DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
preservation
Search for:
Mini search box
 

498 results for preservation
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Dabei wurde nicht selten durch Umnutzung und behutsamen Umgang auch einen wertvollen Beitrag zum denkmalgerechten Erhalt historischer Bausubstanz geleistet. [G] Not infrequently, the conversion and careful treatment of historic structures have also made a valuable contribution to their preservation in accordance with conservation standards.

Dadurch wurden Erhalt und Sanierung der Anlagen in Berlin-Treptow, Berlin-Schönholz, Berlin-Tiergarten sowie auf den Seelower Höhen im Osten Brandenburgs, im sächsischen Zeithain und in Neubrandenburg gewährleistet. [G] The agreement guaranteed the preservation and restoration of the monuments in Berlin-Treptow, Berlin-Schönholz, Berlin-Tiergarten and on the Seelower Höhen in eastern Brandenburg, in the Saxon town of Zeithain and in Neubrandenburg.

Denkmal konkret: Denkmalschutz in Deutschland [G] Monuments - a Practical Approach Preservation of Monuments and Historical Sites in Germany

Der Alpenverein zählt zu den großen Naturschutzverbänden in Deutschland und setzt sich für den Erhalt der einzigartigen alpinen Natur- und Kulturlandschaft ein. [G] The DAV is one of Germany's largest nature conservation societies and lobbies for the preservation of the natural and cultural beauty of the Alps.

Der konkrete Schutz der Denkmale obliegt in der föderalistisch organisierten Bundesrepublik den 16 Bundesländern. [G] The actual preservation of monuments in Germany with its federal structure is the responsibility of the 16 federal states.

Die private Deutsche Stiftung Denkmalschutz wirbt durch ihre Zeitschrift Monumente für Denkmale und trägt durch ihr finanzielles Engagement darüber hinaus zur Erhaltung historischer Bausubstanz bei. [G] The private organisation Deutsche Stiftung Denkmalschutz (i.e. German Foundation for Monument Preservation) uses its magazine entitled Monumente (i.e. Monuments) to promote historical sites, and also contributes financially towards the preservation of the actual historical buildings.

Ein Blick in das Berliner Denkmalschutzgesetz von 1997 kann dabei helfen zu verstehen, worum es sich bei einem Denkmal eigentlich handelt: nämlich um Gebäude, Stadtbereiche, Gärten oder archäologische Zeugnisse "deren Erhaltung wegen ihrer geschichtlichen, künstlerischen, wissenschaftlichen oder städtebaulichen Bedeutung im Interesse der Allgemeinheit liegt". [G] A quick look at the Berlin Denkmalschutzgesetz (Monuments and Historic Buildings Act) of 1997 can help to clarify what exactly is meant by a monument or historical site: it denotes buildings, parts of town, gardens or archaeological evidence, "the preservation of which is in the public interest because of its historical, artistic, scientific or urban significance".

Er kehrte zurück nach Bayern, zurück zu jenem Katholizismus, der ihm Heimat bedeutet, der nicht immer fragt und zweifelt, mit dem sich kein politisches Programm verbindet, außer dass die Werte des traditionellen christlichen Lebens bewahrt werden müssen. [G] He returned to Bavaria, to the Catholicism that he associated with "homeland," a Catholicism that is not always asking questions and doubting, that has no political agenda other than the preservation of the values of traditional Christian life.

Hierbei wird das Hamburger Denkmalschutzamt von der Bundesstiftung Umwelt unterstützt. [G] The work being done on this topic by the Hamburg Agency for the Preservation of Historic Monuments is supported by the German Federal Foundation for the Environment.

In der Regel sind die Denkmalämter in Deutschland in eine Untere und eine Obere Denkmalschutzbehörde aufgegliedert, teilweise gibt es noch eine Oberste Denkmalschutzbehörde auf Ministeriumsebene. [G] Usually the monument offices in Germany are sub-divided into Untere and Obere Denkmalschutzbehörde (i.e.Lower and Upper Monument Preservation Authority), and in some cases there is also the Oberste Denkmalschutzbehörde (i.e. Supreme Monument Preservation Authority) at ministerial level.

In Zusammenhang mit einem Abkommen zwischen der Bundesrepublik und der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (GUS), das die Modalitäten des Abzuges der sowjetischen Besatzungstruppen in den 1990-er Jahren regelte, wurde auch auf Wunsch der GUS die Sicherstellung dieser Denkmäler unter Aufsicht der deutschen Regierung festgeschrieben. [G] The preservation of these monuments under the supervision of the German government was one of the matters provided for in an agreement on the modalities of the withdrawal of the Soviet troops of occupation in the 1990s between the Federal Republic of Germany and the Commonwealth of Independent States (CIS).

Kampf um den Erhalt des Bestands [G] Struggle for Preservation of the Collection

Neben dem Bewahren auf der Insel werden die künstlerischen und wissenschaftlichen Impulse, wie Karl-Heinrich Müller hofft, nun auch in die Zukunft gerichtet sein und der Kultur neue Anstöße geben. [G] Apart from preservation of what is already on the island, Heinrich Müller hopes that artistic and scholarly impulses will now also be directed towards the future, endowing culture with fresh impetus.

Neben seiner Ausstellungstätigkeit will sich das Haus in einer großen Restaurierungswerkstatt um den Erhalt, aber auch intensiv um die Vermittlung der fotografischen Techniken kümmern. [G] Besides its function as an exhibitor, the building wishes to attend to the preservation but also the teaching of photographic techniques in a large restoration workshop.

Seit 1995 gibt es in der Münchner Bibliothek eine Abteilung, die allein für die Bestandserhaltung zuständig ist. [G] Since 1995 the Munich library has had a section solely occupied with preservation of the collection.

Seit zwei Jahren ist Yvonne Faller die Chefin der Freiburger Münsterbauhütte, einer Vereinigung, die sich der Erhaltung des Münsters verschrieben hat. [G] Yvonne Faller has been the director of the Freiburg Münsterbauhütte, an organization dedicated to the preservation of the Minster, for two years.

Sie pflegen Schwerstbehinderte, Alte und Kranke, arbeiten beim Rettungsdienst, teilen Essen auf Rädern aus, organisieren Jugendfreizeiten und betreuen Vogelschutzgebiete. [G] They care for the severely disabled, elderly and sick, they work in the rescue services, they deliver meals on wheels, they organise leisure activities for young people and look after birdlife preservation areas.

Tadeusz Lubelski hob in seiner Rezension (Kino 1991, Nr. 4, S. 14-16) vor allem den künstlerischen Wert des Films hervor, denn die Frage, wie man unter totalitärer Herrschaft die Integrität wahren konnte, schien ihm im Plot zu oberflächlich behandelt. [G] Tadeusz Lubelski analysed its artistic features, pointing out that the questions raised in this film concerning the preservation of one's identity in the face of totalitarianism were too much of a generalisation (Kino 1991, No. 4, p. 14-16).

Trotz der föderalistischen Organisation der Denkmalpflege in Deutschland gibt es mit dem Deutschen Nationalkomitee für Denkmalschutz (DNK) in Bonn auch beim Bund eine Stelle, die sich mit Denkmalpflege befasst. [G] Despite the federal organisation of monument preservation in Germany, there is also a central government office concerned with the maintenance of historic sites, in the form of the Deutsches Nationalkomitee für Denkmalschutz in Bonn.

Und dient letztlich zugleich ihrem Erhalt. [G] And ultimately contributes to its preservation at the same time.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners