A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
lodestones
lodge
lodge a deed
lodge an application
lodged
lodgement
lodgements
lodgepole
lodgepole pine
Search for:
ä
ö
ü
ß
2860 results for lodged
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Alle
nach
dem
1.
Oktober
2010
eingereichten
Anträge
auf
Ausfuhrlizenzen
für
Zucker
sollten
daher
abgelehnt
und
die
Einreichung
von
Anträgen
auf
Ausfuhrlizenzen
sollte
ausgesetzt
werden
- [EU]
All
export-licence
applications
for
sugar
lodged
after
1
October
2010
should
accordingly
be
rejected
and
the
lodging
of
export-licence
applications
should
be
suspended
,
Alle
nach
dem
22
.
Februar
2010
eingereichten
Anträge
auf
Ausfuhrlizenzen
für
Zucker
sollten
daher
abgelehnt
und
die
Einreichung
von
Anträgen
auf
Ausfuhrlizenzen
sollte
ausgesetzt
werden
- [EU]
All
export
licence
applications
for
sugar
lodged
after
22
February
2010
should
accordingly
be
rejected
and
the
lodging
of
export
licence
applications
should
be
suspended
,
Alle
nach
dem
29
.
Juni
2009
eingereichten
Anträge
auf
Ausfuhrlizenzen
für
Zucker
sollten
daher
abgelehnt
und
die
Einreichung
von
Anträgen
auf
Ausfuhrlizenzen
sollte
ausgesetzt
werden
- [EU]
All
export-licence
applications
for
sugar
lodged
after
29
June2009
should
accordingly
be
rejected
and
the
lodging
of
export-licence
applications
should
be
suspended
,
Alle
nach
dem
2.
Dezember
2011
eingereichten
Anträge
auf
Ausfuhrlizenzen
für
Zucker
sollten
daher
abgelehnt
und
die
Einreichung
von
Anträgen
auf
Ausfuhrlizenzen
sollte
ausgesetzt
werden
-"
[EU]
All
export-licence
applications
for
sugar
lodged
after
2
December
2011
should
accordingly
be
rejected
and
the
lodging
of
export-licence
applications
should
be
suspended
,',
Alle
nach
dem
6.
Januar
2012
eingereichten
Anträge
auf
Ausfuhrlizenzen
für
Zucker
sollten
daher
abgelehnt
und
die
Einreichung
von
Anträgen
auf
Ausfuhrlizenzen
sollte
ausgesetzt
werden
- [EU]
All
export-licence
applications
for
sugar
lodged
after
6
January
2012
should
accordingly
be
rejected
and
the
lodging
of
export-licence
applications
should
be
suspended
,
Alle
nach
dem
8.
Juli
2011
eingereichten
Anträge
auf
Ausfuhrlizenzen
für
Zucker
sollten
daher
abgelehnt
und
die
Einreichung
von
Anträgen
auf
Ausfuhrlizenzen
sollte
ausgesetzt
werden
- [EU]
All
export-licence
applications
for
sugar
lodged
after
8
July
2011
should
accordingly
be
rejected
and
the
lodging
of
export-licence
applications
should
be
suspended
,
Alle
nach
den
Vorschriften
über
das
Zollverfahren
,
zu
dem
die
Waren
angemeldet
werden
,
erforderlichen
Unterlagen
müssen
den
Zollbehörden
zum
Zeitpunkt
der
Abgabe
der
Zollanmeldung
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
The
supporting
documents
required
for
application
of
the
provisions
governing
the
customs
procedure
for
which
the
goods
are
declared
shall
be
made
available
to
the
customs
authorities
at
the
time
when
the
declaration
is
lodged
.
Allerdings
sollte
die
Zahlung
von
Vorschüssen
an
die
Erzeuger
in
Höhe
von
50
%
des
indikativen
Beihilfebetrags
gegen
Leistung
einer
ausreichenden
Sicherheit
vorgesehen
werden
. [EU]
However
,
the
payment
of
advances
to
producers
of
50
%
of
the
indicative
aid
amount
due
should
be
provided
for
on
condition
that
an
adequate
security
is
lodged
.
Allerdings
wird
die
Überwachungsbehörde
sich
in
der
Regel
wenig
geneigt
zeigen
,
Informationen
preiszugeben
,
von
denen
behauptet
wird
,
dass
sie
unter
das
Berufsgeheimnis
fallen
,
wenn
der
Verdacht
besteht
,
dass
die
Beschwerde
hauptsächlich
deshalb
eingelegt
worden
ist
,
um
Zugang
zu
diesen
Informationen
zu
erhalten
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
Authority
will
not
normally
be
inclined
to
disclose
information
alleged
to
be
of
the
kind
covered
by
the
obligation
of
professional
secrecy
where
there
is
a
suspicion
that
the
complaint
has
been
lodged
primarily
to
obtain
access
to
the
information
.
Allerdings
wurde
vor
der
Eröffnung
des
Verfahrens
von
einem
Mitbewerber
von
DBB
bei
den
Dienststellen
der
Kommission
eine
Beschwerde
gegen
die
Kapitalerhöhung
von
3
Mrd
.
EUR
,
die
von
den
belgischen
Behörden
und
Aktionären
von
Dexia
gezeichnet
worden
war
,
sowie
gegen
die
Garantie
des
belgischen
Staats
für
Interbankenkredite
und
ähnliche
Maßnahmen
zugunsten
von
Dexia
eingelegt
. [EU]
On
the
other
hand
,
before
the
procedure
was
opened
, a
complaint
was
formally
lodged
with
the
Commission
services
by
one
of
DBB's
competitors
against
the
capital
increase
of
EUR
3
billion
subscribed
to
by
the
authorities
and
the
Belgian
shareholders
of
Dexia
and
against
the
guarantee
granted
by
the
Belgian
State
to
cover
interbank
and
assimilated
loans
in
favour
of
Dexia
.
Als
1995
der
erste
Antidumpingantrag
gestellt
wurde
,
bestand
der
Wirtschaftszweig
der
Union
aus
zwei
Herstellern
,
dem
österreichischen
Unternehmen
Koloman
Handler
GmbH
und
der
deutschen
Firma
Robert
Krause
GmbH
&
Co
.
Beide
Firmen
waren
seit
langem
auf
dem
EU-Markt
vertreten
,
hatten
jedoch
,
unter
anderem
wegen
unfair
gehandelter
Einfuhren
,
mit
bedeutenden
finanziellen
Schwierigkeiten
zu
kämpfen
. [EU]
The
Union
industry
consisted
of
two
producers
when
the
first
anti-dumping
complaint
was
lodged
in
1995:
Koloman
Handler
GmbH
,
an
Austrian
company
,
and
Robert
Krause
GmbH
&
Co
, a
German
company
.
Those
two
companies
were
present
on
the
EU
market
for
a
long
time
but
they
were
subject
to
significant
financial
difficulties
,
amongst
other
things
because
of
unfair
traded
imports
.
Als
1995
der
erste
Antidumpingantrag
gestellt
wurde
,
bestand
der
Wirtschaftszweig
der
Union
aus
zwei
Herstellern:
Koloman
Handler
GmbH
,
einem
österreichischen
Unternehmen
,
und
Robert
Krause
GmbH
&
Co
,
einem
deutschen
Unternehmen
. [EU]
The
Union
industry
actually
consisted
of
two
producers
when
the
first
anti-dumping
complaint
was
lodged
in
1995:
Koloman
Handler
GmbH
,
an
Austrian
company
,
and
Robert
Krause
GmbH
&
Co
, a
German
company
.
Als
Einfuhrzollsatz
gilt
der
am
Tag
der
Einreichung
des
Lizenzantrags
geltende
Satz
. [EU]
The
customs
duty
shall
be
that
applying
on
the
day
the
licence
application
is
lodged
.
Als
Tag
der
Antragstellung
gilt
der
Tag
,
an
dem
der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Lizenz
bis
spätestens
um
13
.00
Uhr
bei
der
zuständigen
Stelle
eingegangen
ist
,
unabhängig
davon
,
ob
der
Antrag
bei
dieser
Stelle
abgegeben
oder
schriftlich
,
fernschriftlich
bzw
.
elektronisch
gestellt
wurde
. [EU]
The
day
an
application
for
a
licence
or
certificate
is
lodged
means
the
day
on
which
it
is
received
by
the
competent
body
,
provided
it
is
received
not
later
than
1 p.m.,
regardless
of
whether
the
application
is
delivered
direct
to
the
competent
body
or
forwarded
to
it
by
letter
or
written
telecommunication
or
electronic
message
.
Als
Vorsichtsmaßnahme
zum
Schutz
des
Gemeinschaftshaushalts
gegen
unnötige
Ausgaben
und
um
eine
spekulative
Anwendung
der
Ausfuhrerstattungsregelung
im
Sektor
Milch
und
Milcherzeugnisse
zu
verhindern
,
sieht
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
210/2007
der
Kommission
abweichend
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1282/2006
vor
,
dass
die
Gültigkeitsdauer
der
ab
dem
1.
März
2007
beantragten
Ausfuhrlizenzen
mit
Vorausfestsetzung
der
Erstattung
für
Milcherzeugnisse
am
30
.
Juni
2007
endet
. [EU]
As
a
precautionary
measure
,
with
a
view
to
protect
the
Community
budget
from
unnecessary
expenditures
and
to
avoid
a
speculative
application
of
the
export
refund
regime
in
the
dairy
sector
,
Commission
Regulation
(EC)
No
210/2007
[3]
provided
for
that
,
by
way
of
derogation
from
Regulation
(EC)
No
1282/2006
,
the
term
of
validity
of
export
licences
for
milk
products
for
which
an
application
has
been
lodged
from
1
March
2007
on
should
be
limited
to
30
June
2007
.
Als
Vorsichtsmaßnahme
zum
Schutz
des
Gemeinschaftshaushalts
vor
unnötigen
Ausgaben
und
um
zu
verhindern
,
dass
die
Ausfuhrerstattungsregelung
im
Milchsektor
zu
Spekulationszwecken
angewandt
wird
,
wurde
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
323/2006
der
Kommission
festgelegt
,
dass
die
Gültigkeitsdauer
von
ab
dem
1.
März
2006
beantragten
Ausfuhrlizenzen
für
Milcherzeugnisse
abweichend
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/1999
auf
den
30
.
Juni
2006
begrenzt
wird
. [EU]
As
a
precautionary
measure
,
with
a
view
to
protect
the
Community
budget
from
unnecessary
expenditures
and
to
avoid
a
speculative
application
of
the
export
refund
regime
in
the
dairy
sector
,
Commission
Regulation
(EC)
No
323/2006
[3]
provided
for
that
,
by
way
of
derogation
from
Regulation
(EC)
No
174/1999
,
the
term
of
validity
of
export
licences
for
milk
products
for
which
an
application
has
been
lodged
from
1
March
2006
on
should
be
limited
to
30
June
2006
.
Als
Zeitpunkt
der
Abgabe
und
der
Annahme
der
Zollanmeldung
durch
die
Zollbehörden
gilt
der
Zeitpunkt
der
Gestellung
. [EU]
The
customs
declaration
shall
be
regarded
as
having
been
lodged
and
accepted
by
the
customs
authorities
at
the
moment
of
presentation
of
the
goods
to
customs
.
Am
10
.
Juni
2005
reichte
die
Huvis
Corporation
(
"Huvis"
)
beim
Gericht
erster
Instanz
der
Europäischen
Gemeinschaften
eine
Klage
.
auf
Nichtigerklärung
von
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
428/2005
im
Hinblick
auf
den
Antidumpingzollsatz
für
Huvis
ein
. [EU]
On
10
June
2005
,
Huvis
Corporation
('Huvis')
lodged
a
request
[7]
before
the
Court
of
First
Instance
of
the
European
Communities
('CFI')
to
annul
Article
2
of
Regulation
428/2005
as
far
as
the
anti-dumping
duty
rate
with
regard
to
Huvis
was
concerned
.
Am
10
.
März
1997
ging
bei
der
Kommission
eine
Ergänzung
zur
ursprünglichen
Beschwerde
von
TF1
ein
. [EU]
By
letter
dated
10
March
1997
,
TF1
lodged
an
additional
complaint
with
the
Commission
.
Am
10
.
November
2006
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
gemäß
Artikel
5
der
Grundverordnung
,
der
von
dem
Unternehmen
Tosoh
Hellas
AIC
(
"Antragsteller"
)
gestellt
wurde
,
auf
das
mit
mehr
als
50
%
ein
erheblicher
Teil
der
gesamten
Produktion
bestimmter
Mangandioxide
in
der
Gemeinschaft
entfällt
. [EU]
On
10
November
2006
the
Commission
received
a
complaint
lodged
pursuant
to
Article
5
of
the
basic
Regulation
by
Tosoh
Hellas
AIC
(the
complainant
)
representing
a
major
proportion
,
in
this
case
more
than
50
%,
of
the
total
Community
production
of
certain
manganese
dioxides
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lodged":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners