DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
redundant
Search for:
Mini search box
 

169 results for redundant | redundant
Word division: re·dun·dant
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Arbeitnehmern, die innerhalb des in Artikel 2 Buchstabe a, in Artikel 2 Buchstabe b oder in Artikel 2 Buchstabe c genannten Zeitraums entlassen wurden, und [EU] Workers made redundant within the period provided for in Article 2(a), 2(b) or 2(c), and

Arbeitnehmern, die vor oder nach dem in Artikel 2 Buchstabe a oder Artikel 2 Buchstabe c genannten Zeitraum entlassen wurden, wenn ein Antrag gemäß Artikel 2 Buchstabe c nicht den Kriterien des Artikels 2 Buchstabe a entspricht, sofern es sich um Entlassungen nach der allgemeinen Ankündigung der beabsichtigten Entlassungen handelt und ein eindeutiger ursächlicher Zusammenhang mit dem Ereignis hergestellt werden kann, das die Entlassungen während des Bezugszeitraums bewirkt hat." [EU] Workers made redundant before or after the period provided for in Articles 2(a) or 2(c), in cases where an application under the latter derogates from the criteria set out in Article 2(a), provided that the redundancies occurred after the general announcement of the projected redundancies and a clear causal link can be established with the event which triggered the redundancies during the reference period.';

Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 ist daher gegenstandslos und sollte gestrichen werden. [EU] Article 4(3) of Regulation (EC) No 2535/2001 has therefore become redundant and should be also deleted.

Auch einige Maßnahmen zur Verbesserung der Rahmenbedingungen für Unternehmen - insbesondere durch Abschaffung einiger überflüssiger Gesetze und Verbesserung der Effizienz der öffentlichen Verwaltung - wurden eingeführt. [EU] Some measures have been introduced to improve the business environment in particular by abolishing a number of redundant laws and improving the efficiency of the public administration.

Auf der Grundlage von Nummer 23 der Umstrukturierungsleitlinien und angesichts des Umstands, dass die angemeldete Beihilfe in erster Linie der Rückzahlung der Beihilfe gemäß Artikel 44 septies zu dienen scheint, werden in Erwägungsgrund 30 der Einleitungsentscheidung Bedenken geäußert, dass die angemeldete Beihilfe eine Umgehung der Rückzahlungsverpflichtung bewirkt und letztere ihres Gegenstands und ihrer Wirkung beraubt. [EU] On the basis of point 23 of the restructuring guidelines and the fact that the notified aid seems to be aimed primarily at financing the reimbursement of the Article 44 septies aid, paragraph 30 of the opening decision raises concerns as to whether the notified aid constitutes a circumvention of the reimbursement obligation and renders the latter meaningless and redundant.

Aufgrund dieser Zweifel ist die Kommission nicht der Ansicht, dass die geplanten Einnahmen aus dem Verkauf nicht benötigter Vermögenswerte in Höhe von 118 Mio. PLN als tatsächliche und konkrete Finanzierungsquelle für die Umstrukturierungskosten angesehen werden können. [EU] For the above reasons the Commission considers that it has not been demonstrated that the planned revenue from the sale of redundant assets in the amount of PLN 118 million can be considered an actual and real source of financing of the restructuring costs.

Aus Gründen der Effizienz enthält diese Verordnung alle erforderlichen Angaben für die Marktteilnehmer und macht somit eine getrennte Ausschreibungsbekanntmachung unnötig. [EU] For reasons of effectiveness, this Regulation provides all the necessary information for operators and thus makes a separate notice to tender redundant.

Aus Gründen der Klarheit sollte der Text konsolidiert werden und sollten redundante und veraltete Teile gestrichen werden. [EU] For reasons of clarity the text should be consolidated and redundant and obsolete parts removed.

Beihilfen für Entlassungs- oder Vorruhestandszahlungen an Arbeitnehmer von Stahlunternehmen, wenn [EU] Aid to cover payments payable by steel firms to workers made redundant or accepting early retirement provided that:

Berufliche Gründe: Aufnahme einer neuen Arbeit oder Verlegung des Arbeitsplatzes, Arbeitssuche oder Entlassung, Umzug, um die Entfernung zum Arbeitsplatz zu verringern/leichter pendeln zu können, Ruhestand. [EU] Employment-related reasons: start new job or transfer of existing job, looking for work or made redundant, to be closer to work/easier to commute, retirement,

Betriebssicherheit/Redundante Systeme für die Stromversorgung [EU] Operational safety/redundant electrical supply

Da Abfall nicht unter die Beschränkungen nach dieser Verordnung fällt, sind diesbezügliche Bestimmungen in Anhang XVII, denen zufolge Abfall ausgeschlossen wird, redundant und sollten gestrichen werden. [EU] Therefore since waste is not covered by the restrictions under that Regulation, provisions in Annex XVII thereto excluding waste are redundant and should be deleted.

Da das Unternehmen danach jedoch seinen Geschäftsplan wiederholt änderte und 2006 Konkurs anmeldete, wurde dieser Antrag gegenstandslos. [EU] However, the fact that the company modified this plan several times subsequently and has been in liquidation since 2006 made this request redundant.

Da das Verfahren zu bestehenden Beihilferegelungen in Artikel 17 bis 19 der genannten Verordnung festgelegt ist, ist das gegenwärtige, am 21. März 2007 eröffnete Verfahren gegenstandslos geworden. [EU] Since the procedure regarding existing aid schemes is laid down in Articles 17 to 19 of the same regulation, the present procedure initiated on 21 March 2007 is redundant.

Da die Spezifikationen der Norm ISO 8759-1:1998 mit Ausnahme von Abschnitt 4.2. für mit vorderen Zapfwellen ausgestattete Zugmaschinen aller T- und C-Klassen gelten sollen, ist Tabelle 2 nunmehr überflüssig und sollte gestrichen werden. [EU] As the specifications of standard ISO 8759-1:1998 with the exception of clause 4.2, are to apply to tractors of all T and C categories which are equipped with front power take-offs, Table 2 becomes redundant and should therefore be deleted.

Dadurch ist die entsprechende Vorschrift in der Verordnung (EG) Nr. 796/2004 überflüssig geworden und sollte gestrichen werden. [EU] Therefore the equivalent provision in Regulation (EC) No 796/2004 has become redundant and should be deleted.

Daher erübrigt sich das Zollkontingent für lebende Pferde im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 499/96. [EU] Therefore the tariff quota laid down in the Annex to Regulation (EC) No 499/96 for live horses is redundant.

Da jedoch die Kapitalaufstockung bei ABX Deutschland durch die SNCB, um die es in dieser Entscheidung geht, den Gläubigern dieser Gesellschaft wirksam und endgültig die Sicherheit bietet, die sie mit dieser Patronatserklärung anstrebten, die damit im Übrigen gegenstandslos wird, ist hierzu keine getrennte Prüfung erforderlich, die sich zudem mit der Prüfung der Kapitalaufstockungsmaßnahmen selber überschneiden würde. [EU] However, since the recapitalisation of ABX Germany by SNCB, which is the subject of this Decision, effectively and definitively gives the company's creditors the security which they sought through the letter of intent, which then becomes inapplicable, there will be no need to conduct a separate, redundant investigation relating to the recapitalisation measures themselves.

Damit ist das förmliche Prüfverfahren in dieser Sache gegenstandslos geworden. [EU] The formal investigation procedure is therefore now redundant.

Darüber hinaus macht die Übernahme von IFRS 3 den "International Accounting Standard" (IAS) 22 und die Interpretationen des "Standard Interpretation Committee" (SIC) Nr. 9, 22 und 28 redundant. Sie sollten folglich ersetzt werden. [EU] In addition, the adoption of IFRS 3 makes redundant the International Accounting Standard (IAS) 22 and the interpretations issued by the Standard Interpretation Committee (SIC) Nos 9, 22 and 28; they should accordingly be replaced.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners