DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
lodged
Search for:
Mini search box
 

2860 results for lodged
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Alle nach dem 1. Oktober 2010 eingereichten Anträge auf Ausfuhrlizenzen für Zucker sollten daher abgelehnt und die Einreichung von Anträgen auf Ausfuhrlizenzen sollte ausgesetzt werden - [EU] All export-licence applications for sugar lodged after 1 October 2010 should accordingly be rejected and the lodging of export-licence applications should be suspended,

Alle nach dem 22. Februar 2010 eingereichten Anträge auf Ausfuhrlizenzen für Zucker sollten daher abgelehnt und die Einreichung von Anträgen auf Ausfuhrlizenzen sollte ausgesetzt werden - [EU] All export licence applications for sugar lodged after 22 February 2010 should accordingly be rejected and the lodging of export licence applications should be suspended,

Alle nach dem 29. Juni 2009 eingereichten Anträge auf Ausfuhrlizenzen für Zucker sollten daher abgelehnt und die Einreichung von Anträgen auf Ausfuhrlizenzen sollte ausgesetzt werden - [EU] All export-licence applications for sugar lodged after 29 June2009 should accordingly be rejected and the lodging of export-licence applications should be suspended,

Alle nach dem 2. Dezember 2011 eingereichten Anträge auf Ausfuhrlizenzen für Zucker sollten daher abgelehnt und die Einreichung von Anträgen auf Ausfuhrlizenzen sollte ausgesetzt werden -" [EU] All export-licence applications for sugar lodged after 2 December 2011 should accordingly be rejected and the lodging of export-licence applications should be suspended,',

Alle nach dem 6. Januar 2012 eingereichten Anträge auf Ausfuhrlizenzen für Zucker sollten daher abgelehnt und die Einreichung von Anträgen auf Ausfuhrlizenzen sollte ausgesetzt werden - [EU] All export-licence applications for sugar lodged after 6 January 2012 should accordingly be rejected and the lodging of export-licence applications should be suspended,

Alle nach dem 8. Juli 2011 eingereichten Anträge auf Ausfuhrlizenzen für Zucker sollten daher abgelehnt und die Einreichung von Anträgen auf Ausfuhrlizenzen sollte ausgesetzt werden - [EU] All export-licence applications for sugar lodged after 8 July 2011 should accordingly be rejected and the lodging of export-licence applications should be suspended,

Alle nach den Vorschriften über das Zollverfahren, zu dem die Waren angemeldet werden, erforderlichen Unterlagen müssen den Zollbehörden zum Zeitpunkt der Abgabe der Zollanmeldung zur Verfügung gestellt werden. [EU] The supporting documents required for application of the provisions governing the customs procedure for which the goods are declared shall be made available to the customs authorities at the time when the declaration is lodged.

Allerdings sollte die Zahlung von Vorschüssen an die Erzeuger in Höhe von 50 % des indikativen Beihilfebetrags gegen Leistung einer ausreichenden Sicherheit vorgesehen werden. [EU] However, the payment of advances to producers of 50 % of the indicative aid amount due should be provided for on condition that an adequate security is lodged.

Allerdings wird die Überwachungsbehörde sich in der Regel wenig geneigt zeigen, Informationen preiszugeben, von denen behauptet wird, dass sie unter das Berufsgeheimnis fallen, wenn der Verdacht besteht, dass die Beschwerde hauptsächlich deshalb eingelegt worden ist, um Zugang zu diesen Informationen zu erhalten. [EU] On the other hand, the Authority will not normally be inclined to disclose information alleged to be of the kind covered by the obligation of professional secrecy where there is a suspicion that the complaint has been lodged primarily to obtain access to the information.

Allerdings wurde vor der Eröffnung des Verfahrens von einem Mitbewerber von DBB bei den Dienststellen der Kommission eine Beschwerde gegen die Kapitalerhöhung von 3 Mrd. EUR, die von den belgischen Behörden und Aktionären von Dexia gezeichnet worden war, sowie gegen die Garantie des belgischen Staats für Interbankenkredite und ähnliche Maßnahmen zugunsten von Dexia eingelegt. [EU] On the other hand, before the procedure was opened, a complaint was formally lodged with the Commission services by one of DBB's competitors against the capital increase of EUR 3 billion subscribed to by the authorities and the Belgian shareholders of Dexia and against the guarantee granted by the Belgian State to cover interbank and assimilated loans in favour of Dexia.

Als 1995 der erste Antidumpingantrag gestellt wurde, bestand der Wirtschaftszweig der Union aus zwei Herstellern, dem österreichischen Unternehmen Koloman Handler GmbH und der deutschen Firma Robert Krause GmbH & Co. Beide Firmen waren seit langem auf dem EU-Markt vertreten, hatten jedoch, unter anderem wegen unfair gehandelter Einfuhren, mit bedeutenden finanziellen Schwierigkeiten zu kämpfen. [EU] The Union industry consisted of two producers when the first anti-dumping complaint was lodged in 1995: Koloman Handler GmbH, an Austrian company, and Robert Krause GmbH & Co, a German company. Those two companies were present on the EU market for a long time but they were subject to significant financial difficulties, amongst other things because of unfair traded imports.

Als 1995 der erste Antidumpingantrag gestellt wurde, bestand der Wirtschaftszweig der Union aus zwei Herstellern: Koloman Handler GmbH, einem österreichischen Unternehmen, und Robert Krause GmbH & Co, einem deutschen Unternehmen. [EU] The Union industry actually consisted of two producers when the first anti-dumping complaint was lodged in 1995: Koloman Handler GmbH, an Austrian company, and Robert Krause GmbH & Co, a German company.

Als Einfuhrzollsatz gilt der am Tag der Einreichung des Lizenzantrags geltende Satz. [EU] The customs duty shall be that applying on the day the licence application is lodged.

Als Tag der Antragstellung gilt der Tag, an dem der Antrag auf Erteilung einer Lizenz bis spätestens um 13.00 Uhr bei der zuständigen Stelle eingegangen ist, unabhängig davon, ob der Antrag bei dieser Stelle abgegeben oder schriftlich, fernschriftlich bzw. elektronisch gestellt wurde. [EU] The day an application for a licence or certificate is lodged means the day on which it is received by the competent body, provided it is received not later than 1 p.m., regardless of whether the application is delivered direct to the competent body or forwarded to it by letter or written telecommunication or electronic message.

Als Vorsichtsmaßnahme zum Schutz des Gemeinschaftshaushalts gegen unnötige Ausgaben und um eine spekulative Anwendung der Ausfuhrerstattungsregelung im Sektor Milch und Milcherzeugnisse zu verhindern, sieht die Verordnung (EG) Nr. 210/2007 der Kommission abweichend von der Verordnung (EG) Nr. 1282/2006 vor, dass die Gültigkeitsdauer der ab dem 1. März 2007 beantragten Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung für Milcherzeugnisse am 30. Juni 2007 endet. [EU] As a precautionary measure, with a view to protect the Community budget from unnecessary expenditures and to avoid a speculative application of the export refund regime in the dairy sector, Commission Regulation (EC) No 210/2007 [3] provided for that, by way of derogation from Regulation (EC) No 1282/2006, the term of validity of export licences for milk products for which an application has been lodged from 1 March 2007 on should be limited to 30 June 2007.

Als Vorsichtsmaßnahme zum Schutz des Gemeinschaftshaushalts vor unnötigen Ausgaben und um zu verhindern, dass die Ausfuhrerstattungsregelung im Milchsektor zu Spekulationszwecken angewandt wird, wurde mit der Verordnung (EG) Nr. 323/2006 der Kommission festgelegt, dass die Gültigkeitsdauer von ab dem 1. März 2006 beantragten Ausfuhrlizenzen für Milcherzeugnisse abweichend von der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 auf den 30. Juni 2006 begrenzt wird. [EU] As a precautionary measure, with a view to protect the Community budget from unnecessary expenditures and to avoid a speculative application of the export refund regime in the dairy sector, Commission Regulation (EC) No 323/2006 [3] provided for that, by way of derogation from Regulation (EC) No 174/1999, the term of validity of export licences for milk products for which an application has been lodged from 1 March 2006 on should be limited to 30 June 2006.

Als Zeitpunkt der Abgabe und der Annahme der Zollanmeldung durch die Zollbehörden gilt der Zeitpunkt der Gestellung. [EU] The customs declaration shall be regarded as having been lodged and accepted by the customs authorities at the moment of presentation of the goods to customs.

Am 10. Juni 2005 reichte die Huvis Corporation ("Huvis") beim Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften eine Klage. auf Nichtigerklärung von Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 428/2005 im Hinblick auf den Antidumpingzollsatz für Huvis ein. [EU] On 10 June 2005, Huvis Corporation ('Huvis') lodged a request [7] before the Court of First Instance of the European Communities ('CFI') to annul Article 2 of Regulation 428/2005 as far as the anti-dumping duty rate with regard to Huvis was concerned.

Am 10. März 1997 ging bei der Kommission eine Ergänzung zur ursprünglichen Beschwerde von TF1 ein. [EU] By letter dated 10 March 1997, TF1 lodged an additional complaint with the Commission.

Am 10. November 2006 erhielt die Kommission einen Antrag gemäß Artikel 5 der Grundverordnung, der von dem Unternehmen Tosoh Hellas AIC ("Antragsteller") gestellt wurde, auf das mit mehr als 50 % ein erheblicher Teil der gesamten Produktion bestimmter Mangandioxide in der Gemeinschaft entfällt. [EU] On 10 November 2006 the Commission received a complaint lodged pursuant to Article 5 of the basic Regulation by Tosoh Hellas AIC (the complainant) representing a major proportion, in this case more than 50 %, of the total Community production of certain manganese dioxides.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners