A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Spitzbube
Spitzbubenleiter
Spitzdach
Spitzdämpfer
Spitze
Spitze Blasenkoralle
Spitze mit Schabenut
Spitze sein
Spitzel
Search for:
ä
ö
ü
ß
229 results for
spitze
Word division: spit·ze
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Die
Spitze
der
Pyramide
ist
den
Spitzgiebeln
der
in
der
Nachbarschaft
erhalten
gebliebenen
Bauten
aus
Spätgotik
und
Renaissance
nachempfunden
. [G]
The
point
of
the
pyramid
is
based
on
the
pointed
gables
of
the
Late
Gothic
and
Renaissance
buildings
that
have
remained
preserved
in
the
area
.
Die
Stiftung
besteht
seit
1998
.
An
ihrer
Spitze
steht
ein
auf
fünf
Jahre
gewählter
Rat
,
dessen
ehrenamtliche
Mitglieder
vom
Deutschen
Bundestag
,
also
dem
Parlament
,
der
Bundesregierung
und
dem
Bundesland
Berlin
bestimmt
werden
. [G]
The
foundation
has
been
in
existence
since
1998
and
is
headed
by
a
Board
of
Trustees
whose
honorary
members
are
chosen
for
a
period
of
five
years
by
the
Deutscher
Bundestag
(the
German
lower
house
of
parliament
),
the
German
government
and
the
Federal
State
of
Berlin
.
Die
Zentren
der
Musik
sind
übers
Land
verteilt
,
zumeist
identisch
mit
den
Länderhauptstädten
-
an
der
Spitze
die
deutsche
Hauptstadt
Berlin
mit
ihren
drei
großen
,
aus
Steuergeldern
finanzierten
Opernhäusern
(
Deutsche
Oper
Berlin
,
Staatoper
Berlin
,
Komische
Oper
Berlin
)
sowie
acht
Symphonieorchestern
. [G]
Musical
centres
are
distributed
across
the
country
,
mostly
in
regional
cities
-
headed
by
Berlin
as
the
German
capital
with
its
three
big
opera
houses
financed
with
tax-payers'
money
and
eight
symphony
orchestras
.
Dürfen
Hochhäuser
die
beiden
bislang
die
Stadtsilhouette
beherrschenden
100
Meter
hohen
Zwiebeltürmen
überragen
?
Natürlich
nicht
,
sagen
die
Traditionalisten
und
die
Bürgerbewegungen
mit
dem
ehemaligen
Oberbürgermeister
Georg
Kronawitter
an
der
Spitze
und
haben
schon
34
.000
Unterschriften
für
einen
Bürgerentscheid
gesammelt
, 7.000
mehr
als
notwendig
. [G]
Would
it
be
acceptable
for
high-rise
buildings
to
eclipse
the
twin
100-metre
onion
dome
towers
which
have
dominated
the
city
skyline
until
now
?
Of
course
not
,
say
traditionalists
and
the
citizens'
pressure
groups
fronted
by
former
mayor
Georg
Kronawitter
,
who
have
already
collected
34
000
signatures
for
a
referendum
, 7
000
more
than
necessary
.
Ihre
Fußball-Ligen
sind
in
einer
Pyramide
organisiert
,
an
dessen
Spitze
die
Bundesliga
steht
. [G]
The
football
leagues
are
organised
in
a
pyramid
,
with
the
Bundesliga
at
the
peak
.
In
der
Pidinger
Kletterhalle
macht
sie
jetzt
etwas
,
was
der
Hallenwart
nicht
gerne
sieht
.
Sie
trainiert
mit
ihren
Eisgeräten
-
deren
zackige
Spitze
sie
mit
Tape-Band
abklebt
,
damit
sie
die
Griffe
nicht
zerkratzen
. [G]
She
is
now
doing
something
the
caretaker
does
not
like
to
see
in
the
climbing
gym
in
Piding
-
training
with
her
ice
tool
,
its
sharp
point
covered
in
tape
to
prevent
it
scratching
the
handholds
.
Mit
58
Milliarden
Euro
Ausgaben
für
Auslandsreisen
lag
Deutschland
2005
vor
den
USA
(
54
,5
Mrd
.
Euro
)
an
der
Spitze
. [G]
With
an
expenditure
of
58
billion
euros
for
foreign
travel
in
2005
,
Germany
was
top
of
the
league
before
the
USA
(54.5
billion
euros
).
Sein
letztes
Album
,
auf
dem
der
afro-deutsche
Soul-Sänger
mit
gewaltiger
Stimme
die
Herrlichkeit
des
Herrn
lobt
,
schoss
aus
dem
Stand
an
die
Spitze
der
bundesdeutschen
Charts
. [G]
His
latest
album
,
praising
the
glory
of
the
Lord
,
shot
to
the
top
of
the
German
charts
from
nowhere
.
Seit
dem
Wechsel
an
der
Spitze
des
ehemaligen
DDR-Opernhauses
-
von
Harry
Kupfer
zu
Andreas
Homoki
-
wandelt
ein
musiktheatralisch
neu
verorteter
Geist
durch
die
heiligen
Hallen
. [G]
Since
Andreas
Homoki
took
over
from
Harry
Kupfer
to
become
the
new
artistic
director
of
the
former
East
German
opera
house
,
there
has
been
a
new
spirit
of
musical
theatre
passing
through
its
august
surroundings
.
"Sie
können
nur
von
einem
Deutschen
sein
,
und
ich
möchte
das
Ding
auf
die
Spitze
stellen
und
hinzufügen:
nur
von
einem
Lübecker
." [G]
"They
could
only
have
been
written
by
a
German
,
and
, I
would
go
so
far
as
to
say
,
only
by
someone
of
Lübeck
origins"
.
Und
beinahe
gewinnt
man
den
Eindruck
,
dass
es
bereits
genügt
,
einen
pragmatischen
,
umsichtigen
Intendanten
an
der
Spitze
des
Hauses
und
einen
kunstbesessenen
Motivationskünstler
an
der
Spitze
des
Orchesters
zu
haben
,
um
ganz
oben
in
der
Opernliga
mitspielen
zu
können
. [G]
And
one
almost
gains
the
impression
that
it
already
suffices
to
have
a
pragmatic
,
circumspect
general
director
at
the
helm
of
the
house
and
an
art-possessed
artist
of
motivation
at
the
head
of
the
orchestra
in
order
to
be
able
to
play
at
the
top
of
the
opera
league
.
Und
doch
sind
sie
nur
die
Spitze
des
Eisberges
. [G]
And
yet
they
are
just
the
tip
of
the
iceberg
.
Vom
Schlossareal
Nymphenburg
(
17
.
Jahrhundert
)
aus
unübersehbar
und
deswegen
umstritten
ist
"Uptown
München"
,
ein
Hochhaus
der
Düsseldorfer
Architekten
Ingenhoven
und
Overdiek
am
Georg-Brauchle-Ring
,
das
technisch
und
konzeptionell
derzeit
die
Spitze
der
Entwicklung
darstellt
. [G]
You
cannot
overlook
"Uptown
Munich"
from
the
Nymphenburg
castle
park
(17th
century
),
which
is
why
it
is
controversial
.It
is
a
tower
block
designed
by
Düsseldorf
architects
Ingenhoven
and
Overdiek
on
the
Georg-Brauchle-Ring
,
reflecting
state-of-the-art
development
in
today's
design
and
technology
.
Vom
Sponsoring
dagegen
profitieren
vorrangig
die
Fernsehsportarten
,
an
der
Spitze
Fußball
mit
den
höchsten
Einschaltquoten
,
aber
auch
der
Breitensport
. [G]
Sponsoring
,
on
the
other
hand
,
is
primarily
of
benefit
to
the
disciplines
that
receive
television
coverage
.
Football
,
which
has
the
largest
TV
audience
,
receives
the
most
,
but
another
beneficiary
is
sport
for
all
.
Was
die
Vielfalt
der
Ausbildungsmöglichkeiten
für
Filmschaffende
betrifft
,
liegt
Deutschland
an
der
Spitze
Europas
. [G]
Germany
leads
Europe
in
terms
of
the
range
of
programmes
it
offers
in
film
studies
.
Was
die
Vielfalt
der
Ausbildungsmöglichkeiten
für
Filmschaffende
betrifft
,
liegt
Deutschland
an
der
Spitze
Europas
. [G]
In
fact
,
Germany
leads
Europe
in
the
range
of
film
studies
it
offers
.
24
Spitze(n)
des
Baums
(
Trieb
)
abgebrochen
[EU]
24
breakage
of
the
tip
(s)
of
the
tree
(shoot)
366
,9
EUR/t
im
Jahr
1993
und
338
,19
EUR/t
im
Jahr
1995
,
mit
einer
Spitze
im
Jahr
1995
. [EU]
EUR
366
,9/t
in
1993
and
EUR
338
,19/t
in
1995
,
peaking
in
1995
.
als
Gesamtlänge
von
der
Spitze
des
Rostrums
bis
zum
hinteren
Ende
des
Telsons
,
ohne
die
Seten
(
Gesamtlänge
). [EU]
as
the
total
length
,
from
the
tip
of
the
rostrum
to
the
rear
end
of
the
telson
,
not
including
the
setae
.
Am
17
.
Juli
2009
haben
die
Sozialpartner
auf
Gemeinschaftsebene
eine
Rahmenvereinbarung
zur
Vermeidung
von
Verletzungen
durch
scharfe/
spitze
Instrumente
im
Krankenhaus-
und
Gesundheitssektor
unterzeichnet
. [EU]
On
17
July
2009
the
European
social
partners
signed
the
text
of
a
Framework
Agreement
on
prevention
from
sharp
injuries
in
the
hospital
and
healthcare
sector
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "spitze ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners