A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
intensification
intensification chemiotherapy
intensification modulation
intensification pip
intensified
intensifier
intensifier electrode
intensifiers
intensifies
Search for:
ä
ö
ü
ß
79 results for intensified
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
die
Zahl
der
Inspektionen
von
Egypt
Air
erhöht
wird
,
um
eine
Grundlage
für
eine
erneute
Bewertung
dieser
Angelegenheit
anlässlich
der
nächsten
Sitzung
des
Flugsicherheitsausschusses
im
November
2009
zu
schaffen
. [EU]
The
Member
States
shall
ensure
that
the
number
of
inspections
of
Egypt
Air
will
be
intensified
in
order
to
provide
the
basis
for
a
reassessment
of
this
case
during
the
next
Air
Safety
Committee
meeting
which
is
to
take
place
in
November
2009
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
Vorfeldinspektionen
von
Luftfahrzeugen
von
in
Georgien
registrierten
Luftfahrtunternehmen
zum
Zweck
der
Überprüfung
der
wirksamen
Einhaltung
einschlägiger
Sicherheitsnormen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
351/2008
der
Kommission
intensiviert
werden
,
um
als
Grundlage
für
die
Neubewertung
der
Angelegenheit
bei
der
nächsten
Sitzung
des
Flugsicherheitsausschusses
dienen
zu
können
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
the
ramp
inspections
on
aircraft
of
air
carriers
registered
in
Georgia
to
verify
their
effective
compliance
with
the
relevant
safety
standards
are
intensified
pursuant
to
Commission
Regulation
(EC)
No
351/2008
[8]
in
order
to
provide
basis
for
the
reassessment
of
this
case
during
the
next
Air
Safety
Committee
meeting
.
Die
Niedrigpreiseinfuhren
aus
Indien
,
von
denen
die
meisten
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
nicht
gedumpt
waren
,
haben
die
Folgen
des
Wirtschaftsabschwungs
aber
noch
verstärkt
;
sogar
in
der
Phase
der
allgemeinen
konjunkturellen
Belebung
war
der
Wirtschaftszweig
der
Union
nicht
in
der
Lage
,
sich
zu
erholen
und
die
an
die
Einfuhren
aus
Indien
verlorenen
Marktanteile
zurückzugewinnen
. [EU]
However
,
the
low-priced
Indian
imports
,
majority
of
which
were
found
not
to
be
dumped
,
have
intensified
the
effect
of
the
economic
downturn
and
even
during
the
general
economic
recovery
,
the
Union
industry
was
unable
to
recover
and
to
regain
the
market
share
lost
to
the
Indian
imports
.
Die
privaten
Arbeitsvermittlungen
und
die
öffentlichen
Arbeitsverwaltungen
sollten
enger
zusammenarbeiten
. [EU]
The
relations
between
private
and
public
employment
services
could
be
intensified
.
Diese
restriktiven
Maßnahmen
sind
in
der
Folge
angesichts
der
durch
die
birmanischen
Behörden
ausgeübten
fortgesetzten
schweren
und
systematischen
Menschenrechtsverletzungen
,
insbesondere
der
andauernden
und
intensivierten
Unterdrückung
bürgerlicher
und
politischer
Rechte
,
und
des
Versagens
dieser
Behörden
,
Schritte
in
Richtung
auf
Demokratie
und
Aussöhnung
zu
unternehmen
,
wiederholt
ausgeweitet
worden
;
dies
geschah
zuletzt
durch
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/423/GASP
. [EU]
In
view
of
the
continuing
severe
and
systematic
violations
of
human
rights
by
the
Burmese
authorities
,
and
in
particular
the
continuing
and
intensified
repression
of
civil
and
political
rights
,
and
the
failure
of
those
authorities
to
take
steps
towards
democracy
and
reconciliation
,
the
restrictive
measures
against
Burma/Myanmar
have
subsequently
been
extended
several
times
,
most
recently
by
Common
Position
2004/423/CFSP
[3].
Diese
Überwachungsprogramme
sollten
nach
zwei
Jahren
intensivierter
Testung
,
die
nicht
zum
Nachweis
weiterer
BSE-Fälle
bei
Schafen
oder
Ziegen
geführt
haben
,
überprüft
werden
. [EU]
Those
monitoring
programmes
should
be
reviewed
in
the
light
of
the
results
of
two
years
of
intensified
testing
which
have
not
led
to
the
detection
of
any
additional
BSE
case
in
ovine
or
caprine
animals
.
Die
subventionierten
Einfuhren
haben
die
Folgen
des
Wirtschaftsabschwungs
aber
verstärkt
;
sogar
in
der
Phase
der
allgemeinen
konjunkturellen
Belebung
war
der
Wirtschaftszweig
der
Union
nicht
in
der
Lage
,
sich
zu
erholen
und
die
an
die
Einfuhren
aus
Indien
verlorenen
Marktanteile
zurückzugewinnen
. [EU]
However
,
the
subsidised
imports
have
intensified
the
effect
of
the
economic
downturn
and
even
during
the
general
economic
recovery
,
the
Union
industry
was
unable
to
recover
and
to
regain
the
market
share
lost
to
the
Indian
imports
.
Die
subventionierten
Einfuhren
haben
die
Folgen
des
Wirtschaftsabschwungs
aber
verstärkt
und
es
von
2009
bis
zum
UZ
unmöglich
gemacht
,
die
Ware
wenigstens
zum
Herstellungspreis
abzusetzen
. [EU]
The
subsidised
imports
however
have
intensified
the
effect
of
the
economic
downturn
and
have
made
it
impossible
to
sell
at
or
above
cost
price
between
2009
and
the
IP
.
Die
Untersuchung
belegt
allerdings
eindeutig
,
dass
die
Folgen
des
wirtschaftlichen
Abschwungs
durch
die
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
noch
verstärkt
wurden
. [EU]
However
,
the
investigation
clearly
suggests
that
the
dumped
imports
from
the
PRC
have
intensified
the
effect
of
the
economic
downturn
.
Die
Untersuchungen
sind
zu
intensivieren
,
wenn
die
empfohlene
Dosis
jene
Dosis
erreicht
,
bei
der
wahrscheinlich
Nebenwirkungen
auftreten
. [EU]
The
investigations
shall
be
intensified
where
the
recommended
dose
approaches
a
dose
likely
to
produce
adverse
reactions
.
Die
Verfahren
für
und
Anforderungen
an
Ausfuhren
sollten
strenger
gefasst
werden
,
damit
die
Kontrollen
auf
die
empfindlichsten
Drogenausgangsstoffe
ausgerichtet
und
konzentriert
werden
können
,
während
durch
vereinfachte
Verfahren
für
die
Ausfuhr
von
Massengütern
ein
übermäßiger
Verwaltungsaufwand
zu
vermeiden
ist
. [EU]
Procedures
and
requirements
for
exports
should
be
further
intensified
to
target
and
concentrate
controls
on
the
most
sensitive
drug
precursors
,
whilst
reducing
excessive
administrative
burden
through
simplified
procedures
for
exports
of
high
volume
substances
.
Die
von
den
Behörden
am
27
.
April
2007
beschlossenen
Maßnahmen
sehen
vor
,
dass
bei
diesen
Luftfahrtunternehmen
die
Vorflugkontrollen
intensiviert
werden
. [EU]
The
measures
decided
by
the
latter
authorities
on
27
April
2007
foresee
that
pre-flight
inspections
are
intensified
on
these
carriers
.
Durch
den
Beitritt
weiterer
Mitgliedstaaten
zum
Vertrag
über
das
Europäische
Fahrzeug-
und
Führerschein-Informationssystem
(
EUCARIS
)
vom
29
.
Juni
2000
wird
eine
verstärkte
Bekämpfung
der
Kfz-Kriminalität
ermöglicht
. [EU]
The
fight
against
vehicle
crime
will
be
intensified
by
an
increase
in
the
number
of
Member
States
acceding
to
the
Treaty
concerning
a
European
Vehicle
and
Driving
Licence
Information
System
(EUCARIS)
of
29
June
2000
.
Ein
energischeres
Vorgehen
ist
zudem
notwendig
,
um
die
Lage
junger
Menschen
,
insbesondere
gering
qualifizierter
junger
Menschen
,
auf
dem
Arbeitsmarkt
zu
verbessern
und
die
Jugendarbeitslosigkeit
,
die
im
Durchschnitt
doppelt
so
hoch
wie
die
Gesamtarbeitslosigkeit
ist
,
deutlich
zu
verringern
. [EU]
Intensified
action
is
also
required
to
improve
the
situation
of
young
people
in
the
labour
market
,
especially
for
the
low
skilled
,
and
to
significantly
reduce
youth
unemployment
,
which
is
on
average
double
the
overall
unemployment
rate
.
Entsprechend
dem
Weißbuch
über
die
Reform
der
Kommission
,
dessen
Maßnahmen
7, 8
und
9
den
Übergang
zur
"elektronischen
Kommission"
sicherstellen
sollen
,
und
der
Mitteilung
"Auf
dem
Weg
zur
elektronischen
Kommission:
Umsetzungsstrategie
2001
-
2005
(
Maßnahmen
7, 8
und
9
des
Reformweißbuches
)" [2]
hat
die
Kommission
im
Rahmen
ihrer
internen
Tätigkeit
und
der
Beziehungen
zwischen
den
Dienststellen
die
Entwicklung
von
Informatiksystemen
für
die
elektronische
Verwaltung
von
Dokumenten
und
elektronische
Verfahren
verstärkt
. [EU]
Following
the
White
Paper
on
the
reform
of
the
Commission
[1],
of
which
Actions
7, 8
and
9
aim
to
ensure
the
changeover
to
the
'e-Commission'
,
and
the
communication
'Towards
the
e-Commission:
Implementation
Strategy
2001
to
2005
(Actions 7, 8
and
9
of
the
Reform
White
Paper
)' [2],
the
Commission
intensified
the
development
of
computer
systems
which
make
it
possible
to
manage
documents
and
procedures
electronically
,
in
its
own
working
procedures
and
in
relations
between
departments
.
Fortdauernde
und
verstärkte
Zusammenarbeit
und
Koordinierung
zwischen
den
nationalen
Regulierungsbehörden
sind
notwendig
,
um
den
Binnenmarkt
für
elektronische
Kommunikationsnetze-
und
dienste
weiterzuentwickeln
. [EU]
Continued
and
intensified
cooperation
and
coordination
among
NRAs
will
be
required
to
develop
further
the
internal
market
in
electronic
communication
networks
and
services
.
Gewährleistung
der
regionalen
Zusammenarbeit
und
gutnachbarschaftlicher
Beziehungen
,
insbesondere
durch
intensivierte
Bemühungen
zur
Herbeiführung
einer
ausgehandelten
und
für
beide
Seiten
akzeptablen
Lösung
der
mit
Griechenland
strittigen
Frage
des
Ländernamens
im
Rahmen
der
Resolutionen
817/93
und
845/93
des
UN-Sicherheitsrates
. [EU]
Ensure
regional
cooperation
and
good
neighbourly
relations
,
in
particular
through
intensified
efforts
to
find
a
negotiated
and
mutually
acceptable
solution
on
the
name
issue
with
Greece
,
in
the
framework
of
UN
Security
Council
Resolutions
817/93
and
845/93
.
In
Anbetracht
dessen
möchte
die
Europäische
Union
die
Regierung
Simbabwes
zu
einem
vertieften
politischen
Dialog
nach
Artikel
8
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
auffordern
,
um
weitere
Schritte
für
eine
Normalisierung
der
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Simbabwe
festzulegen
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
the
European
Union
wishes
to
invite
the
Government
of
Zimbabwe
to
an
intensified
political
dialogue
under
Article
8
of
the
ACP-EU
Partnership
Agreement
in
order
to
define
further
steps
towards
normalisation
of
EU-Zimbabwe
relations
.
In
der
Zwischenzeit
gewährleisten
die
Mitgliedstaaten
weiterhin
,
dass
die
Zahl
der
Inspektionen
von
Egypt
Air
erhöht
wird
,
um
eine
Grundlage
für
eine
Neubewertung
der
Angelegenheit
in
der
nächsten
Sitzung
des
Flugsicherheitsausschusses
zu
schaffen
. [EU]
In
the
meantime
,
the
Member
States
shall
continue
to
ensure
that
the
number
of
inspections
of
Egypt
Air
will
be
intensified
in
order
to
provide
the
basis
for
a
reassessment
of
this
case
during
the
next
Air
Safety
Committee
.
In
diesem
Fall
wird
die
Überwachung
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
in
der
Befallszone
intensiviert
." [EU]
In
this
case
,
the
monitoring
indicated
in
Article
4(1)
is
intensified
in
the
focus
zone
.'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "intensified":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners