A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
referenzieren
referenziert
referieren
reffen
refinanzieren
reflationieren
reflationär
reflektieren
reflektorisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
35 results for
refinanzieren
Word division: re·fi·nan·zie·ren
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Als
sich
Ormond
Quay
im
August
2007
nicht
mehr
refinanzieren
konnte
,
lag
ihr
Liquiditätsbedarf
bei
bis
zu
17
,1
Mrd
.
EUR
.
Die
Sachsen
LB
konnte
die
von
ihr
zugesagten
Kreditfazilitäten
nicht
stellen
. [EU]
In
August
2007
it
was
unable
to
refinance
itself
any
longer
and
needed
liquidity
of
up
to
EUR
17
,1
billion
.
Sachsen
LB
was
not
able
to
provide
the
credit
facilities
it
had
pledged
.
Auf
Ersuchen
Armeniens
kann
die
Kommission
,
wenn
die
Umstände
eine
Verbesserung
des
Darlehenszinssatzes
gestatten
,
ihre
ursprünglichen
Anleihen
ganz
oder
teilweise
refinanzieren
oder
die
entsprechenden
finanziellen
Bedingungen
neu
festsetzen
. [EU]
At
the
request
of
Armenia
,
and
where
circumstances
permit
an
improvement
of
the
interest
rate
of
the
loan
,
the
Commission
may
refinance
all
or
part
of
its
initial
borrowings
or
restructure
the
corresponding
financial
conditions
.
Auf
Ersuchen
der
Ukraine
kann
die
Kommission
,
wenn
die
Umstände
eine
Verbesserung
des
Darlehenszinssatzes
gestatten
,
ihre
ursprünglichen
Anleihen
ganz
oder
teilweise
refinanzieren
oder
die
entsprechenden
finanziellen
Bedingungen
neu
festsetzen
. [EU]
At
the
request
of
Ukraine
,
and
where
circumstances
permit
an
improvement
of
the
interest
rate
of
the
loan
,
the
Commission
may
refinance
all
or
part
of
its
initial
borrowings
or
restructure
the
corresponding
financial
conditions
.
Auf
Ersuchen
Serbiens
kann
die
Kommission
,
wenn
die
Umstände
eine
Verbesserung
des
Darlehenszinssatzes
gestatten
,
ihre
ursprünglichen
Anleihen
ganz
oder
teilweise
refinanzieren
oder
die
entsprechenden
finanziellen
Bedingungen
neu
festsetzen
. [EU]
At
the
request
of
Serbia
,
and
where
circumstances
permit
an
improvement
of
the
interest
rate
of
the
loan
,
the
Commission
may
refinance
all
or
part
of
its
initial
borrowings
or
restructure
the
corresponding
financial
conditions
.
Auf
Ersuchen
von
Bosnien
und
Herzegowina
kann
die
Kommission
,
wenn
die
Umstände
eine
Verbesserung
des
Darlehenszinssatzes
gestatten
,
ihre
ursprünglichen
Anleihen
ganz
oder
teilweise
refinanzieren
oder
die
entsprechenden
finanziellen
Bedingungen
neu
festsetzen
. [EU]
At
the
request
of
Bosnia
and
Herzegovina
,
and
where
circumstances
permit
an
improvement
of
the
interest
rate
of
the
loan
,
the
Commission
may
refinance
all
or
part
of
its
initial
borrowings
or
restructure
the
corresponding
financial
conditions
.
Außerdem
haben
die
slowenischen
Behörden
ausreichende
Nachweise
darüber
vorgelegt
,
dass
die
Gesellschaft
im
Jahr
2004
ihre
kurzfristigen
Verbindlichkeiten
nicht
hätte
selbst
refinanzieren
können
. [EU]
Moreover
,
the
Slovenian
authorities
provided
sufficient
evidence
that
in
2004
the
company
would
not
have
been
able
to
refinance
its
short-term
debts
on
its
own
.
Banken
stellen
Marktbeteiligten
Liquidität
zur
Verfügung
,
die
sie
wiederum
durch
das
Aufnehmen
ähnlicher
Summen
refinanzieren
. [EU]
Banks
provide
liquidity
to
market
operators
,
which
they
subsequently
refinance
by
borrowing
similar
amounts
.
bei
allen
Teilnehmern:
wenn
es
technisch
unmöglich
war
,
sich
über
den
Geldmarkt
zu
refinanzieren
,
oder
eine
solche
Refinanzierung
aus
anderen
,
objektiv
nachvollziehbaren
Gründen
unmöglich
war
." [EU]
in
the
case
of
all
participants:
it
was
technically
impossible
to
have
recourse
to
the
money
market
or
such
refinancing
was
impossible
on
other
,
objectively
reasonable
grounds
.';
Da
der
Flughafen
das
bestehende
Anlagevermögen
im
Wert
von
rund
642
Mio
.
EUR
(
Buchwert
2005
)
noch
finanzieren
muss
,
wird
der
Flughafen
nicht
die
nötigen
EBITDA
erzielen
,
um
das
vorhandene
Anlagevermögen
bei
Szenario
B
in
vollem
Umfang
zu
refinanzieren
.
Anhand
der
vorliegenden
Cashflow-Berechnungen
kann
nicht
davon
ausgegangen
werden
,
dass
der
Betrieb
des
Flughafens
Leipzig
in
Zukunft
die
Rentabilitätsschwelle
erreichen
wird
. [EU]
As
the
airport
has
still
to
finance
the
existing
capital
assets
amounting
to
EUR
642
million
(book
value
2005
),
it
will
not
reach
the
required
EBITDA
to
refinance
completely
the
existing
capital
assets
in
Scenario
B.
On
the
basis
of
the
presented
cash
flow
calculations
it
cannot
be
assumed
that
the
business
operations
of
Leipzig
Airport
will
reach
break-even
in
the
future
.
Da
Dexia
sich
an
den
Märkten
nicht
refinanzieren
konnte
und
[16],
sah
sich
die
Bank
gezwungen
,
zunächst
eine
neue
ELA-Maßnahme
der
Banque
nationale
de
Belgique
und
der
Banque
de
France
in
Anspruch
zu
nehmen
. [EU]
Given
that
it
was
impossible
for
Dexia
to
refinance
itself
on
the
markets
and
[...] [16],
initially
it
had
to
resort
to
a
new
ELA
measure
by
the
Banque
nationale
de
Belgique
and
the
Banque
de
France
respectively
.
Da
portugiesische
Staatsanleihen
mehrfach
in
Folge
von
den
Ratingagenturen
herabgestuft
wurden
,
konnte
das
Land
sich
nicht
mehr
zu
Sätzen
refinanzieren
,
die
mit
langfristig
tragfähigen
Finanzen
zu
vereinbaren
wären
. [EU]
Amidst
consecutive
downgradings
by
credit
rating
agencies
of
Portuguese
bonds
,
the
country
became
unable
to
refinance
itself
at
rates
comptabile
with
long-term
fiscal
sustainability
.
Die
Finanzkrise
traf
die
Emerging
Markets
einschließlich
der
GUS-Staaten
schwer
und
Gerüchte
wurden
laut
,
dass
Parex
Banka
nicht
in
der
Lage
sein
würde
,
im
Februar
2009
fällig
werdende
Konsortialkredite
zu
refinanzieren
. [EU]
The
financial
crisis
severely
affected
emerging
markets
including
the
CIS
countries
,
and
rumours
circulated
regarding
the
ability
of
Parex
banka
to
refinance
its
syndicated
loans
maturing
in
February
2009
.
Die
Mark-to-Market-Bewertungen
der
Wertpapiere
verschlechterten
sich
,
und
es
gelang
der
WestLB
nicht
,
das
strukturierte
Portfolio
durch
den
Verkauf
von
Schuldverschreibungen
auf
dem
Markt
zu
refinanzieren
,
so
dass
die
WestLB
die
außerbilanziellen
Portfolios
in
ihrer
eigenen
Bilanz
konsolidieren
musste
. [EU]
The
mark-to-market
valuations
of
the
securities
suffered
,
and
WestLB
was
unable
to
refinance
the
structured
portfolio
by
selling
notes
on
the
market
.
As
a
consequence
WestLB
had
to
consolidate
the
off-balance
portfolios
on
its
own
balance
sheet
.
Dies
betraf
insbesondere
die
Zweckgesellschaft
Rhineland
,
die
Gefahr
lief
,
ihr
Investment-Portfolio
nicht
mehr
auf
dem
CP-Markt
refinanzieren
zu
können
. [EU]
This
was
the
case
in
particular
for
Rhineland
,
whose
ability
to
refinance
its
investment
portfolio
in
the
commercial
paper
market
was
therefore
threatened
.
Die
Tatsache
,
dass
die
Postregulierungsbehörde
es
der
Deutschen
Post
gestattete
,
mittels
höherer
Entgelte
für
preisregulierte
Dienste
denjenigen
Teil
der
Postbeamten-Sozialkosten
,
der
aus
der
Erbringung
der
unter
die
Exklusivlizenz
fallenden
Dienstleistungen
entstanden
war
,
vollumfänglich
und
über
die
Sozialbeiträge
ihrer
Wettbewerber
hinausgehend
zu
refinanzieren
,
dürfte
den
Handel
nicht
in
einem
Maße
beeinträchtigt
haben
,
das
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
. [EU]
Therefore
,
the
fact
that
for
the
civil
servants
who
were
in
charge
of
the
services
falling
under
the
exclusive
right
the
Postal
regulator
allowed
Deutsche
Post
to
fully
refinance
all
incurred
social
costs
beyond
the
level
of
wage-based
social
security
contributions
of
its
competitors
through
increased
regulated
prices
was
unlikely
to
affect
trade
to
an
extent
contrary
to
the
common
interest
.
entweder
die
NZB
,
bei
der
die
Störung
auftrat
,
die
empfangende
NZB
war
oder
die
Störung
so
spät
während
des
TARGET-Geschäftstages
auftrat
,
dass
es
technisch
unmöglich
war
oder
es
sich
für
den
empfangenden
TARGET-Teilnehmer
als
unzweckmäßig
erwies
,
sich
über
den
Geldmarkt
zu
refinanzieren
. [EU]
either
the
malfunctioning
NCB
was
the
receiving
NCB
,
or
the
malfunctioning
occurred
so
late
in
the
TARGET
operating
day
that
it
was
technically
impossible
or
impracticable
for
the
receiving
TARGET
participant
to
have
recourse
to
the
money
market
.
entweder
die
NZB
des
nationalen
RTGS-Systems
,
in
dem
die
Störung
auftrat
(
"die
NZB
,
bei
der
die
Störung
auftrat"
),
die
empfangende
NZB
war
oder
die
Störung
so
spät
während
des
TARGET-Geschäftstags
auftrat
,
dass
es
technisch
unmöglich
war
oder
es
sich
für
den
empfangenden
TARGET-Teilnehmer
als
unzweckmäßig
erwies
,
sich
über
den
Geldmarkt
zu
refinanzieren
." [EU]
either
the
NCB
of
the
national
RTGS
system
where
the
malfunctioning
occurred
(the
'malfunctioning
NCB'
)
was
the
receiving
NCB
,
or
the
malfunctioning
occurred
so
late
in
the
TARGET
operating
day
that
it
was
technically
impossible
or
impracticable
for
the
receiving
TARGET
participant
to
have
recourse
to
the
money
market
.';
Ferner
wird
für
Citadele
Banka
eine
Gebühr
eingeführt
,
die
einen
Anreiz
für
die
Bank
darstellt
,
sich
an
den
Märkten
selbst
zu
refinanzieren
;
ab
April
2011
steigt
diese
Gebühr
jedes
Quartal
um
15
Basispunkte
. [EU]
In
addition
,
an
incentive
fee
will
be
introduced
for
Citadele
banka
–
;
starting
from
April
2011
the
fee
will
be
increased
by
up
to
15
bps
each
quarter
as
an
incentive
for
the
bank
to
refinance
itself
on
the
markets
.
Geschäftspartner
des
Eurosystems
können
notenbankfähige
Sicherheiten
grenzüberschreitend
nutzen
, d. h.,
sie
können
sich
bei
der
nationalen
Zentralbank
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
sie
niedergelassen
sind
,
refinanzieren
und
dafür
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
hinterlegte
Sicherheiten
verwenden
. [EU]
Eurosystem
counterparties
may
use
eligible
assets
on
a
cross-border
basis
, i.e.
they
may
obtain
funds
from
the
national
central
bank
of
the
Member
State
in
which
they
are
established
by
making
use
of
assets
located
in
another
Member
State
.
Geschäftspartner
des
Eurosystems
können
notenbankfähige
Sicherheiten
grenzüberschreitend
nutzen
, d. h.,
sie
können
sich
bei
der
NZB
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
sie
niedergelassen
sind
,
refinanzieren
und
dafür
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
hinterlegte
Sicherheiten
verwenden
. [EU]
Eurosystem
counterparties
may
use
eligible
assets
on
a
cross-border
basis
, i.e.
they
may
obtain
funds
from
the
NCB
of
the
Member
State
in
which
they
are
established
by
making
use
of
assets
located
in
another
Member
State
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "refinanzieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners