A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
keine Berechtigung für
keine Chance haben
keine HVSt
keine Reaktion zeigen
keine Rolle spielen
keine Ruhe geben
keine Ruhe lassen
keine Wirkung haben
keine Worte finden
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
keine Rolle spielen
Search single words:
keine
·
Rolle
·
spielen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Die
Entscheidung
,
diese
Waren
nicht
zu
berücksichtigen
,
ist
korrekt
,
da
sie
für
die
Rentabilität
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
in
Bezug
auf
Produktion
und
Verkauf
in
der
Gemeinschaft
keine
Rolle
spielen
. [EU]
In
this
regard
,
these
products
have
been
correctly
excluded
since
they
do
not
contribute
to
the
profitability
of
the
Community
industry
relating
to
production
and
sales
in
the
Community
.
Die
Lage
der
Gläubiger
ist
ein
Faktor
,
der
in
einer
Analyse
geprüft
werden
könnte
;
er
kann
aber
,
wie
unter
Erwägungsgrund
36
und
weiter
unten
erläutert
wird
,
in
diesem
Fall
keine
Rolle
spielen
. [EU]
The
position
of
the
creditors
is
a
factor
which
could
be
considered
in
an
analysis
;
however
,
as
explained
in
recital
36
and
following
,
it
cannot
play
a
role
in
this
case
.
Die
Rechteinhaber
sollten
,
nach
Ankündigung
ihres
Vorhabens
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
,
das
Recht
haben
,
alle
Online-Rechte
herauszunehmen
und
die
Wahrnehmung
dieser
Rechte
für
ein
geografisches
Gebiet
ihrer
Wahl
einer
Verwertungsgesellschaft
ihrer
Wahl
zu
übertragen
;
der
Sitzstaat
oder
die
Staatsangehörigkeit
der
Verwertungsgesellschaft
bzw
.
des
Rechteinhabers
sollte
hierfür
keine
Rolle
spielen
. [EU]
Right-holders
should
,
upon
reasonable
notice
of
their
intention
to
do
so
,
have
the
right
to
withdraw
any
of
the
online
rights
and
transfer
the
multi
territorial
management
of
those
rights
to
another
collective
rights
manager
,
irrespective
of
the
Member
State
of
residence
or
the
nationality
of
either
the
collective
rights
manager
or
the
right-holder
.
Diese
Information
lag
zum
maßgeblichen
Zeitpunkt
nicht
vor
und
hätte
so
bei
einer
möglichen
Entscheidung
der
FMA
keine
Rolle
spielen
können
. [EU]
This
information
would
not
have
been
available
at
the
relevant
time
and
could
thus
not
have
played
any
part
in
a
possible
decision
of
the
FMA
.
Dieses
Recht
beinhaltet
die
Möglichkeit
,
alle
oder
einen
Teil
der
Online-Rechte
einer
anderen
Verwertungsgesellschaft
zu
übertragen
;
der
Sitzstaat
oder
die
Staatsangehörigkeit
der
Verwertungsgesellschaft
bzw
.
des
Rechteinhabers
sollte
hierfür
keine
Rolle
spielen
. [EU]
That
right
implies
the
possibility
to
entrust
or
transfer
all
or
a
part
of
the
online
rights
to
another
collective
rights
manager
irrespective
of
the
Member
State
of
residence
or
the
nationality
of
either
the
collective
rights
manager
or
the
rights-holder
.
EETS-Nutzer
können
den
EETS
über
einen
EETS-Anbieter
abonnieren
,
wobei
die
Staatsangehörigkeit
,
der
Staat
des
Wohnsitzes
bzw
.
der
Niederlassung
und
der
Staat
,
in
dem
das
Fahrzeug
registriert
ist
,
keine
Rolle
spielen
. [EU]
EETS
Users
may
subscribe
to
EETS
through
any
EETS
Provider
,
regardless
of
nationality
,
State
of
residence
or
the
State
in
which
the
vehicle
is
registered
.
Es
ist
wichtig
,
dass
die
Möglichkeiten
für
die
Strafverfolgungsbehörden
,
Informationen
und
Erkenntnisse
über
schwerwiegende
Straftaten
und
terroristische
Handlungen
von
anderen
Mitgliedstaaten
zu
erhalten
übergreifend
betrachtet
werden
,
wobei
Unterschiede
bezüglich
der
Arten
von
Straftaten
oder
die
Kompetenzverteilung
zwischen
den
Strafverfolgungs-
und
Justizbehörden
keine
Rolle
spielen
dürfen
. [EU]
It
is
important
that
the
possibilities
for
law
enforcement
authorities
to
obtain
information
and
intelligence
concerning
serious
crime
and
terrorist
acts
from
other
Member
States
be
viewed
horizontally
and
not
in
terms
of
differences
with
regard
to
type
of
crime
or
division
of
competencies
between
law
enforcement
or
judicial
authorities
.
Hierzu
ist
zunächst
zu
bemerken
,
dass
Unterschiede
in
der
kulturellen
Entwicklung
bei
der
Wahl
des
Vergleichslandes
keine
Rolle
spielen
,
da
es
bei
der
Wahl
eines
geeigneten
Vergleichslandes
darum
geht
,
ein
Land
mit
entsprechenden
marktwirtschaftlichen
Bedingungen
und
nicht
mit
vergleichbaren
kulturellen
Gegebenheiten
zu
finden
. [EU]
It
should
first
be
noted
that
differences
in
terms
of
cultural
development
are
considered
irrelevant
for
the
choice
of
an
analogue
country
,
because
an
analogue
country
is
taken
to
reflect
market
economy
conditions
and
not
comparable
cultural
development
levels
.
In
diesem
Zusammenhang
sollte
es
keine
Rolle
spielen
,
ob
der
Rechtsbeistand
von
der
betroffenen
Person
gewählt
,
bestellt
und
vergütet
wurde
oder
ob
er
vom
Staat
bestellt
und
vergütet
wurde
,
wobei
davon
auszugehen
ist
,
dass
die
betroffene
Person
sich
bewusst
dafür
entschieden
haben
sollte
,
von
einem
Rechtsbeistand
vertreten
zu
werden
,
statt
persönlich
zu
der
Verhandlung
zu
erscheinen
. [EU]
In
this
context
,
it
should
not
matter
whether
the
legal
counsellor
was
chosen
,
appointed
and
paid
by
the
person
concerned
,
or
whether
this
legal
counsellor
was
appointed
and
paid
by
the
State
,
it
being
understood
that
the
person
concerned
should
deliberately
have
chosen
to
be
represented
by
a
legal
counsellor
instead
of
appearing
in
person
at
the
trial
.
Nur
mit
einem
Betrag
von
21
,6
Mrd
.
EUR
sind
alle
theoretisch
denkbaren
,
oben
genannten
Risiken
abgedeckt
,
so
dass
die
Kredite
der
Konzernbanken
an
die
Immobiliendienstleistungsgesellschaften
,
die
ebenfalls
wegen
der
Risiken
aus
Miet-
,
Revitalisierungs-
und
den
anderen
oben
genannten
Garantien
zugesagt
und
in
Anspruch
genommen
wurden
,
bei
der
Berechnung
der
Eigenmittelkoeffizienten
der
Teilbanken
und
des
Konzerns
keine
Rolle
spielen
,
weil
sie
bei
der
Berechnung
mit
0 %
gewichtet
und
dementsprechend
nicht
mitgezählt
und
auch
nicht
auf
die
Großkreditgrenzen
angerechnet
werden
. [EU]
Only
if
the
amount
were
EUR
21
,6
billion
would
all
conceivable
risks
mentioned
above
be
covered
,
so
that
the
group
banks'
loans
to
property
service
companies
,
which
on
account
of
the
risks
were
being
committed
and
drawn
down
from
rent
,
renewal
and
the
other
above‐
;mentioned
guarantees
,
play
no
role
in
the
calculation
of
the
subsidiary
banks'
and
the
group's
own‐
;funds
ratios
because
they
have
a 0 %
weighting
in
the
calculation
and
are
therefore
not
included
and
also
not
set
off
against
the
large‐
;scale
lending
limits
.
Rechteinhaber
sollen
das
Recht
haben
,
die
Wahrnehmung
aller
Online-Rechte
,
die
zum
Betrieb
legaler
Online-Musikdienste
notwendig
sind
,
in
einem
territorialen
Umfang
ihrer
Wahl
einer
Verwertungsgesellschaft
ihrer
Wahl
anzuvertrauen
;
der
Sitzstaat
oder
die
Staatsangehörigkeit
der
Verwertungsgesellschaft
bzw
.
des
Rechteinhabers
sollte
hierfür
keine
Rolle
spielen
. [EU]
Right-holders
should
have
the
right
to
entrust
the
management
of
any
of
the
online
rights
necessary
to
operate
legitimate
online
music
services
,
on
a
territorial
scope
of
their
choice
,
to
a
collective
rights
manager
of
their
choice
,
irrespective
of
the
Member
State
of
residence
or
the
nationality
of
either
the
collective
rights
manager
or
the
right-holder
.
Unbeschadet
der
Absätze
1, 2
und
3
wird
die
anteilige
Berechnung
nicht
auf
Systeme
angewandt
,
die
Leistungen
vorsehen
,
bei
denen
Zeiträume
für
die
Berechnung
keine
Rolle
spielen
,
sofern
solche
Systeme
in
Anhang
VIII
Teil
2
aufgeführt
sind
. [EU]
Notwithstanding
the
provisions
of
paragraphs
1, 2
and
3,
the
pro
rata
calculation
shall
not
apply
to
schemes
providing
benefits
in
respect
of
which
periods
of
time
are
of
no
relevance
to
the
calculation
,
subject
to
such
schemes
being
listed
in
part
2
of
Annex
VIII
.
Zunächst
sei
angemerkt
,
dass
die
unter
Randnummer
149
genannten
Kriterien
bei
der
Festlegung
der
Schadensbeseitigungsschwelle
keine
Rolle
spielen
. [EU]
It
is
first
noted
that
the
criteria
mentioned
in
recital
149
are
irrelevant
when
determining
the
injury
elimination
level
.
Zunächst
sei
festgehalten
,
dass
Unterschiede
in
der
kulturellen
Entwicklung
bei
der
Wahl
des
Vergleichslandes
keine
Rolle
spielen
,
da
es
bei
der
Wahl
eines
geeigneten
Vergleichslandes
darum
geht
,
ein
Land
mit
entsprechenden
marktwirtschaftlichen
Bedingungen
und
nicht
mit
einem
vergleichbaren
Kulturstand
zu
finden
. [EU]
First
of
all
,
differences
in
terms
of
cultural
development
are
considered
irrelevant
for
the
choice
of
an
analogue
country
,
because
an
analogue
country
is
taken
to
reflect
market
economy
conditions
and
not
comparable
cultural
development
levels
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "keine Rolle spielen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners