DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
interdisciplinary
Search for:
Mini search box
 

48 results for interdisciplinary
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Sie setzten von Beginn an auf ein interdisziplinäres Team, das aus Naturwissenschaftlern, Juristen, Städteplanern und Künstlern bestand. [G] Right from the start they plumped for an interdisciplinary team consisting of natural scientists, legal experts, town planners and artists.

Und da schon fünf ähnliche fakultätsübergreifende Zentren an der Uni arbeiten, lag der Gedanke, die Kompetenzen in dieser Form zu bündeln, nahe. [G] And seeing as five similar interdisciplinary centres are already working at the university, it seemed only logical to pool our skills in this form.

Und neben dem normalen Spielbetrieb spartenübergreifende Angebote eingeführt wie die Winterakademie. [G] And alongside the normal running of the theatre they have introduced interdisciplinary projects like the Winterakademie.

Wobei in London die kuratorisch zu betreuende Kunst im Sinne einer "Visual Culture" auch viel weiter und interdisziplinär gefasst, beispielsweise durch filmische, ethnologische, urbanistische oder mediale Spektren ergänzt ist. [G] In London on the other hand, art which requires looking after by a curator in the sense of a "Visual Culture" also subsumes much broader interdisciplinary formats, and can for instance be complemented by film-related, ethnological, urbanistic or media spectra.

Zudem hatte die Zeitschrift archplus einen internationalen und interdisziplinären Ideenwettbewerb Shrinking Cities - Reinventing Urbanism ausgeschrieben. [G] In addition, the magazine archplus offered the international and interdisciplinary idea contest Shrinking Cities - Reinventing Urbanism.

Bei der gremienübergreifenden Begutachtung liegt der Schwerpunkt auf Vorschlägen interdisziplinärer Art, bei denen die Bereiche der einzelnen Gremien überschritten werden, die neue oder sich neu abzeichnende Forschungsfelder betreffen oder die sich mit Gebieten befassen, die ein hohes Risiko bergen, aber auch einen großen Gewinn versprechen. [EU] The cross-Panel assessment pays particular attention to proposals of an interdisciplinary nature which cross the boundaries between different Panels, proposals in new and emerging fields and 'high-risk, high-gain' proposals.

Bereichsübergreifende Unterstützungsmaßnahmen und Maßnahmen, die nicht auf einen zum Programm "Zusammenarbeit" gehörenden speziellen thematischen oder interdisziplinären Bereich ausgerichtet sind, werden durchgeführt und können in einer begrenzten Anzahl von Fällen auch durch spezielle Kooperationsmaßnahmen von gegenseitigem Interesse ergänzt werden. [EU] Horizontal support actions and measures with a focus other than a specific thematic or interdisciplinary area covered in the 'Cooperation' programme will be implemented, and could be supplemented, in a limited number of cases, by specific cooperation actions of mutual interest.

Die Netze sollen auf einem gemeinsamen Forschungsausbildungsprogramm aufbauen, das genau ermittelten Ausbildungserfordernissen in definierten wissenschaftlichen oder technischen Gebieten entspricht und in geeigneter Weise auf interdisziplinäre und neu auftretende disziplinenübergreifende Gebiete Bezug nimmt. [EU] The networks will be built on a joint research training programme, responding to well identified training needs in defined scientific or technological areas, with appropriate references to interdisciplinary and newly emerging supra-disciplinary fields.

Eine umfassende Bewertung der globalen Umweltänderungen einschließlich des Zusammenwirkens der Ökosysteme und der sozioökonomischen Systeme wird ein Bestandteil dieser interdisziplinären Forschung sein. [EU] Overall assessment of the global environmental change including interaction between ecosystems and socioeconomic systems will be part of this interdisciplinary research.

Einschließlich gremiums- oder disziplinübergreifender Vorschläge, die Mitgliedern von mehr als einem Gremium oder zusätzlichen Schiedsrichtern zur Begutachtung vorgelegt werden können. [EU] This includes cross-panel or cross-domain interdisciplinary proposals which may be assigned for review to members of more than one Panel or additional referees.

Export und Verbreitung des Wissens, der Innovationen und der interdisziplinären Ansätze in andere Teile Europas und darüber hinaus sowie Gewährleistung der wirksamen Nutzung von Forschungsergebnissen zur Steigerung der europäischen Wettbewerbsfähigkeit und Politikgestaltung [EU] Exporting and disseminating knowledge, innovation and interdisciplinary approaches to other parts of Europe and worldwide and ensuring the effective use of research outputs to enhance European competitiveness and policy making

Export und Verbreitung des Wissens, der Innovationen und der interdisziplinären Ansätze sowie Gewährleistung einer wirksamen Nutzung der Forschungsergebnisse zur Verbesserung der europäischen Wettbewerbsfähigkeit und politischen Gestaltung [EU] Exporting and disseminating knowledge, innovation and interdisciplinary approaches and ensuring the effective use of research outputs to enhance European competitiveness and policy making

Export und Verbreitung des Wissens, der Innovationen und der interdisziplinären methodischen Ansätze [EU] Exporting and diffusing knowledge, innovation and interdisciplinary methodological approaches

Forschungsarbeiten zu sich abzeichnenden Erfordernissen werden insbesondere durchgeführt, um die europäischen Kapazitäten in bestimmten aufkommenden und interdisziplinären, zukunftsträchtigen Forschungsbereichen zu entwickeln und zu festigen. [EU] Research on emerging needs will be implemented notably to develop and consolidate European capabilities in specific emerging and interdisciplinary research areas with high potential for the future.

Für die Erhaltung von Kompetenzen und einer Spitzenposition bei den Technologien für die zivile Nutzung der Kernenergie ist es wesentlich, die interdisziplinäre Grundlagenforschung zu Kernmaterial zu fördern, da sich hieraus technologische Innovationen ergeben können. [EU] To maintain competence and a leading position in the field of civil nuclear technology, it is essential to foster interdisciplinary basic research on nuclear materials as a resource from which new technological innovations can emerge.

für interdisziplinäre Gebiete [EU] For interdisciplinary fields

Herstellung der ersten Ausgabe der "Europäischen Leitlinien für vorbildliche Verfahren bei Qualitätssicherung, Bereitstellung und Verwendung genombasierter Informationen und Technologien" anhand eines interdisziplinären Vorgehens beispielsweise durch Sachverständige für öffentliche Gesundheit, EU-Juristen, Humangenetiker und Patientenverbänden mit Sichtung der vorliegenden Erkenntnisse, einschließlich derer, die aus einschlägigen europäischen Forschungs- und Gesundheitsaktionsnetzen hervorgehen. [EU] To produce the first edition of 'European Best Practice Guidelines for Quality Assurance, Provision and Use of Genome-based Information and Technologies' using an interdisciplinary approach by, e.g., Public Health experts, EU lawyers, Human Geneticists and patient groups reviewing the available evidence including evidence emerging from relevant European research and health action networks.

Hierzu ist es notwendig, die Effizienz und Wirksamkeit der fragmentierten Umweltforschung in der Ostseeregion zu verbessern, indem die Forschungsaktivitäten in einem dauerhaften, kooperativen, interdisziplinären und zielgerichteten multinationalen Programm zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung der Region zusammengeführt werden. [EU] In order to achieve those objectives it is necessary to improve the efficiency and effectiveness of the Baltic Sea Region's fragmented environmental research programming by integrating research activities into a durable, cooperative, interdisciplinary well-integrated and focused multi-national programme in support of the region's sustainable development.

Im Bereich der öffentlichen Verwaltung auf allen Ebenen: interdisziplinäre Nutzung der IKT in öffentlichen Verwaltungen zusammen mit organisatorischen Veränderungen und neuen Qualifikationen, um innovative, bürgerorientierte Dienste für alle anzubieten; fortgeschrittene, IKT-gestützte Forschungsarbeiten und Lösungen zur Verbesserung der demokratischen Beteiligungsprozesse und der Leistung und Qualität öffentlicher Dienste sowie der Interaktion mit und zwischen Verwaltungen und Regierungen, und zur Unterstützung der Gesetzgebung und der Entwicklung der Politik auf allen Stufen der Demokratie. [EU] For governments at all levels: use of ICT in an interdisciplinary approach in public administrations combined with organisational change and new skills in order to deliver innovative, citizen-centric services for all; advanced ICT based research and solutions to improve democratic and participatory processes and the performance and quality of public sector services, interaction with and between administrations and governments, and support legislative and policy development processes in all stages of democracy.

Im Rahmen des Programms "Kapazitäten" werden bereichsübergreifende Unterstützungsmaßnahmen und Maßnahmen durchgeführt, die nicht auf einen zum Programm "Zusammenarbeit" gehörenden speziellen thematischen oder interdisziplinären Bereich ausgerichtet sind; in einer begrenzten Anzahl von Fällen können sie auch durch spezielle Kooperationsmaßnahmen von gegenseitigem Interesse ergänzt werden. [EU] Horizontal support actions and measures with a focus other than a specific thematic or interdisciplinary area covered in 'Cooperation' programme will be implemented under the 'Capacities' programme, and could be supplemented, in a limited number of cases, by specific cooperation actions of mutual interest.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners