Articles
2(2), 6(2)
and
6(9)
are
applied
,
evidence
of
the
working
or
processing
carried
out
in
other
ACP
States
,
the
Community
,
the
OCT
or
South
Africa
shall
be
given
by
the
supplier's
declaration
, a
specimen
of
which
appears
in
Appendix
5B
,
given
by
the
exporter
in
the
State
or
OCT
from
which
the
materials
came
.
Bei
Auflösung
des
Pachtvertrags
während
des
in
Abschnitt
I
Buchstabe
d
genannten
Zeitraums
von
drei
Wirtschaftsjahren
wird
die
nach
Absatz
1
vorgenommene
Anpassung
der
Quoten
von
dem
Mitgliedstaat
rückwirkend
ab
dem
Zeitpunkt
seines
Inkrafttretens
aufgehoben
. [EU]
If
the
lease
is
terminated
during
the
period
of
three
marketing
years
referred
to
in
point
I (d)
the
adjustment
of
quota
under
the
first
subparagraph
of
this
paragraph
shall
be
cancelled
retroactively
by
the
Member
State
as
at
the
date
on
which
the
lease
took
effect
.
Bei
Auflösung
des
Pachtvertrags
während
des
in
Abschnitt
I
Buchstabe
d
genannten
Zeitraums
von
drei
Wirtschaftsjahren
wird
die
nach
Unterabsatz
1
vorgenommene
Anpassung
der
Quoten
von
dem
Mitgliedstaat
rückwirkend
ab
dem
Zeitpunkt
seines
Inkrafttretens
aufgehoben
. [EU]
If
the
lease
is
terminated
during
the
period
of
three
marketing
years
referred
to
in
Point
I (d)
the
adjustment
of
quota
under
the
first
subparagraph
of
this
paragraph
shall
be
cancelled
retroactively
by
the
Member
State
as
at
the
date
on
which
the
lease
took
effect
.
Bei
der
Berechnung
der
Überkompensierung
wäre
es
jedoch
nicht
angemessen
,
diese
Kosten
in
die
in
Anlage
1
vorgenommene
Berechnung
einzubeziehen
. [EU]
However
,
when
calculating
the
overcompensation
,
it
is
not
appropriate
to
include
them
in
the
calculation
in
Table
1.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorgenommene":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners