A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
hochwasserfrei
hochwasserführend
hochwassergefährdet
hochwerfen
hochwertig
hochwiderstandsfähig
hochwinden
hochwinschen
hochwirbeln
Search for:
ä
ö
ü
ß
108 results for hochwertiger
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
1996
hat
das
Comité
interprofessionnel
des
vins
doux
naturels
(
CIVDN
)
beschlossen
,
eine
Maßnahme
zur
Umstellung
von
Rebflächen
durchzuführen
,
um
mithilfe
von
Rodungsmaßnahmen
und
der
Wiederanpflanzung
hochwertiger
Rebsorten
einen
Teil
der
Erzeugung
von
natürlichen
Süßweinen
in
der
Region
Pyrenées
Orientales
zu
ersetzen
und
so
aus
der
durch
das
Zusammenbrechen
der
Absatzmärkte
für
diese
Weine
verursachten
strukturellen
Krise
herauszukommen
. [EU]
In
1996
,
the
CIVDN
decided
to
set
up
a
wine
conversion
project
aiming
to
replace
part
of
the
production
of
natural
sweet
wines
in
the
Eastern
Pyrenees
region
by
grubbing
up
and
replanting
with
quality
wine
varieties
,
in
order
to
remedy
the
structural
crisis
facing
this
product
,
demonstrated
by
regular
collapses
in
outlets
.
Am
23
.
September
2009
verabschiedete
die
Kommission
Vorschläge
für
drei
Verordnungen
zur
Einrichtung
eines
Europäischen
Finanzaufsichtssystems
,
das
die
Schaffung
von
drei
neuen
Europäischen
Aufsichtsbehörden
(
ESA
)
umfasst
,
die
zur
kohärenten
Anwendung
der
Rechtsvorschriften
der
Union
und
zur
Ausarbeitung
qualitativ
hochwertiger
gemeinsamer
Aufsichts-
und
Regulierungsstandards
und
-methoden
beitragen
sollen
. [EU]
On
23
September
2009
,
the
Commission
adopted
proposals
for
three
regulations
establishing
the
European
System
of
Financial
Supervision
,
including
the
creation
of
three
European
Supervisory
Authorities
(ESAs)
to
contribute
to
a
consistent
application
of
Union
legislation
and
to
the
establishment
of
high-quality
common
regulatory
and
supervisory
standards
and
practices
.
Angesichts
des
Stands
des
technologischen
Fortschritts
kann
nicht
davon
ausgegangen
werden
,
dass
die
Entwicklung
qualitativ
hochwertiger
maschineller
Übersetzungen
länger
als
12
Jahre
dauern
wird
. [EU]
Given
the
state
of
technological
development
,
the
maximum
period
for
the
development
of
high
quality
machine
translations
cannot
be
considered
to
exceed
12
years
.
auf
der
Grundlage
zuverlässiger
und
hochwertiger
Erfahrungen
beim
Menschen
[EU]
based
on
reliable
and
good
quality
human
evidence
Auftragsvergabe:
Bewertung
der
Machbarkeit
eines
Systems
zur
Zertifizierung
hochwertiger
Kontrollstellen
[EU]
Procurement:
evaluation
of
the
feasibility
of
a
certification
scheme
for
high
quality
control
posts
"Ausbildung"
bezeichnet
die
Gesamtheit
von
theoretischem
Unterricht
,
praktischen
Übungen
,
einschließlich
Simulationsübungen
,
und
Ausbildung
am
Arbeitsplatz
zur
Vermittlung
und
Aufrechterhaltung
der
Fertigkeiten
für
die
Erbringung
sicherer
und
hochwertiger
Flugverkehrskontrolldienste
;
sie
umfasst
[EU]
'training'
is
the
entirety
of
theoretical
courses
,
practical
exercises
,
including
simulation
,
and
on-the-job
training
required
in
order
to
acquire
and
maintain
the
skills
to
deliver
safe
,
high
quality
air
traffic
control
services
;
it
consists
of:
"Ausbildung"
bezeichnet
die
Gesamtheit
von
theoretischem
Unterricht
,
praktischen
Übungen
einschließlich
Simulationsübungen
und
Ausbildung
am
Arbeitsplatz
zur
Vermittlung
und
Aufrechterhaltung
der
Fertigkeiten
für
die
Erbringung
sicherer
und
hochwertiger
Flugverkehrskontrolldienste
;
sie
umfasst
[EU]
'training'
means
the
entirety
of
theoretical
courses
,
practical
exercises
,
including
simulation
,
and
on-the-job
training
required
in
order
to
acquire
and
maintain
the
skills
to
deliver
safe
,
high
quality
air
traffic
control
services
;
it
consists
of:
Aus
Sicht
des
Gerichtshofs
bezweckt
diese
Planung
,
dass
im
betreffenden
Mitgliedstaat
ein
ausgewogenes
Angebot
qualitativ
hochwertiger
Krankenhausversorgung
ständig
in
ausreichendem
Maß
zugänglich
ist
. [EU]
The
Court
of
Justice
has
found
that
such
planning
seeks
to
ensure
that
there
is
sufficient
and
permanent
access
to
a
balanced
range
of
high-quality
hospital
treatment
in
the
Member
State
concerned
.
Bei
der
Produktion
der
Hersteller
,
die
die
betroffene
Ware
für
den
Eigenbedarf
herstellen
,
handelt
es
sich
um
Zwischenprodukte
,
die
ausnahmslos
zur
Herstellung
hochwertiger
Verarbeitungserzeugnisse
verwendet
werden
. [EU]
Regarding
the
producers
which
manufacture
the
product
concerned
for
captive
use
,
these
companies'
production
of
the
product
concerned
is
an
intermediate
product
which
is
fully
consumed
in
the
production
of
high-value
downstream
products
.
Darüber
hinaus
sei
die
Qualität
der
aus
Brasilien
eingeführten
Ware
hochwertiger
als
die
Qualität
der
aus
der
VR
China
und
Armenien
eingeführten
Ware
,
auch
die
Absatzkanäle
und
Vertriebsmethoden
seien
unterschiedlich
. [EU]
Furthermore
,
the
product
imported
from
Brazil
is
allegedly
of
a
higher
quality
than
the
one
imported
from
the
PRC
and
Armenia
and
sales
channels
and
'distribution
methods'
are
different
.
Das
Etikett
kann
mit
der
Angabe
'Fleisch
hochwertiger
Qualität'
versehen
werden
. [EU]
The
indication
"High-quality
Beef"
may
be
added
to
the
information
on
the
label
.
Das
Vertragsprodukt
muss
deshalb
jedoch
nicht
hochwertiger
sein
als
die
mit
frei
erhältlicher
Technologie
hergestellten
Produkte
. [EU]
However
,
the
condition
does
not
require
that
the
contract
product
is
of
higher
value
than
products
produced
with
freely
available
technology
.
Das
Weißbuch
der
Kommission
über
die
Europäische
Verkehrspolitik
vom
September
2001
hebt
die
Entwicklung
der
Intermodalität
als
praktisches
und
wirksames
Mittel
hervor
,
um
ein
ausgewogenes
Verkehrssystem
zu
ermöglichen
,
und
schlägt
sowohl
die
Entwicklung
von
Meeresautobahnen
,
qualitativ
hochwertiger
integrierter
intermodaler
maritimer
Angebote
,
als
auch
eine
Intensivierung
des
Bahnverkehrs
und
der
Binnenschifffahrt
als
Schlüsselelemente
dieser
Strategie
vor
. [EU]
The
Commission
White
Paper
on
the
Common
Transport
Policy
of
September
2001
stresses
the
development
of
intermodality
as
a
practical
and
effective
means
to
achieve
a
balanced
transport
system
,
and
proposes
not
only
the
development
of
Motorways
of
the
Sea
,
high-quality
integrated
intermodal
maritime
options
,
but
also
the
more
intensive
use
of
rail
and
inland
waterway
transport
as
key
elements
in
this
strategy
.
den
Ausbau
von
Autobahnen
oder
die
Verbesserung
hochwertiger
Straßen
[EU]
widening
of
motorways
or
upgrading
of
roads
Den
Gewässern
,
in
denen
Meeresalgen
und
Tiere
ökologisch/biologisch
produziert
werden
,
kommt
für
die
Erzeugung
sicherer
und
hochwertiger
Erzeugnisse
bei
minimaler
Belastung
der
aquatischen
Umwelt
eine
entscheidende
Bedeutung
zu
. [EU]
The
aquatic
growing
area
for
organic
seaweed
and
aquaculture
animals
is
of
utmost
importance
for
growing
both
safe
and
high
quality
products
with
minimal
impact
on
the
aquatic
environment
.
Der
Aufbau
qualitativ
hochwertiger
Partnerschaften
ist
ebenfalls
unabdingbar
,
da
dadurch
die
Beteiligung
von
Akteuren
aller
Ebenen
(
national
,
regional
,
städtisch
,
ländlich
und
lokal
)
erreicht
wird
. [EU]
The
development
of
high-quality
partnerships
is
also
essential
,
bringing
aboard
actors
at
all
levels
,
national
,
regional
,
urban
,
rural
and
local
.
der
Beihilfen
für
Investitionen
in
die
Erzeugung
und
Vermarktung
hochwertiger
Fischereierzeugnisse
[EU]
aid
granted
for
investments
in
the
processing
and
marketing
of
quality
fisheries
products
Der
Generaldirektor
von
Eurostat
,
der
auch
der
Chefstatistiker
ist
,
sollte
die
Entwicklung
,
Erstellung
und
Verbreitung
hochwertiger
europäischer
Statistiken
gewährleisten
. [EU]
The
development
,
production
and
dissemination
of
high-quality
European
statistics
should
be
safeguarded
by
the
Director-General
of
Eurostat
,
who
is
the
Chief
Statistician
.
Der
Gerichtshof
hat
verschiedentlich
ausgeführt
,
dass
zwingende
Gründe
des
Allgemeininteresses
eine
Einschränkung
der
Dienstleistungsfreiheit
rechtfertigen
können
,
wie
etwa
der
Planungsbedarf
in
Zusammenhang
mit
dem
Ziel
,
einen
ausreichenden
,
ständigen
Zugang
zu
einem
ausgewogenen
Angebot
hochwertiger
Versorgung
im
betreffenden
Mitgliedstaat
sicherzustellen
,
oder
in
Zusammenhang
mit
dem
Wunsch
,
die
Kosten
zu
begrenzen
und
nach
Möglichkeit
jede
Verschwendung
finanzieller
,
technischer
oder
personeller
Ressourcen
zu
vermeiden
. [EU]
The
Court
of
Justice
has
held
on
a
number
of
occasions
that
overriding
reasons
of
general
interest
are
capable
of
justifying
an
obstacle
to
the
freedom
to
provide
services
such
as
planning
requirements
relating
to
the
aim
of
ensuring
sufficient
and
permanent
access
to
a
balanced
range
of
high-quality
treatment
in
the
Member
State
concerned
or
to
the
wish
to
control
costs
and
avoid
,
as
far
as
possible
,
any
waste
of
financial
,
technical
and
human
resources
.
Der
Schiefer
,
den
Magog
in
der
neuentwickelten
Anlage
herstelle
,
sei
besonders
hochwertiger
Dachschiefer
,
sog
.
Altdeutsche
Decksteine
. [EU]
The
slate
which
Magog
produces
with
the
newly
developed
installation
is
a
special
high-quality
roofing
slate
,
the
so-called
'Altdeutsche
Decksteine'
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hochwertiger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners