A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
herrschaftlich
herrschaftliches Anwesen
herrschen
herrschend
herrschsüchtiger Mensch
herrufen
herrühren
herrühren von
hersagen
Search for:
ä
ö
ü
ß
235 results for herrscht
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
In
der
Galerie
Eigen+Art
herrscht
Hochbetrieb
. [G]
The
art
gallery
Eigen+Art
is
extremely
busy
.
In
der
politischen
Diskussion
herrscht
noch
immer
die
Logik
einer
"integrierten"
,
einer
geschlossenen
Gesellschaft
vor
-
eine
folgenschwere
Illusion
,
die
von
der
globalisierten
Wirklichkeit
täglich
widerlegt
wird
. [G]
The
notion
of
an
"integrated"
, a
closed
society
still
prevails
in
the
political
debate
- a
fateful
illusion
shown
up
as
such
day
in
,
day
out
,
by
our
globalized
reality
.
In
Deutschland
herrscht
eben
eine
Jammerlappen-Kultur
. [G]
In
Germany
,
we
have
a
whinge
culture
.
In
diesem
Saal
herrscht
nicht
die
geputzte
Atmosphäre
eines
Theaterparketts
. [G]
Don't
expect
to
find
the
polished
atmosphere
of
your
usual
theatre
parquet
.
In
Schöneberg
herrscht
straßenweise
schwul-lesbische
Hegemonie
,
der
Prenzlauer
Berg
,
einst
von
einer
politisch-künstlerischen
Verweigerungsbewegung
innerhalb
der
DDR
geformt
,
wird
heute
von
jungen
Familien
bevölkert
. [G]
Some
streets
in
Schöneberg
enjoy
a
gay
and
lesbian
hegemony
,
while
Prenzlauer
Berg
,
once
shaped
by
a
political
and
artistic
anti-regime
movement
within
the
GDR
,
is
now
populated
by
young
families
.
Während
der
Arbeit
haben
wir
viele
Gemeinsamkeiten
zwischen
der
alten
Edo-Zeit
und
unserer
heutigen
Zeit
entdeckt
,
zum
Beispiel
,
wie
man
in
der
Gesellschaft
ums
Überleben
kämpfen
muss
,
dass
ein
Gefühl
der
Einsamkeit
auch
heute
herrscht
,
dass
Menschen
damals
wie
heute
ausbeuten
und
ausgebeutet
werden
. [G]
During
our
work
we
discovered
many
similarities
between
the
old
Edo
period
and
our
own
time
;
for
example
,
that
people
must
struggle
to
survive
in
society
,
that
today
there
is
also
a
prevalent
feeling
of
loneliness
,
that
people
exploit
and
are
exploited
by
each
other
then
as
now
.
(
212
)
Artikel
87
Absatz
3
Buchstaben
a
und
c
EG-Vertrag
betrifft
Freistellungen
für
Beihilfen
zur
Förderung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
von
Gebieten
,
in
denen
die
Lebenshaltung
außergewöhnlich
niedrig
ist
oder
eine
erhebliche
Unterbeschäftigung
herrscht
. [EU]
Article
87
(3)(a)
and
(c)
of
the
Treaty
provide
for
the
exemption
of
aid
intended
to
promote
the
economic
development
of
areas
where
the
standard
of
living
is
abnormally
low
or
where
there
is
serious
underemployment
.
(
66
)
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
a
AEUV
sieht
vor
,
dass
Beihilfen
zulässig
sind
,
die
zur
Förderung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
von
Gebieten
bestimmt
sind
,
in
denen
die
Lebenshaltung
außergewöhnlich
niedrig
ist
oder
eine
erhebliche
Unterbeschäftigung
herrscht
. [EU]
Article
107
(3)(a)
TFEU
provides
for
the
authorisation
of
aid
to
promote
the
economic
development
of
areas
where
the
standard
of
living
is
abnormally
low
or
where
there
is
serious
underemployment
.
Abschließend
trägt
Siemens
vor
,
dass
auf
den
Märkten
,
auf
denen
Alstom
tätig
ist
,
ausreichend
Wettbewerb
herrscht
(
teilweise
aufgrund
regelmäßig
veranstalteter
Ausschreibungen
)
und
ein
Verschwinden
von
Alstom
an
dieser
Situation
nichts
ändern
würde
. [EU]
In
conclusion
,
Siemens
states
that
the
markets
on
which
Alstom
is
active
are
sufficiently
competitive
(partly
due
to
regular
calls
for
tender
)
and
that
the
disappearance
of
Alstom
would
not
change
this
situation
.
Alle
elektrischen
Bauteile
,
die
in
einem
Teil
der
LPG-Anlage
eingebaut
sind
,
in
dem
ein
Druck
von
über
20
kPa
herrscht
,
müssen
so
angeschlossen
und
isoliert
sein
,
dass
kein
Strom
durch
LPG-führende
Teile
fließt
. [EU]
All
electrical
components
installed
in
a
part
of
the
LPG-system
where
the
pressure
exceeds
20
kPa
shall
be
connected
and
insulated
in
a
manner
that
no
current
is
led
through
LPG
containing
parts
.
Allerdings
herrscht
allgemein
ein
Mangel
an
Daten
über
gebietsfremde
Eigentümer
eigengenutzten
Wohnraums
. [EU]
However
,
there
is
a
general
lack
of
information
on
non-resident
owner-occupiers
.
Allerdings
herrscht
auf
einigen
Märkten
ausreichender
Wettbewerb
,
obwohl
dort
nur
wenige
Unternehmen
tätig
sind
. [EU]
However
,
some
markets
are
competitive
despite
there
being
few
undertakings
present
.
Allerdings
herrscht
auf
einigen
Märkten
ausreichender
Wettbewerb
,
obwohl
dort
nur
wenige
Unternehmen
tätig
sind
. [EU]
It
is
important
to
note
,
however
,
that
some
markets
are
competitive
despite
there
being
few
undertakings
present
.
Als
einzig
mögliche
Begründung
kann
hier
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
a
AEUV
herangezogen
werden
,
wonach
Beihilfen
zur
Förderung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
von
Gebieten
,
in
denen
die
Lebenshaltung
außergewöhnlich
niedrig
ist
oder
eine
erhebliche
Unterbeschäftigung
herrscht
,
oder
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
AEUV
,
wonach
Beihilfen
zur
Förderung
der
Entwicklung
gewisser
Wirtschaftszweige
oder
Wirtschaftsgebiete
gewährt
werden
können
. [EU]
The
only
ground
for
compatibility
that
can
be
envisaged
in
this
case
is
107
(3)(a)
TFEU
,
which
allows
for
aid
to
promote
the
economic
development
of
areas
where
the
standard
of
living
is
abnormally
low
or
where
there
is
serious
unemployment
,
or
Article
107
(3)(c)
TFEU
,
which
provides
that
State
aid
may
be
authorised
to
facilitate
the
development
of
certain
economic
areas
.
Als
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
vereinbar
angesehen
werden
können
nach
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
a
Beihilfen
zur
Förderung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
von
Gebieten
,
in
denen
die
Lebenshaltung
außergewöhnlich
niedrig
ist
oder
eine
erhebliche
Unterbeschäftigung
herrscht
. [EU]
Article
61
(3)(a)
provides
that
aid
to
promote
the
economic
development
of
areas
where
the
standard
of
living
is
abnormally
low
or
where
there
is
serious
underemployment
may
be
considered
compatible
with
the
functioning
of
the
EEA
Agreement
.
Angesichts
der
genannten
Indikatoren
und
des
Gesamtbildes
des
Sektors
in
Finnland
,
das
sich
aus
den
Angaben
der
Republik
Finnland
,
dem
Bericht
2005
und
seinem
technischen
Anhang
ergibt
,
insbesondere
angesichts
der
weitgehenden
Entflechtung
der
Netze
und
der
Erzeugung/Versorgung
sowie
der
wirksamen
Regulierung
des
Netzzugangs
,
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
bei
der
Erzeugung
und
dem
Verkauf
von
Strom
in
Finnland
mit
Ausnahme
der
Åland-Inseln
unmittelbar
wirksamer
Wettbewerb
im
Sinne
von
Artikel
30
Absatz
1
der
Richtlinie
2004/17/EG
herrscht
. [EU]
In
view
of
the
abovementioned
indicators
and
given
the
overall
picture
of
this
sector
in
Finland
,
in
particular
the
extent
to
which
networks
have
been
unbundled
from
generation/supply
and
the
effective
regulation
of
network
access
,
that
emerges
from
the
information
submitted
by
the
Republic
of
Finland
,
the
2005
Report
and
the
Technical
Annex
thereto
,
the
condition
of
direct
exposure
to
competition
laid
down
in
Article
30
(1)
of
Directive
2004/17/EC
should
be
considered
to
be
met
in
respect
of
production
and
sale
of
electricity
in
Finland
,
excluding
the
Åland
islands
.
Angesichts
des
Wettbewerbsniveaus
,
das
seit
der
Liberalisierung
im
Bereich
der
elektronischen
Kommunikation
im
EWR
erzielt
worden
ist
,
und
insbesondere
angesichts
des
Wettbewerbs
,
der
heute
auf
dem
Endkundenbreitbandmarkt
herrscht
,
sollte
im
Zusammenhang
mit
einer
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
für
alle
interessierten
Betreiber
ein
öffentlich
gefördertes
Netz
verfügbar
sein
. [EU]
Given
the
state
of
competition
that
has
been
achieved
since
the
liberalisation
of
the
electronic
communications
sector
in
the
EEA
,
and
in
particular
the
competition
that
exists
today
on
the
retail
broadband
market
, a
publicly-funded
network
set
up
within
the
context
of
an
SGEI
should
be
available
for
all
interested
operators
.
Angesichts
dieser
Indikatoren
und
des
Gesamtbildes
des
Sektors
in
England
,
Schottland
und
Wales
,
das
sich
aufgrund
der
Angaben
des
Vereinigten
Königreichs
,
des
Berichts
2005
und
seines
technischen
Anhangs
bietet
,
insbesondere
das
Ausmaß
,
in
dem
die
Netze
von
der
Erzeugung/Versorgung
entflochten
wurden
und
die
wirksame
Regulierung
des
Netzzugangs
,
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
bei
der
Stromerzeugung
in
England
,
Schottland
und
Wales
unmittelbar
wirksamer
Wettbewerb
im
Sinne
von
Artikel
30
Absatz
1
der
Richtlinie
2004/17/EG
herrscht
. [EU]
In
view
of
these
indicators
and
given
the
overall
picture
of
this
sector
in
England
,
Scotland
and
Wales
–
;
in
particular
the
extent
to
which
networks
have
been
unbundled
from
generation/supply
and
the
effective
regulation
of
network
access
–
;
that
emerges
from
the
information
submitted
by
the
United
Kingdom
,
the
2005
Report
and
the
Technical
Annex
thereto
,
the
condition
of
direct
exposure
to
competition
laid
down
in
Article
30
(1)
of
Directive
2004/17/EC
should
be
considered
to
be
met
in
respect
of
electricity
generation
in
England
,
Scotland
and
Wales
.
Angesichts
dieser
Indikatoren
und
des
Gesamtbildes
des
Sektors
in
England
,
Schottland
und
Wales
,
das
sich
aufgrund
der
Angaben
des
Vereinigten
Königreichs
,
des
Berichts
2005
und
seines
technischen
Anhangs
sowie
des
Vorberichts
bietet
-
insbesondere
des
Ausmaßes
,
in
dem
die
Netze
von
der
Erzeugung/Versorgung
entflochten
wurden
und
der
wirksamen
Regulierung
des
Netzzugangs
-
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
bei
der
Strom-
und
Erdgasversorgung
in
England
,
Schottland
und
Wales
unmittelbar
wirksamer
Wettbewerb
im
Sinne
von
Artikel
30
Absatz
1
der
Richtlinie
2004/17/EG
herrscht
. [EU]
In
view
of
these
indicators
and
given
the
overall
picture
of
this
sector
in
England
,
Scotland
and
Wales
-
in
particular
the
extent
to
which
networks
have
been
unbundled
from
generation/supply
and
the
effective
regulation
of
network
access
-
that
emerges
from
the
information
submitted
by
the
United
Kingdom
,
the
2005
Report
and
the
Technical
Annex
thereto
as
well
as
from
the
Preliminary
Report
,
the
condition
of
direct
exposure
to
competition
laid
down
in
Article
30
(1)
of
Directive
2004/17/EC
should
be
considered
to
be
met
in
respect
of
electricity
and
gas
supply
in
England
,
Scotland
and
Wales
.
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a
EG-Vertrag
berechtigt
zur
Gewährung
einer
Beihilfe
zur
Förderung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
von
Gebieten
,
in
denen
die
Lebenshaltung
außergewöhnlich
niedrig
ist
oder
eine
erhebliche
Unterbeschäftigung
herrscht
. [EU]
Article
87
(3)(a)
of
the
EC
Treaty
provides
for
the
authorisation
of
aid
to
promote
the
economic
development
of
areas
where
the
standard
of
living
is
abnormally
low
or
where
there
is
serious
underemployment
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "herrscht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners