A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
im Netz fangen
im Neunjahresabstand
im Nichts verlaufen
im Nirgendwo
im Normalfall
im Ohr
im Plan sein
im Profil aufnehmen
im Profil zeichnen
Search for:
ä
ö
ü
ß
74 results for
im Normalfall
Search single words:
im
·
Normalfall
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Der
Hersteller
muss
die
Parameter
,
die
den
Regenerierungsvorgang
im
Normalfall
auslösen
(
Rußbeladung
,
Temperatur
,
Abgasgegendruck
usw
.)
und
die
Dauer
des
Vorgangs
(
n2
)
angeben
. [EU]
The
manufacturer
shall
declare
the
normal
parameter
conditions
under
which
the
regeneration
process
occurs
(soot
load
,
temperature
,
exhaust
back-pressure
etc
)
and
its
duration
t
im
e
(n2).
Der
Hersteller
muss
die
Parameter
,
die
den
Regenerierungsvorgang
im
Normalfall
auslösen
(
Rußbeladung
,
Temperatur
,
Abgasgegendruck
usw
.)
und
die
Dauer
des
Vorgangs
angeben
. [EU]
The
manufacturer
shall
declare
the
normal
parameter
conditions
under
which
the
regeneration
process
occurs
(soot
load
,
temperature
,
exhaust
back-pressure
,
etc
.)
and
its
duration
.
Der
Plan
n
im
mt
auch
an
,
dass
die
Finanzierung
des
Schiffbaus
durch
Bürgschaften
für
Reedereianzahlungen
,
die
von
KUKE
mit
günstigen
Zinssätzen
im
Vergleich
zu
den
Sätzen
,
die
im
Normalfall
für
finanziell
gesunde
Unternehmen
zur
Anwendung
kommen
,
erteilt
werden
,
sowie
durch
den
Fiskus
garantierte
Überbrückungsdarlehen
sichergestellt
wird
. [EU]
The
plan
also
assumes
that
ship
financing
will
be
ensured
by
way
of
advance
payments
guaranteed
by
the
Export
Credit
Insurance
Corporation
at
an
advantageous
premium
compared
with
its
normal
practice
for
healthy
companies
,
and
bridging
loans
guaranteed
by
the
Treasury
.
Der
Regenerierungsvorgang
muss
während
der
ETC-Prüfung
mindestens
einmal
ablaufen
,
und
der
Hersteller
muss
die
Betriebsparameter
angeben
,
die
den
Regenerierungsvorgang
im
Normalfall
auslösen
(
Rußbeladung
,
Temperatur
,
Abgasgegendruck
usw
.). [EU]
The
regeneration
process
shall
occur
at
least
once
during
the
ETC
test
and
the
manufacturer
shall
declare
the
normal
conditions
under
which
regeneration
occurs
(soot
load
,
temperature
,
exhaust
back-pressure
,
etc
).
Der
Regenerierungsvorgang
muss
während
der
WHTC-Prüfung
mit
Warmstart
mindestens
einmal
ablaufen
,
und
der
Hersteller
muss
die
Betriebsparameter
angeben
,
die
den
Regenerierungsvorgang
im
Normalfall
auslösen
(
Rußbeladung
,
Temperatur
,
Abgasgegendruck
usw
.). [EU]
The
regeneration
process
shall
occur
at
least
once
during
the
WHTC
hot
start
test
and
the
manufacturer
shall
declare
the
normal
conditions
under
which
regeneration
occurs
(soot
load
,
temperature
,
exhaust
back-pressure
,
etc
.).
Die
Genehmigung
wird
im
Normalfall
-
in
Anerkennung
der
Tatsache
,
dass
der
gezahlte
Preis
unter
anderem
die
Dauer
der
Senderechte
widerspiegelt
-
für
den
gesamten
Zeitraum
erteilt
,
für
welchen
Senderechte
erworben
wurden
. [EU]
Consent
will
normally
be
given
for
the
full
period
for
which
rights
are
acquired
in
recognition
of
the
fact
that
the
price
paid
will
,
inter
alia
,
reflect
the
duration
of
the
rights
.
Die
Kommission
ist
der
Auffassung
,
dass
man
den
Umstrukturierungsvergleich
von
2003
nur
dann
als
Eigenbeitrag
gelten
lassen
könnte
,
wenn
die
betroffenen
Gläubiger
eine
weiter
in
der
Zukunft
liegende
Zahlungsfrist
als
im
Normalfall
eingeräumt
hätten
;
in
einem
solchen
Fall
könnte
man
der
Werft
zusätzliche
Mittel
für
die
Umstrukturierung
gewähren
,
und
die
Verlängerung
der
Rückzahlungsfrist
würde
ein
Zeichen
sein
,
dass
der
Markt
von
der
Wiederherstellung
der
Rentabilität
durch
das
Unternehmen
überzeugt
ist
. [EU]
The
Commission
takes
the
view
that
the
2003
restructuring
agreement
could
be
considered
as
an
own
contribution
only
if
the
creditors
involved
accepted
a
longer
than
normal
deadline
for
repayment
;
in
that
case
additional
resources
could
be
made
available
to
the
company
for
restructuring
and
the
extension
of
the
deadline
for
repayment
would
constitute
a
sign
that
the
market
regarded
it
as
feasible
that
the
yard
would
be
restored
to
viability
.
Die
Korrektur
sollte
sich
im
Normalfall
auf
die
Ausgaben
für
die
betreffende
Maßnahme
im
geprüften
Zeitraum
, z. B.
ein
Wirtschaftsjahr
,
beziehen
. [EU]
The
correction
should
normally
concern
the
expenditure
of
the
measure
over
the
period
being
examined
,
for
example
one
financial
year
.
Die
norwegischen
Behörden
vertreten
ferner
die
Ansicht
,
dass
der
Marktpreis
den
Wert
widerspiegeln
sollte
,
den
ein
Käufer
ohne
besondere
Interessen
im
Normalfall
zu
zahlen
bereit
wäre
. [EU]
Furthermore
,
the
Norwegian
authorities
argue
that
the
market
price
should
reflect
the
value
a
regular
buyer
would
be
willing
to
pay
for
the
property
,
excluding
buyers
with
special
interests
.
Die
Prüfungen
haben
ergeben
,
dass
als
Rodentizide
verwendete
Biozid-Produkte
,
die
Brodifacoum
enthalten
,
mit
Ausnahme
von
Unfällen
mit
Kindern
im
Normalfall
keine
Gefahr
für
den
Menschen
darstellen
. [EU]
It
appears
from
the
examinations
made
that
biocidal
products
used
as
rodenticides
and
containing
brodifacoum
may
be
expected
not
to
present
a
risk
to
humans
except
for
accidental
incidents
with
children
.
Die
Prüfungen
haben
ergeben
,
dass
als
Rodentizide
verwendete
Biozid-Produkte
,
die
Bromadiolon
enthalten
,
mit
Ausnahme
von
Unfällen
mit
Kindern
im
Normalfall
keine
Gefahr
für
den
Menschen
darstellen
. [EU]
It
appears
from
the
examinations
made
that
biocidal
products
used
as
rodenticides
and
containing
bromadiolone
may
be
expected
not
to
present
a
risk
to
humans
except
for
accidental
incidents
with
children
.
Die
Prüfungen
haben
ergeben
,
dass
als
Rodentizide
verwendete
Biozid-Produkte
,
die
Difethalion
enthalten
,
mit
Ausnahme
von
Unfällen
mit
Kindern
im
Normalfall
keine
Gefahr
für
den
Menschen
darstellen
. [EU]
It
appears
from
the
examinations
made
that
biocidal
products
used
as
rodenticides
and
containing
difethialone
may
be
expected
not
to
present
a
risk
to
humans
except
for
accidental
incidents
with
children
.
Die
Prüfungen
haben
ergeben
,
dass
als
Rodentizide
verwendete
Biozid-Produkte
,
die
Flocoumafen
enthalten
,
mit
Ausnahme
von
Unfällen
mit
Kindern
im
Normalfall
keine
Gefahr
für
den
Menschen
darstellen
. [EU]
It
appears
from
the
examinations
made
that
biocidal
products
used
as
rodenticides
and
containing
flocoumafen
may
be
expected
not
to
present
a
risk
to
humans
except
for
accidental
incidents
with
children
.
Die
Prüfungen
haben
ergeben
,
dass
Biozid-Produkte
,
die
als
Holzschutzmittel
verwendet
werden
und
Etofenprox
enthalten
,
im
Normalfall
die
Anforderungen
gemäß
Artikel
5
der
Richtlinie
98/8/EG
erfüllen
. [EU]
It
appears
from
the
examinations
made
that
biocidal
products
used
as
wood
preservatives
and
containing
etofenprox
may
be
expected
to
satisfy
the
requirements
laid
down
in
Article
5
of
Directive
98/8/EC
.
Die
relative
Feuchte
,
die
im
Normalfall
zwischen
50
und
70
%
liegt
,
sollte
während
der
gesamten
Prüfung
gemessen
und
protokolliert
werden
. [EU]
The
relative
humidity
,
normally
around
50-70
%,
should
be
recorded
throughout
the
test
.
Die
Rückerstattung
erfolgt
im
Normalfall
innerhalb
von
zwei
Monaten
. [EU]
Re
im
bursement
will
normally
be
made
within
two
months
.
Die
Rückzahlung
aller
der
Werft
gewährten
Darlehen
ist
jedoch
nicht
ausreichend
,
um
die
Lage
vor
der
Zahlung
der
Beihilfe
wiederherzustellen
,
da
die
Werft
bis
zum
Tag
der
Rückzahlung
über
Finanzmittel
verfügt
,
die
sie
sich
im
Normalfall
auf
dem
Markt
nicht
hätte
beschaffen
können
. [EU]
The
re
im
bursement
of
any
loans
granted
to
the
yard
is
,
however
,
not
sufficient
to
restore
the
initial
situation
since
until
the
re
im
bursement
date
the
yard
has
had
financing
at
its
disposal
that
it
could
not
normally
have
obtained
from
the
market
.
Diese
Prinzipien
sollten
unter
anderem
sicherstellen
,
dass
unerwartete
Einnahmen
,
insbesondere
Einnahmen
,
die
über
denen
liegen
,
die
im
Normalfall
bei
einem
wirtschaftlichen
Wachstum
erwartet
werden
können
,
zum
Schuldenabbau
verwendet
werden
. [EU]
Those
principles
should
,
inter
alia
,
ensure
that
revenue
windfalls
,
namely
revenues
in
excess
of
what
can
normally
be
expected
from
economic
growth
,
are
allocated
to
debt
reduction
.
Diese
Stellungnahmen
werden
im
Normalfall
von
einem
Alleinberichterstatter
oder
einem
Hauptberichterstatter
erarbeitet
. [EU]
Such
referrals
shall
normally
be
handled
by
a
rapporteur
working
alone
or
a
rapporteur-general
.
Diese
unterschiedliche
Behandlung
ließe
sich
im
Normalfall
noch
mit
der
Beschaffenheit
des
Steuersystems
rechtfertigen
,
nicht
jedoch
im
vorliegenden
Fall
,
da
die
Regelung
einen
außergewöhnlichen
Vorteil
gewährt
,
der
sich
im
Rahmen
der
normalen
Handhabung
des
Steuersystems
nicht
rechtfertigen
lässt
. [EU]
While
this
difference
in
treatment
could
normally
be
justified
by
the
nature
of
the
tax
system
,
in
the
case
in
point
the
fact
that
the
scheme
is
an
extraordinary
incentive
that
cannot
be
justified
as
part
of
the
ordinary
operation
of
the
tax
system
rules
out
such
a
justification
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "im Normalfall":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners