DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
intensified
Search for:
Mini search box
 

79 results for intensified
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass die Zahl der Inspektionen von Egypt Air erhöht wird, um eine Grundlage für eine erneute Bewertung dieser Angelegenheit anlässlich der nächsten Sitzung des Flugsicherheitsausschusses im November 2009 zu schaffen. [EU] The Member States shall ensure that the number of inspections of Egypt Air will be intensified in order to provide the basis for a reassessment of this case during the next Air Safety Committee meeting which is to take place in November 2009.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Vorfeldinspektionen von Luftfahrzeugen von in Georgien registrierten Luftfahrtunternehmen zum Zweck der Überprüfung der wirksamen Einhaltung einschlägiger Sicherheitsnormen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 351/2008 der Kommission intensiviert werden, um als Grundlage für die Neubewertung der Angelegenheit bei der nächsten Sitzung des Flugsicherheitsausschusses dienen zu können. [EU] Member States shall ensure that the ramp inspections on aircraft of air carriers registered in Georgia to verify their effective compliance with the relevant safety standards are intensified pursuant to Commission Regulation (EC) No 351/2008 [8] in order to provide basis for the reassessment of this case during the next Air Safety Committee meeting.

Die Niedrigpreiseinfuhren aus Indien, von denen die meisten den Untersuchungsergebnissen zufolge nicht gedumpt waren, haben die Folgen des Wirtschaftsabschwungs aber noch verstärkt; sogar in der Phase der allgemeinen konjunkturellen Belebung war der Wirtschaftszweig der Union nicht in der Lage, sich zu erholen und die an die Einfuhren aus Indien verlorenen Marktanteile zurückzugewinnen. [EU] However, the low-priced Indian imports, majority of which were found not to be dumped, have intensified the effect of the economic downturn and even during the general economic recovery, the Union industry was unable to recover and to regain the market share lost to the Indian imports.

Die privaten Arbeitsvermittlungen und die öffentlichen Arbeitsverwaltungen sollten enger zusammenarbeiten. [EU] The relations between private and public employment services could be intensified.

Diese restriktiven Maßnahmen sind in der Folge angesichts der durch die birmanischen Behörden ausgeübten fortgesetzten schweren und systematischen Menschenrechtsverletzungen, insbesondere der andauernden und intensivierten Unterdrückung bürgerlicher und politischer Rechte, und des Versagens dieser Behörden, Schritte in Richtung auf Demokratie und Aussöhnung zu unternehmen, wiederholt ausgeweitet worden; dies geschah zuletzt durch den Gemeinsamen Standpunkt 2004/423/GASP. [EU] In view of the continuing severe and systematic violations of human rights by the Burmese authorities, and in particular the continuing and intensified repression of civil and political rights, and the failure of those authorities to take steps towards democracy and reconciliation, the restrictive measures against Burma/Myanmar have subsequently been extended several times, most recently by Common Position 2004/423/CFSP [3].

Diese Überwachungsprogramme sollten nach zwei Jahren intensivierter Testung, die nicht zum Nachweis weiterer BSE-Fälle bei Schafen oder Ziegen geführt haben, überprüft werden. [EU] Those monitoring programmes should be reviewed in the light of the results of two years of intensified testing which have not led to the detection of any additional BSE case in ovine or caprine animals.

Die subventionierten Einfuhren haben die Folgen des Wirtschaftsabschwungs aber verstärkt; sogar in der Phase der allgemeinen konjunkturellen Belebung war der Wirtschaftszweig der Union nicht in der Lage, sich zu erholen und die an die Einfuhren aus Indien verlorenen Marktanteile zurückzugewinnen. [EU] However, the subsidised imports have intensified the effect of the economic downturn and even during the general economic recovery, the Union industry was unable to recover and to regain the market share lost to the Indian imports.

Die subventionierten Einfuhren haben die Folgen des Wirtschaftsabschwungs aber verstärkt und es von 2009 bis zum UZ unmöglich gemacht, die Ware wenigstens zum Herstellungspreis abzusetzen. [EU] The subsidised imports however have intensified the effect of the economic downturn and have made it impossible to sell at or above cost price between 2009 and the IP.

Die Untersuchung belegt allerdings eindeutig, dass die Folgen des wirtschaftlichen Abschwungs durch die gedumpten Einfuhren aus der VR China noch verstärkt wurden. [EU] However, the investigation clearly suggests that the dumped imports from the PRC have intensified the effect of the economic downturn.

Die Untersuchungen sind zu intensivieren, wenn die empfohlene Dosis jene Dosis erreicht, bei der wahrscheinlich Nebenwirkungen auftreten. [EU] The investigations shall be intensified where the recommended dose approaches a dose likely to produce adverse reactions.

Die Verfahren für und Anforderungen an Ausfuhren sollten strenger gefasst werden, damit die Kontrollen auf die empfindlichsten Drogenausgangsstoffe ausgerichtet und konzentriert werden können, während durch vereinfachte Verfahren für die Ausfuhr von Massengütern ein übermäßiger Verwaltungsaufwand zu vermeiden ist. [EU] Procedures and requirements for exports should be further intensified to target and concentrate controls on the most sensitive drug precursors, whilst reducing excessive administrative burden through simplified procedures for exports of high volume substances.

Die von den Behörden am 27. April 2007 beschlossenen Maßnahmen sehen vor, dass bei diesen Luftfahrtunternehmen die Vorflugkontrollen intensiviert werden. [EU] The measures decided by the latter authorities on 27 April 2007 foresee that pre-flight inspections are intensified on these carriers.

Durch den Beitritt weiterer Mitgliedstaaten zum Vertrag über das Europäische Fahrzeug- und Führerschein-Informationssystem (EUCARIS) vom 29. Juni 2000 wird eine verstärkte Bekämpfung der Kfz-Kriminalität ermöglicht. [EU] The fight against vehicle crime will be intensified by an increase in the number of Member States acceding to the Treaty concerning a European Vehicle and Driving Licence Information System (EUCARIS) of 29 June 2000.

Ein energischeres Vorgehen ist zudem notwendig, um die Lage junger Menschen, insbesondere gering qualifizierter junger Menschen, auf dem Arbeitsmarkt zu verbessern und die Jugendarbeitslosigkeit, die im Durchschnitt doppelt so hoch wie die Gesamtarbeitslosigkeit ist, deutlich zu verringern. [EU] Intensified action is also required to improve the situation of young people in the labour market, especially for the low skilled, and to significantly reduce youth unemployment, which is on average double the overall unemployment rate.

Entsprechend dem Weißbuch über die Reform der Kommission, dessen Maßnahmen 7, 8 und 9 den Übergang zur "elektronischen Kommission" sicherstellen sollen, und der Mitteilung "Auf dem Weg zur elektronischen Kommission: Umsetzungsstrategie 2001 - 2005 (Maßnahmen 7, 8 und 9 des Reformweißbuches)" [2] hat die Kommission im Rahmen ihrer internen Tätigkeit und der Beziehungen zwischen den Dienststellen die Entwicklung von Informatiksystemen für die elektronische Verwaltung von Dokumenten und elektronische Verfahren verstärkt. [EU] Following the White Paper on the reform of the Commission [1], of which Actions 7, 8 and 9 aim to ensure the changeover to the 'e-Commission', and the communication 'Towards the e-Commission: Implementation Strategy 2001 to 2005 (Actions 7, 8 and 9 of the Reform White Paper)' [2], the Commission intensified the development of computer systems which make it possible to manage documents and procedures electronically, in its own working procedures and in relations between departments.

Fortdauernde und verstärkte Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den nationalen Regulierungsbehörden sind notwendig, um den Binnenmarkt für elektronische Kommunikationsnetze- und dienste weiterzuentwickeln. [EU] Continued and intensified cooperation and coordination among NRAs will be required to develop further the internal market in electronic communication networks and services.

Gewährleistung der regionalen Zusammenarbeit und gutnachbarschaftlicher Beziehungen, insbesondere durch intensivierte Bemühungen zur Herbeiführung einer ausgehandelten und für beide Seiten akzeptablen Lösung der mit Griechenland strittigen Frage des Ländernamens im Rahmen der Resolutionen 817/93 und 845/93 des UN-Sicherheitsrates. [EU] Ensure regional cooperation and good neighbourly relations, in particular through intensified efforts to find a negotiated and mutually acceptable solution on the name issue with Greece, in the framework of UN Security Council Resolutions 817/93 and 845/93.

In Anbetracht dessen möchte die Europäische Union die Regierung Simbabwes zu einem vertieften politischen Dialog nach Artikel 8 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens auffordern, um weitere Schritte für eine Normalisierung der Beziehungen zwischen der EU und Simbabwe festzulegen. [EU] In the light of the above, the European Union wishes to invite the Government of Zimbabwe to an intensified political dialogue under Article 8 of the ACP-EU Partnership Agreement in order to define further steps towards normalisation of EU-Zimbabwe relations.

In der Zwischenzeit gewährleisten die Mitgliedstaaten weiterhin, dass die Zahl der Inspektionen von Egypt Air erhöht wird, um eine Grundlage für eine Neubewertung der Angelegenheit in der nächsten Sitzung des Flugsicherheitsausschusses zu schaffen. [EU] In the meantime, the Member States shall continue to ensure that the number of inspections of Egypt Air will be intensified in order to provide the basis for a reassessment of this case during the next Air Safety Committee.

In diesem Fall wird die Überwachung gemäß Artikel 4 Absatz 1 in der Befallszone intensiviert." [EU] In this case, the monitoring indicated in Article 4(1) is intensified in the focus zone.'

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners