A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
heathers
heathery
heathland
heaths
heating
heating appliance
heating appliances
heating block
heating blocks
Search for:
ä
ö
ü
ß
1557 results for
heating
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Die
Heizung
steht
schon
auf
höchster
Stufe
.
The
heating
system
is
already
at
its
highest
setting
.
Die
Heizung
schaltet
sich
automatisch
ab
.
The
heating
switches
off
automatically
.
Die
hohen
Ölpreise
haben
das
Interesse
an
Holzheizungen
wieder
geweckt
.
High
oil
prices
have
renewed
interest
in
wood-fuelled
heating
.
Zirka
45
Prozent
des
Energieverbrauchs
entfallen
auf
das
Heizen
und
Kühlen
.
Around
45
percent
of
energy
consumption
is
attributable
to
heating
and
cooling
.
1990
wurde
die
große
Turbinenhalle
des
ehemaligen
Dampfheizkraftwerkes
zu
einem
vielseitig
nutzbaren
Raum
umgebaut
. [G]
In
1990
,
the
large
turbine
hall
of
a
former
steam-
heating
power
station
was
converted
into
a
multi-purpose
space
.
Auch
hier
wird
,
in
einem
gekoppelten
Verfahren
,
die
Tiefenwärme
zunächst
in
das
Fernwärmenetz
gespeist
,
Strom
wird
aus
dem
daraus
resultierenden
Wärmeüberschuss
erzeugt
. [G]
In
this
case
too
,
the
heat
taken
from
the
depths
of
the
earth
is
first
of
all
fed
into
the
district
heating
network
,
and
electricity
is
generated
from
the
resulting
surplus
heat
.
Auf
diese
Weise
kann
der
Landwirt
nicht
nur
seinen
eigenen
Bedarf
an
Strom
und
Heizenergie
decken
. [G]
In
this
way
the
farmer
is
able
not
only
to
meet
his
own
electricity
and
heating
requirements
.
Da
im
Sommer
-
auch
in
Mecklenburg-Vorpommern
-
eher
wenig
geheizt
wird
,
kann
selbst
die
Nachfrage
nach
Prozesswärme
seitens
der
Industrie
den
Wärmeüberschuss
nicht
abfangen
. [G]
Since
people
use
their
heating
less
in
summer
(even
in
Mecklenburg-Western
Pomerania
),
even
industry's
demand
for
process
heat
cannot
absorb
the
surplus
heat
produced
.
Davon
unabhängig
wächst
aber
der
Wohnbedarf
,
die
Fläche
,
die
jeder
Einzelne
zum
Wohnen
nutzt
,
steigt
permanent
,
ebenso
die
Zahl
der
Einpersonenhaushalte
,
und
auch
die
Ansprüche
an
die
Ausstattung
einer
Wohnung
nehmen
zu:
Sammelheizung
,
Bad-
und
Toilette
,
fließend
Kalt-
und
Warmwasser
,
Telefon
,
Kabel
und
Internetanschluss
zählen
inzwischen
zur
Standarderwartung
an
eine
Wohnung
. [G]
At
the
same
time
,
demand
for
housing
is
growing:
the
amount
of
living
space
required
per
individual
is
constantly
rising
,
as
is
the
number
of
single
households
.
People's
expectations
of
housing
are
also
increasing
,
with
central
heating
,
bath
and
toilet
,
hot
and
cold
running
water
,
telephone
,
cable
and
Internet
connection
considered
standard
requirements
these
days
.
Die
dabei
entstehende
Abwärme
wird
gleichzeitig
für
Heizzwecke
genutzt
. [G]
The
waste
heat
produced
is
used
simultaneously
for
heating
purposes
.
Ein
Wärmetauscher
entzieht
dem
Wasser
Wärme
für
das
Fernwärmenetz
. [G]
A
heat
exchanger
removes
heat
from
the
water
for
the
district
heating
network
.
In
24
größeren
hydrothermalen
Heizwerken
wird
Erdwärme
hierzulande
genutzt
,
vor
allem
für
die
Fernwärme-
und
Trinkwasserversorgung
. [G]
Geothermal
energy
is
being
used
in
this
country
in
24
large
hydrothermal
heating
plants
,
mainly
to
supply
district
heating
and
drinking
water
.
In
einem
Ausstellungsraum
kann
der
Besucher
die
gesamte
Haustechnik
und
Heizungsanlage
sehen
,
lernen
,
was
man
mit
Regenwasser
im
Haushalt
alles
machen
kann
,
wie
die
Fotovoltaikanlage
installiert
ist
und
verwundert
feststellen
,
dass
sich
die
ökologische
Bauweise
nicht
nur
für
die
Umwelt
,
sondern
auch
für
den
normalen
Haushalt
rechnet
. [G]
In
an
exhibition
room
the
visitors
can
take
a
look
at
the
entire
house
technology
and
the
heating
plant
,
learn
about
all
the
various
uses
of
rainwater
in
the
house
,
how
the
photo-voltaic
plant
is
installed
and
discover
to
their
amazement
that
the
ecological
method
of
construction
is
both
feasible
and
beneficial
not
only
for
the
environment
,
but
also
for
the
normal
household
.
Limitierender
Faktor
ist
die
Wärmenachfrage:
Würden
sämtliche
hiesigen
Fernwärmenetze
ausschließlich
mit
Erdwärme
versorgt
,
läge
der
Anteil
geothermischen
Stroms
gerade
einmal
bei
zwei
Prozent
des
deutschen
Stromverbrauchs
. [G]
This
will
be
limited
by
the
demand
for
heat:
if
all
the
German
district
heating
networks
were
supplied
exclusively
with
geothermal
energy
,
geothermal
electricity
would
only
account
for
one
to
two
percent
of
German
electricity
consumption
.
Mit
Mitteln
des
Bundesministeriums
für
Umwelt
,
Naturschutz
und
Reaktorsicherheit
wurde
im
Rahmen
des
Zukunftsinvestitionsprogramms
das
geothermische
Heizwerk
Neustadt-Glewe
für
die
Stromerzeugung
erweitert
. [G]
With
funds
from
the
Federal
Ministry
for
the
Environment
,
Nature
Conservation
and
Nuclear
Safety
(Bundesministerium
für
Umwelt
,
Naturschutz
und
Reaktorsicherheit
)
the
Neustadt-Glewe
geothermal
heating
plant
was
expanded
to
generate
electricity
as
part
of
the
Future
Investment
Programme
.
Nachweislich
schnell
hat
sich
für
die
Frankenelbtherme
etwas
geändert:
Sie
hat
eine
neue
ökologische
Hackschnitzelheizung
,
die
von
örtlichen
Waldbauern
beliefert
wird
. [G]
Some
things
change
more
quickly
than
others:
the
Frankenalb
Therme
,
Hersbruck's
swimming
pool
and
leisure
complex
,
has
a
new
environmentally
friendly
heating
system
which
runs
on
wood
chippings
supplied
by
local
foresters
.
Natürlich
erleben
sie
einen
Bau
,
der
umwelt-
und
ressourcenschonend
geplant
und
gebaut
wurde
,
der
mit
Fotovoltaik-
und
Solarwärmeanlagen
die
Energie
der
Sonne
anzapft
,
dessen
Zuluft
durch
ein
5
km
langes
Rohrsystem
im
Erdreich
im
Sommer
gekühlt
und
im
Winter
vorgewärmt
wird
. [G]
Of
course
,
they
experience
a
building
that
has
been
planned
and
constructed
in
a
way
that
is
eco-friendly
and
protects
resources
,
which
taps
solar
energy
using
photovoltaic
and
solar
heating
systems
,
and
whose
ventilation
is
cooled
in
summer
and
pre-warmed
in
winter
using
a
system
of
pipes
5
km
long
.
Nur
durch
einen
Ausbau
des
Wärmenetzes
lässt
sich
das
ehrgeizige
Ziel
der
Bundesregierung
innerhalb
der
kommenden
26
Jahre
erreichen
. [G]
The
German
government
will
only
be
able
to
achieve
its
ambitious
target
within
the
coming
26
years
if
it
expands
the
heating
network
.
Seit
Inbetriebnahme
konnte
die
Anlage
im
Jahresmittel
rund
95
Prozent
des
Wärmebedarfs
aus
der
Erdwärme
beziehen
-
im
Winter
wie
im
Sommer
. [G]
Since
its
commissioning
,
the
plant
has
been
able
to
obtain
an
annual
average
of
around
95
percent
of
its
heating
requirements
from
geothermal
energy
-
in
both
winter
and
summer
.
Sie
wird
zu
93
Prozent
für
die
inländische
Strom-
und
Fernwärmeproduktion
eingesetzt
und
deckt
40
Prozent
der
Primärenergiegewinnung
. [G]
93
per
cent
is
used
to
produce
electricity
and
district
heating
within
Germany
and
it
accounts
for
40
per
cent
of
primary
energy
production
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "heating":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners