A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for rationalen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Als
Gegenmodell
zur
als
unzureichend
empfundenen
Alleinherrschaft
rationalen
Denkens
von
Descartes
bis
Kant
steht
Herders
ganzheitlicher
Ansatz
,
der
auch
das
"Andere"
der
Vernunft
umfasst:
"Körper
ohne
Geist
lieben
,
sagt
ein
Weltweiser
voll
großer
Anschauung
,
ist
Abgötterei
;
Seele
ohne
Körper
,
Schwärmerei
;
jedes
im
Andern
wahre
,
ganze
Menschheit
." (
"Vom
Erkennen
und
Empfinden"
,
1775
) [G]
Herder's
holistic
attitude
contrasts
with
the
total
domination
of
rational
thought
from
Descartes
to
Kant
,
an
approach
felt
by
many
to
be
inadequate
.
Herder's
thinking
also
encompasses
the
"other"
of
reason:
"Loving
the
body
without
the
spirit
,
said
a
philosopher
full
of
great
insight
,
is
idolatry
;
loving
the
soul
without
the
body
is
zealotry
;
loving
each
in
the
other
,
is
true
,
whole
humanity"
("Vom
Erkennen
und
Empfinden"
,
Of
Cognition
and
Sensation
,
1775
).
Das
Gesamtkunstwerk
Oper
,
das
mit
Rhythmen
und
kruden
Geschichten
,
mit
Klangaphrodisiaka
und
Bilderfluten
auf
ihr
wehrlos
williges
Publikum
einstürmt
,
entzieht
sich
in
seiner
kruden
Bündelung
von
Bewegung
,
Bild
,
Text
und
Klang
ganz
bewusst
der
sonst
allenthalben
geforderten
rationalen
Durchdringung
der
Welt:
Wer
etwas
in
der
Oper
versteht
,
versteht
gar
nichts
. [G]
The
art
of
opera
as
a
whole
,
which
bombards
its
defencelessly
willing
audience
with
rhythms
and
crude
stories
,
with
sound
aphrodisiacs
and
floods
of
images
,
quite
deliberately
uses
its
crude
bundling
of
movement
,
image
,
text
and
sound
to
elude
rational
penetration
of
the
world
,
which
is
otherwise
required
in
every
aspect
of
life:
anyone
who
understands
anything
in
opera
understands
nothing
at
all
.
Symbolisch
möchte
sie
solche
Situationen
in
ihrer
Kleidung
ausdrücken
.
"Ich
möchte
einen
Moment
lang
die
Menschen
ins
Staunen
versetzen
-
zum
Innehalten
-
Platz
für
Traum
und
Fantasie
in
unserem
täglichen
Leben
schaffen
."
In
einer
rationalen
,
computergesteuerten
Zeit
wird
die
Sehnsucht
nach
Märchen
größer
. [G]
She
strives
to
express
suchlike
states
symbolically
in
her
clothing
.
"I'd
like
to
astonish
people
for
an
instant
,
make
them
pause
and
ponder
,
make
room
for
dreams
and
imagination
in
our
everyday
lives
."
There
is
a
growing
longing
for
fairy
tales
in
an
age
of
computer-controlled
rationalism
.
Aufgrund
dessen
hätte
ein
rationaler
Anleger
,
im
Einklang
mit
dem
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
privaten
Kapitalgebers
,
unter
normalen
Marktbedingungen
,
auf
reiner
Handelsgrundlage
seine
Zustimmung
nicht
gegeben
bzw
.
sich
gegenüber
der
PB
finanziell
nicht
verpflichtet
,
wenn
er
keine
konkreten
und
rationalen
Erwartungen
in
Hinsicht
darauf
gehabt
hätte
,
dass
er
die
Bank
sodann
zu
einem
Preis
verkaufen
kann
,
der
den
Gesamtbetrag
der
ihr
zugeführten
Geldmittel
übersteigt
. [EU]
On
this
basis
,
in
line
with
the
market
economy
investor
principle
, a
rational
investor
operating
under
normal
market
conditions
would
not
,
on
purely
commercial
grounds
,
have
contributed
or
committed
money
to
Postabank
without
having
concrete
and
reasonable
expectations
of
being
able
to
sell
it
for
a
price
higher
than
the
total
funds
injected
into
it
.
Besonderes
Augenmerk
wird
darauf
gelegt
werden
,
dass
-
zumindest
alle
zwei
Jahre
-
eine
umfassende
Darstellung
der
Projekte
vorliegt
,
die
mit
der
rationalen
und
effizienten
Nutzung
von
Energie
und
der
Rolle
der
erneuerbaren
Energiequellen
zusammenhängen
. [EU]
Particular
attention
will
be
given
to
ensuring
,
at
least
every
two
years
, a
comprehensive
presentation
of
projects
related
to
rational
and
efficient
use
of
energy
and
the
role
of
renewable
energy
sources
.
Das
Programm
wird
Folgendes
beinhalten:
Grundlagenforschung
,
angewandte
Forschung
und
technologische
Entwicklung
,
Demonstrationsprojekte
in
geeignetem
Maßstab
zur
Validierung
der
Forschungsergebnisse
und
für
den
Erhalt
von
Rückmeldungen
für
die
weitere
Forschung
,
bereichsübergreifende
und
sozioökonomische
Forschungsarbeiten
unter
Einbeziehung
von
Infrastrukturfragen
als
Basis
für
solide
Übergangsstrategien
und
zur
Bereitstellung
einer
rationalen
Grundlage
für
politische
Entscheidungen
und
für
die
Konzipierung
von
Marktrahmenbedingungen
. [EU]
The
programme
will
comprise:
fundamental
and
applied
research
and
technological
development
;
demonstration
projects
at
an
appropriate
scale
to
validate
research
results
and
provide
feedback
for
further
research
;
cross-cutting
and
socioeconomic
research
activities
including
infrastructure
issues
to
underpin
sound
transition
strategies
and
provide
a
rational
basis
for
policy
decisions
and
market
framework
development
.
Die
Maßnahmen
werden
einzeln
oder
kombiniert
alle
Zeithorizonte
betreffen
,
die
gesamte
Spanne
von
der
Grundlagenforschung
bis
zur
angewandten
Forschung
und
von
der
technologischen
Entwicklung
bis
zur
großmaßstäblichen
Technologiedemonstration
umfassen
und
durch
bereichsübergreifende
und
sozioökonomische
Forschungsarbeiten
zur
Validierung
der
Forschungsergebnisse
und
zur
Bereitstellung
einer
rationalen
Grundlage
für
politische
Entscheidungen
und
für
die
Konzipierung
von
Marktrahmenbedingungen
unterlegt
werden
. [EU]
Activities
will
address
all
time
horizons
,
separately
or
in
combination
,
and
embrace
the
whole
chain
from
fundamental
and
applied
research
and
technological
development
through
to
large-scale
technology
demonstration
,
underpinned
by
cross-cutting
and
socioeconomic
research
to
validate
research
results
and
to
provide
a
rational
basis
for
policy
decisions
and
market
framework
development
.
Im
Interesse
einer
größeren
Rechtssicherheit
sowie
einer
rationalen
und
kohärenten
Durchsetzung
sollten
die
Richtlinien
90/496/EWG
und
2000/13/EG
aufgehoben
und
durch
eine
einzige
Verordnung
ersetzt
werden
,
die
Verbrauchern
und
anderen
betroffenen
Akteuren
Gewissheit
bringt
und
den
Verwaltungsaufwand
verringert
. [EU]
In
order
to
enhance
legal
certainty
and
ensure
rationality
and
consistency
of
enforcement
,
it
is
appropriate
to
repeal
Directives
90/496/EEC
and
2000/13/EC
and
to
replace
them
by
a
single
regulation
which
ensures
certainty
for
consumers
and
other
stakeholders
and
reduces
the
administrative
burden
.
Kapazitätszuweisungs-
und
Entgeltregelungen
sollten
den
Eisenbahnunternehmen
klare
und
kohärente
wirtschaftliche
Signale
geben
,
die
sie
zu
rationalen
Entscheidungen
veranlassen
. [EU]
Railway
undertakings
should
receive
clear
and
consistent
economic
signals
from
capacity-allocation
schemes
and
from
charging
schemes
which
lead
them
to
make
rational
decisions
.
Nach
Einschätzung
des
Privatisierungsberaters
des
Staates
macht
die
Summe
der
sich
aus
den
unbekannten
Forderungen
ergebenden
möglichen
Verpflichtungen
im
rationalen
Fall
Null
aus
,
während
diese
Summe
im
ungünstigen
Fall
5
Mrd
.
HUF
betragen
kann
. [EU]
The
privatisation
advisor
of
the
State
estimated
the
potential
liability
arising
from
the
unknown
claims
to
amount
to
zero
in
the
best-case
scenario
and
HUF
5
billion
in
the
worst-case
scenario
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rationalen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners