A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sperrbezirk
Sperrdraht
Sperrdruck
Sperre
Sperreingang
Sperrenbauwerk
Sperrenflügel
Sperrenfuß
Sperrenkrone
Search for:
ä
ö
ü
ß
76 results for
sperren
Word division: sper·ren
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Auf
dem
45
.
Kongress
des
Internationalen
Leichtathletik-Verbands
im
August
2005
in
Helsinki
wurde
vereinbart
,
weltweit
die
Sperren
im
Fall
von
Doping
von
zwei
auf
vier
Jahre
zu
verdoppeln
. [G]
In
August
2005
at
the
45th
International
Athletics
Association
Congress
in
Helsinki
it
was
decided
to
double
the
length
of
the
ban
in
doping
cases
all
over
the
world
from
two
to
four
years
.
Artikel
56
Absatz
1
Buchstabe
b,
Artikel
57
Absatz
1
Buchstaben
c
und
d
sowie
Artikel
61
Absätze
4
und
5
keine
Anwendung
finden
,
wenn
es
das
Zahlungsinstrument
nicht
ermöglicht
,
es
zu
sperren
oder
eine
weitere
Nutzung
zu
verhindern
[EU]
Article
56
(1)(b)
and
Article
57
(1)(c)
and
(d)
as
well
as
Article
61
(4)
and
(5)
do
not
apply
if
the
payment
instrument
does
not
allow
its
blocking
or
prevention
of
its
further
use
Bei
Automatikgetrieben
mit
"Parkstellung"
muss
es
möglich
sein
,
den
Mechanismus
nur
in
der
Parkstellung
zu
sperren
;
außerdem
ist
die
Sperrung
in
der
Leerlaufstellung
und/oder
Rückwärtsfahrstellung
zulässig
. [EU]
In
the
case
of
automatic
gearboxes
provided
with
a
'parking'
position
it
must
be
possible
to
lock
the
mechanism
in
the
parking
position
only
;
in
addition
locking
in
neutral
and/or
reverse
shall
be
permitted
.
Bei
Automatikgetrieben
mit
"Parkstellung"
muss
es
möglich
sein
,
den
Mechanismus
nur
in
der
Parkstellung
zu
sperren
;
außerdem
ist
die
Sperrung
in
der
Neutralstellung
und/oder
Rückwärtsfahrstellung
zulässig
. [EU]
In
the
case
of
automatic
gearboxes
provided
with
a
'parking'
position
it
must
be
possible
to
lock
the
mechanism
in
the
parking
position
only
;
in
addition
locking
in
neutral
and/or
reverse
shall
be
permitted
.
Bei
Automatikgetrieben
ohne
"Parkstellung"
muss
es
möglich
sein
,
den
Mechanismus
nur
in
der
Leerlaufstellung
und/oder
Rückwärtsfahrstellung
zu
sperren
. [EU]
In
the
case
of
automatic
gearboxes
not
provided
with
a
'parking'
position
,
it
must
be
possible
to
lock
the
mechanism
in
the
following
positions
only:
neutral
and/or
reverse
.
Bei
Automatikgetrieben
ohne
"Parkstellung"
muss
es
möglich
sein
,
den
Mechanismus
nur
in
der
Neutralstellung
und/oder
Rückwärtsfahrstellung
zu
sperren
. [EU]
In
the
case
of
automatic
gearboxes
not
provided
with
a
'parking'
position
it
must
be
possible
to
lock
the
mechanism
in
the
following
positions
only:
neutral
and/or
reverse
.
Bei
einer
entsprechenden
Vereinbarung
im
Rahmenvertrag
kann
der
Zahlungsdienstleister
sich
das
Recht
vorbehalten
,
ein
Zahlungsinstrument
zu
sperren
,
wenn
objektive
Gründe
im
Zusammenhang
mit
der
Sicherheit
des
Zahlungsinstruments
dies
rechtfertigen
,
der
Verdacht
einer
nicht
autorisierten
oder
betrügerischen
Verwendung
des
Zahlungsinstruments
besteht
oder
im
Fall
eines
Zahlungsinstruments
mit
einer
Kreditlinie
ein
beträchtlich
erhöhtes
Risiko
besteht
,
dass
der
Zahler
seiner
Zahlungspflicht
nicht
nachkommen
kann
. [EU]
If
agreed
in
the
framework
contract
,
the
payment
service
provider
may
reserve
the
right
to
block
the
payment
instrument
for
objectively
justified
reasons
related
to
the
security
of
the
payment
instrument
,
the
suspicion
of
unauthorised
or
fraudulent
use
of
the
payment
instrument
or
,
in
the
case
of
a
payment
instrument
with
a
credit
line
, a
significantly
increased
risk
that
the
payer
may
be
unable
to
fulfil
his
liability
to
pay
.
Bei
Handschaltgetrieben
muss
es
möglich
sein
,
den
Gangschalthebel
nur
im
Rückwärtsgang
zu
sperren
;
außerdem
ist
die
Sperrung
in
der
Leerlaufstellung
zulässig
. [EU]
In
the
case
of
manual
gearboxes
it
must
be
possible
to
lock
the
gearshift
lever
in
reverse
only
;
in
addition
locking
in
neutral
shall
be
permitted
.
Bestehen
die
Sperren
gemäß
Nummer
2
Buchstabe
f
wegen
des
Auftretens
neuer
Seuchenfälle
länger
als
30
Tage
und
entstehen
dadurch
Schwierigkeiten
bei
der
Unterbringung
der
Tiere
,
so
kann
die
zuständige
Behörde
auf
begründeten
Antrag
des
Eigentümers
die
Verbringung
der
Tiere
aus
einem
Betrieb
in
der
Schutzzone
genehmigen
,
sofern
ein
amtlicher
Tierarzt
die
Fakten
überprüft
hat
. [EU]
Where
the
prohibitions
provided
for
in
point
2(f)
are
maintained
beyond
30
days
because
of
the
occurrence
of
further
cases
of
the
disease
and
as
a
result
problems
arise
in
keeping
the
animals
,
the
competent
authority
may
,
following
an
application
by
the
owner
explaining
the
grounds
for
such
application
and
provided
that
the
official
veterinarian
has
verified
the
facts
,
authorise
the
removal
of
the
animals
from
a
holding
within
the
protection
zone
.
Das
Überströmventil
muss
den
Gasstrom
sperren
,
wenn
der
über
ihm
vorhandene
Differenzdruck
650
kPa
erreicht
. [EU]
The
excess
flow
valve
shall
cut-off
at
a
pressure
difference
over
the
valve
of
650
kPa
.
"Datenverarbeitung"
oder
"Verarbeitung"
jeden
mit
oder
ohne
Hilfe
automatisierter
Verfahren
ausgeführten
Vorgang
oder
jede
Vorgangsreihe
,
der/die
im
Hinblick
auf
personenbezogene
oder
nicht
personenbezogene
Daten
ausgeführt
wird
,
wie
das
Erheben
,
das
Speichern
,
die
Organisation
,
die
Aufbewahrung
,
die
Anpassung
oder
Veränderung
,
das
Abrufen
,
das
Abfragen
,
die
Benutzung
,
die
Weitergabe
durch
Übermittlung
,
Verbreitung
oder
jede
andere
Form
der
Bereitstellung
,
die
Kombination
oder
die
Abgleichung
,
sowie
das
Sperren
,
Löschen
oder
Vernichten
[EU]
'processing
of
information'
or
'processing'
means
any
operation
or
set
of
operations
which
is
performed
on
personal
or
non-personal
data
,
whether
or
not
by
automatic
means
,
such
as
collection
,
recording
,
organisation
,
storage
,
adaptation
or
alteration
,
retrieval
,
consultation
,
use
,
disclosure
by
transmission
,
dissemination
or
otherwise
making
available
,
alignment
or
combination
,
blocking
,
erasure
or
destruction
Der
nationale
Verwalter
kann
den
Zugang
zu
einem
Konto
sperren
,
wenn
er
der
Auffassung
ist
,
dass
die
Eröffnung
des
Kontos
gemäß
Artikel
20
hätte
abgelehnt
werden
müssen
oder
dass
der
Kontoinhaber
die
Auflagen
für
die
Kontoeröffnung
nicht
länger
erfüllt
. [EU]
The
national
administrator
may
suspend
access
to
an
account
if
it
considers
that
the
opening
of
the
account
should
have
been
refused
in
accordance
with
Article
20
or
that
the
account
holder
no
longer
meets
the
requirements
for
the
opening
of
the
account
.
Der
nationale
Verwalter
kann
den
Zugang
zu
einem
Personenkonto
oder
einem
Handelsplattformkonto
sperren
,
wenn
er
der
Auffassung
ist
,
dass
die
Eröffnung
dieser
Konten
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
oder
gemäß
Artikel
14
Absatz
3
hätte
abgelehnt
werden
sollen
. [EU]
The
national
administrator
may
suspend
access
to
a
person
holding
account
or
a
trading
platform
holding
account
if
it
considers
that
their
opening
should
have
been
refused
in
accordance
with
Article
13
(3)
or
Article
14
(3).
Der
Verwalter
eines
KP-Registers
kann
den
Zugang
für
alle
Nutzer
des
KP-Registers
sperren
,
wenn
ein
Verstoß
gegen
die
Sicherheitsvorschriften
des
KP-Registers
vorliegt
,
der
die
Integrität
des
Registrierungssystems
,
einschließlich
der
Sicherungshard-
und
-software
gemäß
Artikel
59
,
gefährdet
. [EU]
The
administrator
of
a
KP
registry
may
suspend
access
by
all
users
to
its
KP
registry
if
there
is
a
breach
of
security
of
the
KP
registry
which
threatens
the
integrity
of
the
registries
system
,
including
the
back-up
facilities
referred
to
in
Article
59
.
Der
Zentralverwalter
kann
den
Zugang
zum
Unionsregister
oder
zum
EUTL
sperren
,
wenn
ein
Verstoß
gegen
die
Sicherheitsvorschriften
des
Unionsregisters
oder
des
EUTL
vorliegt
,
der
die
Integrität
des
Registrierungssystems
,
einschließlich
der
Sicherungshard-
und
software
gemäß
Artikel
59
,
gefährdet
. [EU]
The
Central
Administrator
may
suspend
access
to
the
Union
registry
or
the
EUTL
if
there
is
a
breach
of
security
of
the
Union
registry
or
the
EUTL
which
threatens
the
integrity
of
the
registries
system
,
including
the
back-up
facilities
referred
to
in
Article
59
.
Die
Artikel
60
und
61
gelten
auch
für
elektronisches
Geld
im
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
3
Buchstabe
b
der
Richtlinie
2000/46/EG
,
außer
in
dem
Fall
,
in
dem
der
Zahlungsdienstleister
des
Zahlers
nicht
die
Möglichkeit
hat
,
das
Zahlungskonto
oder
das
Zahlungsinstrument
zu
sperren
. [EU]
Articles
60
and
61
shall
apply
also
to
electronic
money
within
the
meaning
of
Article
1(3)(b)
of
Directive
2000/46/EC
,
except
where
the
payer's
payment
service
provider
does
not
have
the
ability
to
freeze
the
payment
account
or
block
the
payment
instrument
.
Die
Kommission
gewährleistet
durch
technische
Mittel
das
Sperren
und
das
Löschen
personenbezogener
Daten
bzw
.
ihr
Auslesen
gemäß
Absatz
3. [EU]
The
Commission
shall
ensure
by
technical
means
the
blocking
and
deletion
of
personal
data
and
their
retrieval
in
accordance
with
paragraph
3.
Die
Kommission
kann
den
Zentralverwalter
anweisen
,
den
Zugang
zum
Unionsregister
oder
zum
EUTL
oder
Bereichen
davon
zu
sperren
,
wenn
begründeter
Verdacht
besteht
,
dass
ein
Verstoß
gegen
die
Sicherheitsvorschriften
des
Unionsregisters
oder
des
EUTL
vorliegt
oder
ein
ernst
zu
nehmendes
Sicherheitsrisiko
in
Bezug
auf
das
Unionsregister
oder
das
EUTL
besteht
,
der
bzw
.
das
die
Integrität
des
Registrierungssystems
einschließlich
der
Sicherungshard-
und
-software
gemäß
Artikel
65
gefährdet
. [EU]
The
Commission
may
instruct
the
central
administrator
to
suspend
access
to
the
Union
Registry
or
the
EUTL
or
any
part
thereof
where
it
has
a
reasonable
suspicion
that
there
is
a
breach
of
security
of
the
Union
Registry
or
the
EUTL
or
that
there
exists
a
serious
security
risk
to
the
Union
Registry
or
the
EUTL
that
threatens
the
integrity
of
the
system
,
which
includes
the
back-up
facilities
referred
to
in
Article
65
.
Die
Kommission
kann
den
Zentralverwalter
anweisen
,
den
Zugang
zum
Unionsregister
oder
zum
EUTL
oder
Bereichen
davon
zu
sperren
,
wenn
begründeter
Verdacht
besteht
,
dass
gegen
die
Sicherheitsvorschriften
des
Unionsregisters
oder
des
EUTL
verstoßen
wurde
oder
ein
ernst
zu
nehmendes
Sicherheitsrisiko
vorliegt
,
das
die
Integrität
des
Registrierungssystems
,
einschließlich
der
Sicherungshard-
und
software
gemäß
Artikel
59
,
gefährdet
. [EU]
The
Commission
may
instruct
the
central
administrator
to
suspend
access
to
the
Union
Registry
or
the
EUTL
or
any
parts
thereof
where
it
has
a
reasonable
suspicion
that
there
is
a
breach
of
security
of
the
Union
Registry
or
the
EUTL
or
that
there
exists
a
serious
security
risk
to
the
Union
Registry
or
the
EUTL
that
threatens
the
integrity
of
the
system
,
which
includes
the
back-up
facilities
referred
to
in
Article
59
.
Die
Kommission
kann
den
Zentralverwalter
anweisen
,
den
Zugang
zu
Zertifikaten
oder
Kyoto-Einheiten
im
Unionsregister
oder
im
EUTL
für
die
Dauer
von
maximal
zwei
Wochen
zu
sperren
,
wenn
sie
vermutet
,
dass
die
Zertifikate
oder
Kyoto-Einheiten
für
betrügerische
Transaktionen
,
zur
Geldwäsche
,
zur
Terrorismusfinanzierung
oder
für
andere
schwere
Straftaten
verwendet
wurden
. [EU]
The
Commission
may
instruct
the
central
administrator
to
suspend
access
to
allowances
or
Kyoto
units
in
the
Union
Registry
or
the
EUTL
for
a
maximum
period
of
two
weeks
if
it
suspects
that
the
allowances
or
Kyoto
units
have
been
the
subject
of
a
transaction
constituting
fraud
,
money
laundering
,
terrorist
financing
or
other
serious
crime
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sperren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners