A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for somalische
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
2004
war
Mana'a
an
Verträgen
über
Waffen
aus
Osteuropa
beteiligt
,
die
angeblich
an
somalische
Kämpfer
verkauft
wurden
. [EU]
In
2004
,
Mana
was
involved
in
weapons
contracts
from
Eastern
Europe
for
weapons
allegedly
marketed
to
Somali
fighters
.
Ali
Ahmed
Nur
Jim'ale
(
Jim'ale
)
hatte
führende
Funktionen
im
ehemaligen
Somalische
n
Rat
Islamischer
Gerichte
inne
,
der
sich
auch
als
Somalische
Union
Islamischer
Gerichte
bezeichnete
und
eine
radikal-islamistische
Organisation
war
. [EU]
Ali
Ahmed
Nur
Jim'ale
(Jim'ale)
has
served
in
leadership
roles
with
the
former
Somali
Council
of
Islamic
Courts
,
also
known
as
the
Somali
Islamic
Courts
Union
,
which
was
a
radical-Islamist
element
.
Der
Ausschuss
setzte
Al-Shabaab
auf
die
Liste
,
weil
diese
Gruppe
sich
an
Handlungen
beteiligte
,
die
direkt
oder
indirekt
den
Frieden
,
die
Sicherheit
oder
die
Stabilität
Somalias
bedrohen
,
darunter
Handlungen
,
die
eine
Gefahr
für
die
somalische
Übergangs-Bundesregierung
darstellen
. [EU]
The
Committee
listed
Al-Shabaab
for
being
an
entity
engaged
in
acts
that
directly
or
indirectly
threaten
the
peace
,
security
,
or
stability
of
Somalia
,
including
but
not
limited
to
acts
that
pose
a
threat
to
Somali
Transitional
Federal
Government
.
Der
Rat
hat
mit
seinen
Schlussfolgerungen
vom
25
.
Januar
2010
vereinbart
,
eine
EU-Militärmission
als
Beitrag
zur
Ausbildung
der
somalische
n
Sicherheitskräfte
einzurichten
,
und
zwar
in
Uganda
,
wo
derzeit
bereits
somalische
Kräfte
ausgebildet
werden
. [EU]
In
its
conclusions
of
25
January
2010
,
the
Council
agreed
to
set
up
an
EU
military
mission
to
contribute
to
the
training
of
Somali
security
forces
in
Uganda
,
where
Somali
forces
are
already
being
trained
.
Der
Rat
ist
zudem
übereingekommen
,
dass
die
EU-Militärmission
mit
der
nächsten
Gruppe
von
auszubildenden
Kräften
im
Frühjahr
2010
starten
und
in
enger
Abstimmung
mit
den
Partnern
-
darunter
die
somalische
Übergangs-Bundesregierung
,
Uganda
,
die
Afrikanische
Union
,
die
Vereinten
Nationen
und
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
-
durchgeführt
werden
soll
. [EU]
The
Council
furthermore
agreed
that
the
EU
military
mission
would
be
launched
with
the
next
intake
of
trainees
,
scheduled
to
start
in
spring
2010
,
and
that
it
would
be
conducted
in
close
coordination
with
partners
,
including
the
TFG
,
Uganda
,
the
African
Union
,
the
United
Nations
and
the
United
States
of
America
.
Der
somalische
Ministerpräsident
brachte
in
seinem
Schreiben
vom
4.
Mai
2011
an
die
Hohe
Vertreterin
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
die
Wertschätzung
der
Übergangs-Bundesregierung
für
die
Unterstützung
der
EU
zum
Ausdruck
und
bekräftigte
die
feste
Entschlossenheit
der
Übergangs-Bundesregierung
,
eine
Führungsstruktur
für
die
nationalen
Sicherheitskräfte
aufzubauen
,
die
Zivilbevölkerung
zu
schützen
sowie
die
verschiedenen
Milizen
und
die
bewaffneten
Kräfte
der
Clans
in
die
nationalen
Sicherheitskräfte
zu
integrieren
. [EU]
In
his
letter
of
4
May
2011
,
to
the
High
Representative
of
the
Union
for
Foreign
Affairs
and
Security
Policy
,
the
Prime
Minister
of
Somalia
,
expressed
the
Somali
Transitional
Federal
Government's
(TFG)
appreciation
for
the
EU's
support
and
reiterated
the
TFG
's
full
commitment
to
building
a
Command
and
Control
structure
for
the
NSF
,
to
protect
the
civilian
population
and
to
integrate
different
militias
and
clans'
forces
into
the
NSF
.
Er
betonte
,
dass
eine
umfassendere
Beteiligung
der
internationalen
Gemeinschaft
an
diesen
Begleitschutzmaßnahmen
erforderlich
ist
,
um
die
Auslieferung
humanitärer
Hilfe
an
die
somalische
Bevölkerung
zu
gewährleisten
. [EU]
It
stressed
the
need
for
wider
participation
by
the
international
community
in
these
escorts
in
order
to
secure
the
delivery
of
humanitarian
aid
to
Somali
populations
.
Er
betonte
,
dass
eine
umfassendere
Beteiligung
der
internationalen
Gemeinschaft
an
diesen
Begleitschutzmaßnahmen
erforderlich
ist
,
um
die
Auslieferung
von
humanitärer
Hilfe
an
die
somalische
Bevölkerung
zu
gewährleisten
. [EU]
It
stressed
the
need
for
wider
participation
by
the
international
community
in
these
escorts
in
order
to
secure
the
delivery
of
humanitarian
aid
to
the
Somali
population
.
Er
hat
auch
alle
Staaten
und
alle
regionalen
Organisationen
nachdrücklich
aufgefordert
,
weiterhin
im
Sinne
der
Resolution
1814
(
2008
)
zu
handeln
,
um
die
Schiffskonvois
des
Welternährungsprogramms
(
WEP
)
zu
sichern
,
was
von
entscheidender
Bedeutung
für
die
Beförderung
der
humanitären
Hilfe
für
die
somalische
Bevölkerung
ist
. [EU]
The
UNSC
also
urged
States
and
regional
organisations
,
in
conformity
with
the
provisions
of
Resolution
1814
(2008),
to
continue
to
take
action
to
protect
the
World
Food
Programme
(WFP)
maritime
convoys
,
which
is
vital
to
bring
humanitarian
assistance
to
the
affected
populations
in
Somalia
.
Im
Jahr
2009
arbeitete
Jim'ale
mit
anderen
Gleichgesinnten
zusammen
,
um
die
somalische
Übergangs-Bundesregierung
zu
schwächen
,
indem
sie
sich
nicht
an
den
Aussöhnungsbemühungen
in
Somalia
beteiligten
. [EU]
In
2009
,
Jim'ale
worked
with
other
like-minded
individuals
to
undermine
the
Somali
TFG
by
not
participating
in
Somali
reconciliation
efforts
.
Laut
einem
Beitrag
,
der
am
27
.
Februar
2009
auf
der
Website
des
Council
of
Foreign
Relations
erschienen
ist
,
hat
Al-Shabaab
einen
Aufstand
gegen
die
somalische
Übergangs-Bundesregierung
und
die
äthiopischen
Kräfte
,
die
sie
seit
2006
unterstützen
,
geführt
. [EU]
According
to
an
article
posted
on
the
website
of
the
Council
on
Foreign
Relations
authored
on
27
February
2009
,
al-Shabaab
has
waged
an
insurgency
against
Somalia's
transitional
government
and
its
Ethiopian
supporters
since
2006
.
Mahamoud
und
ein
Gefährte
waren
für
den
Mörserangriff
auf
die
somalische
Übergangs-Bundesregierung
in
Mogadischu
vom
10
.
Juni
2009
verantwortlich
. [EU]
Mahamoud
and
an
associate
were
in
charge
of
the
10
June
2009
mortar
attack
against
the
Somali
Transitional
Federal
Government
in
Mogadishu
.
Mit
Schreiben
vom
14
.
November
2008
hat
die
somalische
Übergangs-Bundesregierung
den
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
über
das
Angebot
unterrichtet
,
das
ihr
gemäß
Nummer
7
der
Resolution
1816
(
2008
)
unterbreitet
worden
war
. [EU]
The
Somali
Transitional
Federal
Government
informed
the
United
Nations
Secretary-General
by
letter
dated
14
November
2008
of
the
offer
made
to
it
,
in
conformity
with
paragraph
7
of
Resolution
1816
(2008).
Mit
Schreiben
vom
18
.
November
2009
bzw
.
vom
23
.
Januar
2010
hat
die
somalische
Übergangs-Bundesregierung
die
Bemühungen
der
Union
um
eine
Koordinierung
der
Ausbildung
der
somalische
n
Sicherheitskräfte
und
um
Frieden
und
Stabilität
in
Somalia
gewürdigt
und
der
Union
ihre
Bereitschaft
versichert
,
ihren
Teil
der
Verantwortung
bei
Anwerbung
,
Ausbildung
und
Bindung
von
Rekruten
zu
tragen
;
außerdem
hat
sie
ihre
Unterstützung
für
eine
breit
angelegte
Sicherheitspolitik
in
Somalia
betont
. [EU]
By
letters
dated
18
November
2009
and
23
January
2010
respectively
,
the
TFG
expressed
its
appreciation
for
the
Union's
efforts
to
coordinate
the
training
of
the
Somali
security
forces
and
its
efforts
towards
peace
and
stability
in
Somalia
,
and
assured
the
Union
of
its
commitment
to
bear
its
responsibility
with
regard
to
the
recruitment
,
training
and
retention
of
recruits
;
it
also
emphasised
its
commitment
to
a
broader
security
sector
policy
in
Somalia
.
Seeräuberische
Handlungen
und
bewaffnete
Raubüberfälle
an
und
vor
der
Küste
Somalias
sind
nach
wie
vor
eine
Bedrohung
für
die
Schifffahrt
in
der
Region
,
insbesondere
für
die
Lieferung
von
Lebensmittelhilfe
für
die
somalische
Bevölkerung
im
Rahmen
des
Welternährungsprogramms
,
und
erzeugen
Finanzströme
,
gegen
die
weitere
Anstrengungen
unternommen
werden
müssen
. [EU]
Acts
of
piracy
and
armed
robbery
on
and
off
the
Somali
coast
continue
to
threaten
shipping
in
the
area
and
especially
the
delivery
of
food
aid
to
the
Somali
population
by
the
World
Food
Programme
and
generate
financial
flows
against
which
further
efforts
need
to
be
undertaken
.
Seeräuberische
Handlungen
und
bewaffnete
Raubüberfälle
vor
der
Küste
Somalias
sind
nach
wie
vor
eine
Bedrohung
für
die
Schifffahrt
in
dem
Gebiet
und
insbesondere
für
die
Lieferung
von
Lebensmittelhilfe
für
die
somalische
Bevölkerung
im
Rahmen
des
Welternährungsprogramms
. [EU]
Acts
of
piracy
and
armed
robbery
off
the
Somali
coast
continue
to
threaten
shipping
in
the
area
and
especially
the
delivery
of
food
aid
to
the
Somali
population
by
the
World
Food
Programme
.
somalische
Flüchtlinge
in
Äthiopien
[EU]
Somali
refugees
in
Ethiopia
Ziel
der
EU-Militärmission
ist
es
insbesondere
,
zu
einem
umfassenden
und
nachhaltigen
Konzept
für
den
Ausbau
des
somalische
n
Sicherheitssektors
beizutragen
,
indem
die
somalische
n
Sicherheitskräfte
gestärkt
werden
,
und
zwar
durch
eine
spezifische
militärische
Ausbildung
und
durch
Unterstützung
der
von
Uganda
durchgeführten
Ausbildungsmaßnahmen
für
2000
somalische
Rekruten
bis
einschließlich
Zugstärke
,
insbesondere
eine
geeignete
modulare
Spezialausbildung
für
Offiziere
und
Unteroffiziere
. [EU]
In
particular
,
the
objective
of
the
EU
military
mission
shall
be
to
contribute
to
a
comprehensive
and
sustainable
perspective
for
the
development
of
the
Somali
security
sector
by
strengthening
the
Somali
security
forces
through
the
provision
of
specific
military
training
,
and
support
to
the
training
provided
by
Uganda
,
of
2000
Somali
recruits
up
to
and
including
platoon
level
,
including
appropriate
modular
and
specialised
training
for
officers
and
non-commissioned
officers
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "somalische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners